commit 2f3656f8a12b866933397e4aa6ee1b31f661255c
Author: Alexander Færøy <ahf(a)0x90.dk>
Date: Sun Oct 16 20:48:21 2016 +0200
Add check for Apple's System Integrity Protection.
---
src/bin/torsocks.in | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 39 insertions(+)
diff --git a/src/bin/torsocks.in b/src/bin/torsocks.in
index 7288337..d8522e2 100644
--- a/src/bin/torsocks.in
+++ b/src/bin/torsocks.in
@@ -85,6 +85,41 @@ set_ld_preload ()
esac
}
+# Report error due …
[View More]to Apple's System Integrity Protection.
+macos_sip_error ()
+{
+ echo "ERROR: $1 is located in a directory protected by Apple's System Integrity Protection." >&2
+ exit 1
+}
+
+# Check if SIP is enabled and if the user is about to violate the blacklist.
+macos_sip_check ()
+{
+ local app_path="$1"
+
+ case "$OSTYPE" in
+ darwin*)
+ # We need to figure out if Apple's System Integrity Protection is
+ # enabled on the users' system.
+ if /usr/bin/csrutil status | grep -q enabled; then
+ local abs_app_dir=`cd "$(dirname "$app_path")" && pwd -P`
+
+ # It seems like /usr/** (with an exception of /usr/local/**),
+ # /System/**, /sbin/**, and /bin/** are currently protected
+ # using SIP.
+ case "$abs_app_dir/`basename $app_path`" in
+ /usr/local/*)
+ # Must be listed before the match on /usr/*
+ ;;
+ /usr/*|/System/*|/sbin/*|/bin/*)
+ macos_sip_error $app_path
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ esac
+}
+
# Spawn a torified shell.
tor_shell ()
{
@@ -112,6 +147,10 @@ torify_app ()
caps=`$getcap $app_path`
fi
+ # Check if Apple's System Integrity Protection is enabled if the user is
+ # running on macOS.
+ macos_sip_check $app_path
+
# NEVER remove that line or else nothing it torified.
set_ld_preload
[View Less]
commit 173107baf54b71743570140026bf25073ef722fd
Author: Alexander Færøy <ahf(a)0x90.dk>
Date: Sun Oct 16 20:48:00 2016 +0200
Quote the non-zero length check of $getcap.
---
src/bin/torsocks.in | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/bin/torsocks.in b/src/bin/torsocks.in
index b030ad2..7288337 100644
--- a/src/bin/torsocks.in
+++ b/src/bin/torsocks.in
@@ -108,7 +108,7 @@ torify_app ()
# This must be before torifying because getcap uses …
[View More]cap_get_file(3)
# via syscall(2) which breaks torsocks.
- if [ -n $getcap ]; then
+ if [ -n "$getcap" ]; then
caps=`$getcap $app_path`
fi
[View Less]
commit bcab2a46faa611cac846a76eba9c40f6e39c8fd1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 17 13:48:17 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
nl/otr.properties | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/nl/otr.properties b/nl/otr.properties
index 6c3e1a9..c3fb212 100644
--- a/nl/otr.properties
+++ b/nl/otr.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
msgevent.…
[View More]encryption_required_part1=Je probeerde een niet-versleuteld bericht naar %S te sturen. Het beleid is dat niet-versleutelde berichten niet toegestaan zijn.
-msgevent.encryption_required_part2=Aan het proberen om een privé-conversatie te starten. Je bericht zal opnieuw verzonden worden wanneer de privé-conversatie opgezet is.
+msgevent.encryption_required_part2=Aan het proberen om een privégesprek te starten. Je bericht zal opnieuw verzonden worden wanneer het privégesprek begint.
msgevent.encryption_error=Er ging iets mis bij het versleutelen van je bericht. Je bericht is NIET vestuurd.
msgevent.connection_ended=%S heeft zijn/haar privéverbinding met jou beëindigd. Je bericht werd niet verzonden. Beëindig je privégesprek of herstart het.
msgevent.setup_error=Er ging iets mis bij het starten van een privégesprek met %S.
