commit 7d16af8567c1f691908307269bac089f62e5d6a5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 25 15:45:52 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
de/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index 96edf34..60d9edb 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
<!ENTITY …
[View More]torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.  Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücken umgangen werden, das sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Sie können den vorkonfigurierten und bereitgestellten Satz an Brückenadressen verwenden, oder Sie können einen benutzerdefinierten Satz von Adressen, mit einer dieser drei Methoden erhalten:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Sie können den vorkonfigurierten Standardsatz von Brückenadressen benutzen oder Sie können einen angepassten Satz an Adresse mit Hilfe einer der folgenden Methoden erhalten:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort">
[View Less]
commit 54d894e1593767572e66f6cffa3985b2c840fd07
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 25 15:45:49 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
de/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index b2cc0c2..60d9edb 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
<!ENTITY torsettings.…
[View More]copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.  Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücken umgangen werden, das sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Sie können den vorkonfigurierten Standardsatz von Brückenadressen benutzen oder Sie können einen angepassten Satz an Adresse mit Hilfe einer der folgenden Methoden erhalten:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort">
[View Less]
commit 7cd9a106ec33b7588647d6cc470a103ab663c4cd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 25 15:45:43 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
de/torlauncher.properties | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/de/torlauncher.properties b/de/torlauncher.properties
index 20aa8b3..1b50aa5 100644
--- a/de/torlauncher.properties
+++ b/de/torlauncher.properties
@@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Beenden
…
[View More]torlauncher.done=Fertig
torlauncher.forAssistance=Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie %S
+torlauncher.forAssistance2=Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopie vollständig. %S Tor-Protokollnachrichten sind bereit, um in eine Textbearbeitung oder in eine E-Mail-Nachricht eingefügt zu werden.
[View Less]
commit 08352313825d580aa21c42752388c1e159e1d1e5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 25 15:45:28 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
de/de.po | 17 +++++++++++++----
1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 2f84b75..ed18c2c 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# …
[View More]Translators:
+# Christian H. <christian.lehberger(a)googlemail.com>, 2016
# Christian Seidel <dereagamer(a)yahoo.de>, 2015
# DoKnGH26" 21 <dokngh2621(a)gmail.com>, 2015
# Frank Anonima <frankano(a)yandex.com>, 2015
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian H. <christian.lehberger(a)googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,10 +128,18 @@ msgid "Lists downloaded by APT"
msgstr "Listen, die von APT heruntergeladen wurden"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Mumble server"
+msgstr "Mumble-Server"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
+msgid "Mumble server configuration and its Tor Hidden Service address"
+msgstr "Konfiguration des Mumble-Servers und seiner Tor Hidden Service Adresse"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
msgid "Dotfiles"
msgstr "Dotfiles"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im »dotfiles«-Ordner befinden, mit dem Persönlichen Ordner verknüpfen"
[View Less]