commit abcba749b1c2eef829e4a90f1b7b04fd9d03a73d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Dec 15 19:50:35 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
sv/sv.po | 18 ++++++++++++++++++
1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 025727471..72b7e1195 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -1092,6 +1092,13 @@ msgid ""
"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
msgstr ""
+"Video webbsidor, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna spela"
+" upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor "
+"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webläsarens proxt"
+" inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och IP "
+"adress till websidan operatör eller andra observatörer. På grund av detta är"
+" Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att slå på den "
+"fast det rekomenderas inte."
#: plugins.page:23
msgid ""
@@ -1099,6 +1106,9 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"En del video webbsidor (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att kunna"
+" spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa "
+"alternativen kan vara kompatibla med Tor webbläsaren."
#: plugins.page:31
msgid "JavaScript"
@@ -1111,6 +1121,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
+"JavaScript är ett programerings språk som används av webbsidor för att skapa"
+" interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. "
+"Javascrupt kan tyvärr också göra det möjligt för attacker på webbläsarens "
+"säkerhet, vilket kan leda till att du inte är anonym längre. "
#: plugins.page:39
msgid ""
@@ -1118,6 +1132,10 @@ msgid ""
"icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
"JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
msgstr ""
+"Tor webbläsaren inkluderar ett plug-in som heter NoScript, tillgängligt via "
+"\"S\" ikonen högst upp i fönstrets vänstra hörnan, vilket gör det möjligt "
+"för dig att kontrollera den JavaScript som körs på inviduella webb sidor "
+"eller att blocker allt helt. "
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to