@@ -7,25 +7,25 @@ msgevent.msg_reflected=Je ontvangt je eigen OTR-berichten. Dit wil zeggen dat je
msgevent.msg_resent=Het laatste bericht naar %S werd opnieuw verzonden.
msgevent.rcvdmsg_not_private=Het versleutelde bericht van %S is onleesbaar, omdat jullie niet privé praten.
msgevent.rcvdmsg_unreadable=We hebben een onleesbaar versleuteld bericht ontvangen van %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We hebben een misvormd data bericht ontvangen van %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat ontvangen van %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat verstuurd aan %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=We hebben een onjuist gestructureerd bericht ontvangen van %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Hartslag ontvangen van %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Hartslag verstuurd aan %S.
msgevent.rcvdmsg_general_err=Er ging iets mis met OTR.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Het volgende bericht van %S was niet geëncrypt: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We hebben een niet erkend OTR bericht ontvangen van %S.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Het volgende bericht van %S was niet versleuteld: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We hebben een niet-herkend OTR-bericht ontvangen van %S.
msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S heeft een bericht verstuurd dat bedoeld was voor een andere sessie. Indien je meermaals ingelogd bent, kan een andere sessie dit bericht hebben ontvangen.
-context.gone_secure_private=Privé-gesprek met %S gestart.
-context.gone_secure_unverified=Privé-gesprek met %S gestart. De identiteit van %S is niet geverifieerd.
-context.still_secure=De privé-conversatie met %S werd succesvol ververst.
+context.gone_secure_private=Privégesprek met %S gestart.
+context.gone_secure_unverified=Privégesprek met %S gestart. De identiteit van %S is niet geverifieerd.
+context.still_secure=Het privégesprek met %S werd succesvol ververst.
error.enc=Er ging iets mis bij het versleutelen van je bericht.
-error.not_priv=Je verstuurde versleutelde data naar %S, die het niet verwachtte.
+error.not_priv=Je verstuurde versleutelde gegevens naar %S, die het niet verwachtte.
error.unreadable=Je hebt een onleesbaar versleuteld bericht verstuurd.
error.malformed=Je hebt een onjuist gestructureerd bericht verstuurd.
resent=[opnieuw gestuurd]
tlv.disconnected=%S heeft zijn/haar privégesprek met je beëindigd; je zou dit best ook doen.
-query.msg=%S heeft een Off-the-Record privé-gesprek verzocht. Je hebt de plug-in die dit mogelijk maakt nog niet. Zie http://otr.cypherpunks.ca voor meer informatie.
+query.msg=%S heeft een Off-the-Record privégesprek verzocht. Je hebt de plug-in die dit mogelijk maakt nog niet geïnstalleerd. Zie http://otr.cypherpunks.ca/ voor meer informatie.
trust.unused=Ongebruikt
-trust.not_private=Niet-privé
-trust.unverified=Ongeverifieerd
+trust.not_private=Niet privé
+trust.unverified=Niet geverifieerd
trust.private=Privé
trust.finished=Klaar
[View Less]
commit f59f8f256307ef3c6895bfafa226e560832f4a07
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 17 13:48:13 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
nl/otr.properties | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/nl/otr.properties b/nl/otr.properties
index 6c3e1a9..c3fb212 100644
--- a/nl/otr.properties
+++ b/nl/otr.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
msgevent.encryption_required_part1=…
[View More]Je probeerde een niet-versleuteld bericht naar %S te sturen. Het beleid is dat niet-versleutelde berichten niet toegestaan zijn.
-msgevent.encryption_required_part2=Aan het proberen om een privé-conversatie te starten. Je bericht zal opnieuw verzonden worden wanneer de privé-conversatie opgezet is.
