commit b014f275fc3ed72421b3282b25d3b7838e2cb788
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Sep 16 21:19:33 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
tr/tr.po | 18 ++++++++----------
1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index c8f54d0dd..163da716e 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -421,9 +421,9 @@ msgid ""
"simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
-"gettor(a)torproject.org adresine bir e-posta gönderin ve iletinin metninde "
-"işletim sisteminize bağlı olarak \"windows\", \"osx\" veya \"linux\" (tırnak"
-" işaretleri olmadan) yazın."
+"gettor(a)torproject.org adresine bir e-posta gönderin ve ileti metnine işletim"
+" sisteminize bağlı olarak \"windows\", \"osx\" ya da \"linux\" (tırnak "
+"işaretleri olmadan) yazın."
#: downloading.page:46
msgid ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:57
msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "GetTor'u Twitter aracılığıyla kullanmak için:"
+msgstr "Twitter ile GetTor kullanmak için:"
#: downloading.page:62
msgid ""
@@ -450,15 +450,13 @@ msgid ""
"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
"follow the account)."
msgstr ""
-"OS X'te İngilizce Tor Browser'ı indirme bağlantıları almak için @get_tor'a "
-"\"osx en\" sözcükleri içeren doğrudan bir ileti gönderin (hesabı takip "
-"etmeniz gerekmez)."
+"Tor Browser indirme bağlantılarını almak için OS X üzerinde içinde İngilizce"
+" @get_tor'a \"osx en\" sözcükleri bulunan doğrudan bir ileti gönderin "
+"(hesabı takip etmeniz gerekmez)."
#: downloading.page:70
msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
-msgstr ""
-"Jabber/XMPP aracılığıyla GetTor kullanmak için (Tor Messenger, Jitsi, "
-"CoyIM):"
+msgstr "Jabber/XMPP ile GetTor kullanmak için (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
#: downloading.page:75
msgid ""