commit 0705cbf136887cc988ef0292302c64872ed763ef
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 16 15:17:26 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
cs/cs.po | 17 +++++++++++++++++
1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index b56073a06..b0c0e707d 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -486,6 +486,9 @@ msgid ""
"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
"network, or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"Při prvním spuštění aplikace Tor Browser se zobrazí okno Nastavení sítě Tor."
+" To vám nabízí možnost připojit se přímo k síti Tor nebo konfigurovat Tor "
+"Browser pro vaše připojení."
#: first-time.page:19
msgid "Connect"
@@ -814,6 +817,13 @@ msgid ""
"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
"be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
msgstr ""
+"Tato volba je užitečná, pokud chcete zabránit tomu, aby následná aktivita "
+"prohlížeče byla spojena s tím, co jste dělali předtím. Jeho volba ukončí "
+"všechny otevřené karty a okna, vymaže všechny soukromé informace, jako jsou "
+"soubory cookie a historie prohlížení, a použije nové okruhy Tor pro všechna "
+"připojení. Tor Browser vás bude upozorňovat, že veškerá činnost a stahování "
+"budou zastaveny, takže je třeba vzít v úvahu před klepnutím na tlačítko "
+"\"Nová identita\"."
#: managing-identities.page:123
msgid "New Tor Circuit for this Site"
@@ -1170,6 +1180,13 @@ msgid ""
"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
" and some fonts and icons may not display correctly."
msgstr ""
+"Na této úrovni se multimediální a zvukové média HTML5 stávají \"click-to-"
+"play\" přes NoScript; všechny optimalizace výkonu JavaScript jsou zakázány; "
+"některé matematické rovnice se nemusí zobrazovat správně; některé funkce "
+"vykreslování písma jsou zakázány; některé typy obrázků jsou zakázány; "
+"Javascript je ve výchozím nastavení zakázán na všech stránkách; většina "
+"video a audio formátů je vypnuto; a některé písma a ikony se nemusí zobrazit"
+" správně."
#: security-slider.page:53
msgid "Safer"