+msgevent.encryption_required_part2=Aan het proberen om een privégesprek te starten. Je bericht zal opnieuw verzonden worden wanneer het privégesprek begint.
msgevent.encryption_error=Er ging iets mis bij het versleutelen van je bericht. Je bericht is NIET vestuurd.
msgevent.connection_ended=%S heeft zijn/haar privéverbinding met jou beëindigd. Je bericht werd niet verzonden. Beëindig je privégesprek of herstart het.
msgevent.setup_error=Er ging iets mis bij het starten van een privégesprek met %S.
@@ -7,25 +7,25 @@ msgevent.msg_reflected=Je ontvangt je eigen OTR-berichten. Dit wil zeggen dat je
msgevent.msg_resent=Het laatste bericht naar %S werd opnieuw verzonden.
msgevent.rcvdmsg_not_private=Het versleutelde bericht van %S is onleesbaar, omdat jullie niet privé praten.
msgevent.rcvdmsg_unreadable=We hebben een onleesbaar versleuteld bericht ontvangen van %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We hebben een misvormd data bericht ontvangen van %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat ontvangen van %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat verstuurd aan %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=We hebben een onjuist gestructureerd bericht ontvangen van %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Hartslag ontvangen van %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Hartslag verstuurd aan %S.
msgevent.rcvdmsg_general_err=Er ging iets mis met OTR.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Het volgende bericht van %S was niet geëncrypt: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We hebben een niet erkend OTR bericht ontvangen van %S.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Het volgende bericht van %S was niet versleuteld: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We hebben een niet-herkend OTR-bericht ontvangen van %S.
msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S heeft een bericht verstuurd dat bedoeld was voor een andere sessie. Indien je meermaals ingelogd bent, kan een andere sessie dit bericht hebben ontvangen.
-context.gone_secure_private=Privé-gesprek met %S gestart.
-context.gone_secure_unverified=Privé-gesprek met %S gestart. De identiteit van %S is niet geverifieerd.
-context.still_secure=De privé-conversatie met %S werd succesvol ververst.
+context.gone_secure_private=Privégesprek met %S gestart.
+context.gone_secure_unverified=Privégesprek met %S gestart. De identiteit van %S is niet geverifieerd.
+context.still_secure=Het privégesprek met %S werd succesvol ververst.
error.enc=Er ging iets mis bij het versleutelen van je bericht.
-error.not_priv=Je verstuurde versleutelde data naar %S, die het niet verwachtte.
+error.not_priv=Je verstuurde versleutelde gegevens naar %S, die het niet verwachtte.
error.unreadable=Je hebt een onleesbaar versleuteld bericht verstuurd.
error.malformed=Je hebt een onjuist gestructureerd bericht verstuurd.
resent=[opnieuw gestuurd]
tlv.disconnected=%S heeft zijn/haar privégesprek met je beëindigd; je zou dit best ook doen.
-query.msg=%S heeft een Off-the-Record privé-gesprek verzocht. Je hebt de plug-in die dit mogelijk maakt nog niet. Zie http://otr.cypherpunks.ca voor meer informatie.
+query.msg=%S heeft een Off-the-Record privégesprek verzocht. Je hebt de plug-in die dit mogelijk maakt nog niet geïnstalleerd. Zie http://otr.cypherpunks.ca/ voor meer informatie.
trust.unused=Ongebruikt
-trust.not_private=Niet-privé
-trust.unverified=Ongeverifieerd
+trust.not_private=Niet privé
+trust.unverified=Niet geverifieerd
trust.private=Privé
trust.finished=Klaar
[View Less]
commit e10f70009e2b6fb0f3709e8e3d3e1b661b1fbdbc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 17 13:48:10 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
---
nl/irc.properties | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/nl/irc.properties b/nl/irc.properties
