commit 1b9124ff714b3bbd0adfc144bc6ac60d59c49fed
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 21 11:50:46 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
nl/nl.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 408a43077..6bbdef265 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
+# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer(a)gmail.com>, 2016
# Nathan Follens <follens(a)dr.com>, 2016
# Shondoit Walker <shondoit(a)gmail.com>, 2016
# enc <buzzkruid(a)hotmail.com>, 2016
# runasand <inactive+runasand(a)transifex.com>, 2016
# Stijn <stijn.vansieleghem(a)gmail.com>, 2016
# kwadronaut <kwadronaut(a)autistici.org>, 2016
-# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer(a)gmail.com>, 2016
# André Koot <meneer(a)tken.net>, 2016
# Wim <wikkesjr(a)gmail.com>, 2017
# Stefan Roukens <info(a)stefanroukens.nl>, 2017
@@ -28,7 +28,8 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"André Koot\n"
-"Nathan Follens"
+"Nathan Follens\n"
+"Joren Vandeweyer"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -614,6 +615,13 @@ msgid ""
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable "
"transport."
msgstr ""
+"Het eerste scherm vraagt of de toegang tot het Tor netwerk is geblokkeerd of"
+" gecensureerd op uw verbinding. Als u denkt dat dit niet het geval is, kies "
+"\"Nee\". Als u weet dat uw verbinding wordt gecensureerd, of u heeft "
+"geprobeerd en de verbinding tot het Tor netwerk is mislukt en geen enkele "
+"andere oplossing heeft geholpen, kies \"Ja\". U zal dan naar het <link "
+"xref=\"circumvention\">Omzeilings</link> scherm genomen worden om een "
+"pluggable transport te configureren."
#: first-time.page:55
msgid ""