index 220249d..cc0826a 100644
--- a/nl/irc.properties
+++ b/nl/irc.properties
@@ -11,10 +11,10 @@ irc.…
[View More]usernameHint=nick
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
# These will show in the account manager if the account is
# disconnected because of an error.
-connection.error.lost=Verbinding verbroken met de server
-connection.error.timeOut=Verbindingstimeout
+connection.error.lost=Verbinding met de server verbroken
+connection.error.timeOut=Verbindingstime-out
connection.error.invalidUsername=%S is niet toegestaan als gebruikersnaam
-connection.error.invalidPassword=Verkeerd server wachtwoord
+connection.error.invalidPassword=Ongeldig serverwachtwoord
connection.error.passwordRequired=Wachtwoord vereist
# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
@@ -30,7 +30,7 @@ options.port=Poort
options.ssl=Gebruik SSL
options.encoding=Tekenset
options.quitMessage=Beëindig bericht
-options.partMessage=Onderdeel bericht
+options.partMessage=Verdeel bericht
options.showServerTab=Geef de berichten van de server weer
options.alternateNicks=Alternatieve bijnamen
@@ -50,28 +50,28 @@ ctcp.time=De tijd voor %1$S is %2$S.
command.action=%S <uit te voeren actie>: Voer een actie uit.
command.ctcp=%S <bijnaam> <bericht>: Verstuur een CTCP bericht naar de bijnaam.
command.chanserv=%S <commando>: Verstuur een commando naar ChanServ.
-command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Verwijder de kanaal beheerder status van iemand. U moet hiervoor een kanaal beheerder zijn.
-command.devoice=% S & lt; nick1 & gt; [& lt; nick2 & gt;] *: Verwijder channel voice-status van iemand, voorkom dat gesproken wordt wanneer het kanaal is gemodereerd (+ m). Je moet een channel operator zijn om dit te kunnen doen.
-command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Nodig een of meerdere mensen uit om te komen naar jou in uw huidige kanaal, of een specifieke kanaal.
-command.join=% S & lt; room1 & gt; [& lt; key1 & gt;] [& lt; room2 & gt; [& lt; key2 & gt;]] *: Betreedt één of meerdere kanalen, eventueel met het verstrekken van een kanaal sleutel voor elke indien gewenst.
-command.kick=%S <nick> [<message>]:Verwijder iemand van een kanaal. U moet een channel operator zijn om dit te kunnen.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Verwijder de kanaal beheerder status van iemand. Je moet hiervoor een kanaalbeheerder zijn.
+command.devoice=% S & lt; nick1 & gt; [& lt; nick2 & gt;] *: Verwijder kanaalstem-status van iemand, voorkom dat gesproken wordt wanneer het kanaal is gemodereerd (+ m). Je moet een kanaalbeheerder zijn om dit te kunnen doen.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Nodig een of meerdere mensen uit om naar je huidige kanaal te komen, of naar een specifiek kanaal.
+command.join=% S & lt; room1 & gt; [& lt; key1 & gt;] [& lt; room2 & gt; [& lt; key2 & gt;]] *: Betreed een of meerdere kanalen, eventueel met het verstrekken van een kanaalsleutel voor elk indien gewenst.
+command.kick=%S <nick> [<message>]:Verwijder iemand uit een kanaal. Je moet een kanaalbeheerder zijn om dit te kunnen.
command.list=%S: Toont een lijst van chatrooms op het netwerk. Waarschuwing, sommige servers verbreken de verbinding om dit mogelijk te maken.
-command.memoserv=%S <command>: Stuur een command naar MemoServ.
-command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Stel de user's mode in.
-command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Krijg of stel de channel mode in.
-command.msg=%S <nick> <message>: Stuur een prive bericht naar een gebruiker (in tegenstelling tot een kanaal)
+command.memoserv=%S <command>: Stuur een commando naar MemoServ.
+command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Stel de gebruikersmodus in.
+command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Verkrijg of stel de kanaalmodus in.
+command.msg=%S <nick> <message>: Stuur een privébericht naar een gebruiker (in tegenstelling tot een kanaal).
command.nick=%S <new nickname>: verander je bijnaam .
-command.nickserv=%S <command>: Send een commando naar NickServ.
-command.notice=%S <target> <message>: Stuur een notificatie naar een gebruiker of kanaal.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel operator status toe aan iemand. Om dit te mogen moet je een channel operator zijn.
+command.nickserv=%S <command>: Stuur een commando naar NickServ.
+command.notice=%S <target> <message>: Stuur een melding naar een gebruiker of kanaal.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta kanaalbeheerdersstatus toe aan iemand. Om dit te mogen moet je een kanaalbeheerder zijn.
command.operserv=%S <command>: Stuur een opdracht naar OperServ.
command.part=%S [message]: Verlaat het kanaal met een optioneel bericht.
command.ping=%S [<nick>]: Vraag hoeveel lag een gebruiker (of de server wanneer geen gebruiker opgegeven) heeft.
command.quit=% S & lt; message & gt;: Verbreken van de server, met een optioneel bericht.
-command.quote=%S <command>: Stuur een raw opdracht naar de server.
-command.time=%S: Toont de lokale tijd in de IRC server.
-command.topic=%S [<new topic>]: Onderwerp kanaal.
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Inschakelen/uitschakelen van user mode.
+command.quote=%S <command>: Stuur een raw-commando naar de server.
+command.time=%S: Toont de lokale tijd van de IRC-server.
+command.topic=%S [<new topic>]: Stel het onderwerp van het kanaal in.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: Stel een gebruikersmodus in.
command.version=%S <nick>: Verzoek de versie van een client van de gebruiker.
command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel voice status toe aan iemand. Je moet een channel operator zijn om dit toe te kunnen laten.
command.whois2=%S [<nick>]: Krijg informatie van een gebruiker.
[View Less]
commit b1efd7fadb6d49fb7062015fad6b158fef55f2d0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 17 13:48:06 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
nl/irc.properties | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/nl/irc.properties b/nl/irc.properties
index 220249d..cc0826a 100644
--- a/nl/irc.properties
+++ b/nl/irc.properties
@@ -11,10 +11,10 @@ irc.usernameHint=…
[View More]nick
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
# These will show in the account manager if the account is
# disconnected because of an error.
-connection.error.lost=Verbinding verbroken met de server
-connection.error.timeOut=Verbindingstimeout
+connection.error.lost=Verbinding met de server verbroken
+connection.error.timeOut=Verbindingstime-out
connection.error.invalidUsername=%S is niet toegestaan als gebruikersnaam
-connection.error.invalidPassword=Verkeerd server wachtwoord
+connection.error.invalidPassword=Ongeldig serverwachtwoord
connection.error.passwordRequired=Wachtwoord vereist
# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
@@ -30,7 +30,7 @@ options.port=Poort
options.ssl=Gebruik SSL
options.encoding=Tekenset
options.quitMessage=Beëindig bericht
-options.partMessage=Onderdeel bericht
+options.partMessage=Verdeel bericht
options.showServerTab=Geef de berichten van de server weer
options.alternateNicks=Alternatieve bijnamen
@@ -50,28 +50,28 @@ ctcp.time=De tijd voor %1$S is %2$S.
command.action=%S <uit te voeren actie>: Voer een actie uit.
command.ctcp=%S <bijnaam> <bericht>: Verstuur een CTCP bericht naar de bijnaam.
command.chanserv=%S <commando>: Verstuur een commando naar ChanServ.
-command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Verwijder de kanaal beheerder status van iemand. U moet hiervoor een kanaal beheerder zijn.
-command.devoice=% S & lt; nick1 & gt; [& lt; nick2 & gt;] *: Verwijder channel voice-status van iemand, voorkom dat gesproken wordt wanneer het kanaal is gemodereerd (+ m). Je moet een channel operator zijn om dit te kunnen doen.
-command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Nodig een of meerdere mensen uit om te komen naar jou in uw huidige kanaal, of een specifieke kanaal.
-command.join=% S & lt; room1 & gt; [& lt; key1 & gt;] [& lt; room2 & gt; [& lt; key2 & gt;]] *: Betreedt één of meerdere kanalen, eventueel met het verstrekken van een kanaal sleutel voor elke indien gewenst.
-command.kick=%S <nick> [<message>]:Verwijder iemand van een kanaal. U moet een channel operator zijn om dit te kunnen.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Verwijder de kanaal beheerder status van iemand. Je moet hiervoor een kanaalbeheerder zijn.
+command.devoice=% S & lt; nick1 & gt; [& lt; nick2 & gt;] *: Verwijder kanaalstem-status van iemand, voorkom dat gesproken wordt wanneer het kanaal is gemodereerd (+ m). Je moet een kanaalbeheerder zijn om dit te kunnen doen.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Nodig een of meerdere mensen uit om naar je huidige kanaal te komen, of naar een specifiek kanaal.
+command.join=% S & lt; room1 & gt; [& lt; key1 & gt;] [& lt; room2 & gt; [& lt; key2 & gt;]] *: Betreed een of meerdere kanalen, eventueel met het verstrekken van een kanaalsleutel voor elk indien gewenst.
+command.kick=%S <nick> [<message>]:Verwijder iemand uit een kanaal. Je moet een kanaalbeheerder zijn om dit te kunnen.
command.list=%S: Toont een lijst van chatrooms op het netwerk. Waarschuwing, sommige servers verbreken de verbinding om dit mogelijk te maken.
-command.memoserv=%S <command>: Stuur een command naar MemoServ.
-command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Stel de user's mode in.
-command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Krijg of stel de channel mode in.
-command.msg=%S <nick> <message>: Stuur een prive bericht naar een gebruiker (in tegenstelling tot een kanaal)
+command.memoserv=%S <command>: Stuur een commando naar MemoServ.
+command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Stel de gebruikersmodus in.
+command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Verkrijg of stel de kanaalmodus in.
+command.msg=%S <nick> <message>: Stuur een privébericht naar een gebruiker (in tegenstelling tot een kanaal).
command.nick=%S <new nickname>: verander je bijnaam .
-command.nickserv=%S <command>: Send een commando naar NickServ.
-command.notice=%S <target> <message>: Stuur een notificatie naar een gebruiker of kanaal.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel operator status toe aan iemand. Om dit te mogen moet je een channel operator zijn.
+command.nickserv=%S <command>: Stuur een commando naar NickServ.
+command.notice=%S <target> <message>: Stuur een melding naar een gebruiker of kanaal.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta kanaalbeheerdersstatus toe aan iemand. Om dit te mogen moet je een kanaalbeheerder zijn.
command.operserv=%S <command>: Stuur een opdracht naar OperServ.
command.part=%S [message]: Verlaat het kanaal met een optioneel bericht.
command.ping=%S [<nick>]: Vraag hoeveel lag een gebruiker (of de server wanneer geen gebruiker opgegeven) heeft.
command.quit=% S & lt; message & gt;: Verbreken van de server, met een optioneel bericht.
-command.quote=%S <command>: Stuur een raw opdracht naar de server.
-command.time=%S: Toont de lokale tijd in de IRC server.
-command.topic=%S [<new topic>]: Onderwerp kanaal.
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Inschakelen/uitschakelen van user mode.
+command.quote=%S <command>: Stuur een raw-commando naar de server.
+command.time=%S: Toont de lokale tijd van de IRC-server.
+command.topic=%S [<new topic>]: Stel het onderwerp van het kanaal in.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: Stel een gebruikersmodus in.
command.version=%S <nick>: Verzoek de versie van een client van de gebruiker.
command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel voice status toe aan iemand. Je moet een channel operator zijn om dit toe te kunnen laten.
command.whois2=%S [<nick>]: Krijg informatie van een gebruiker.
[View Less]