tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
April 2015
- 19 participants
- 1110 discussions

[translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit 04b13420f3be703afe2888a434d3208116a97fa8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:45:29 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
el/el.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 1af33c1..69018cd 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:41+0000\n"
"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένο
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Πρόβλημα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συσκευ
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
+msgstr "Η συσκευη %s είναι οπτική."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
#, perl-format
@@ -199,15 +199,15 @@ msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση των Tails.⏎ ⏎ μπορείτε να κλείσετε τώρα αυτήν την εφαρμογή. "
+msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθούν σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του Tails.\n\nΜπορείτε να κλείσετε τώρα αυτή την εφαρμογή. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη δημιουργία όγκου "
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Δημιουργία μόνιμου τόμου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του όγκου επίμονης "
+msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του μόνιμου τόμου"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Θα δημιουργηθεί μόνιμος τόμος %s στη συσκευή <b>%s %s</ b>. Τα δεδομένα σε αυτό τον τόμο θα αποθηκεύονται σε κρυπτογραφημένη μορφή που προστατεύεται από μια συνθηματική φράση."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -227,24 +227,24 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Προσοχη!</b> Η επιμονή έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητες. Τα Tails δεν μπορουν να σας βοηθήσουν, αν τα χρησιμοποιείτε λάθος ! Δειτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails βοηθεια σχετικα με την επιμονη</a> για να μαθετε περισσοτερα."
+msgstr "<b>Προσοχή!</b> Η χρήση μόνιμου τόμου έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητές. Το Tails δεν μπορεί να σας βοηθήσει, αν το χρησιμοποιείτε λάθος! Δείτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>τεκμηρίωση του Tails σχετικά με to persistence</a> για να μάθετε περισσότερα."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Φράση-κλειδί:"
+msgstr "Συνθηματικό"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Επιβεβαίωση Φράσης-κλειδί"
+msgstr "Επιβεβαίωση Συνθηματικού"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Η Φράση-κλειδί δεν γίνετε να είναι άδεια"
+msgstr "Το Συνθηματικό δεν γίνεται να είναι κενό"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Οι Φράσεις-κλειδιά δεν ταιριάζουν"
+msgstr "Τα Συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
@@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "Αποτυχία "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Τοποθέτηση Tails διαμέρισμα επιμονής. "
+msgstr "Προσάρτηση επίμονου τόμου του Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Το διαμέρισμα επιμονης Tails θα τοποθετηθεί. "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα προσαρτηθεί. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Διόρθωση αδειών του μόνιμου τόμου"
+msgstr "Διόρθωση δικαιωμάτων του μόνιμου τόμου."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Οι άδειες του μόνιμου τόμου θα διορθωθούν."
+msgstr "Τα δικαιώματα του μόνιμου τόμου θα διορθωθούν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Δημιουργία..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Δημιουργώντας το επίμονο όγκο..."
+msgstr "Δημιουργία του μόνιμου τόμου..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη διαμόρφωση του όγκου "
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαμόρφωση μόνιμου τόμου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκευτούν στο επίμονο όγκο "
+msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκεύονται στον μόνιμο τόμο"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκευτού
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη."
+msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
@@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
-msgstr "Αποθηκεύεται..."
+msgstr "Αποθήκευση..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Αποθηκευση ρυθμισεων..."
+msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων μόνιμου τόμου..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Εμμονή οδηγός - Διαγραφη όγκου "
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαγραφή μόνιμου τόμου "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Τα δεδομενα σας θα διαγραφθουν."
+msgstr "Τα δεδομένα σας θα διαγραφούν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ο ογκος επιμονης %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη, θα διαγραφθει."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b> θα διαγραφεί."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
msgid "Deleting..."
-msgstr "Διαγράφεται..."
+msgstr "Διαγραφή..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Ο ογκος επιμονης διαγραφετε..."
+msgstr "Διαγραφή μόνιμου τόμου..."
1
0

[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit c7bb92861d1529fff0f1c77a7d8c5cdb7583e55d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:45:25 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
el/el.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 1af33c1..69018cd 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:41+0000\n"
"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένο
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Πρόβλημα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συσκευ
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
+msgstr "Η συσκευη %s είναι οπτική."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
#, perl-format
@@ -199,15 +199,15 @@ msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση των Tails.⏎ ⏎ μπορείτε να κλείσετε τώρα αυτήν την εφαρμογή. "
+msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθούν σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του Tails.\n\nΜπορείτε να κλείσετε τώρα αυτή την εφαρμογή. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη δημιουργία όγκου "
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Δημιουργία μόνιμου τόμου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του όγκου επίμονης "
+msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του μόνιμου τόμου"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Θα δημιουργηθεί μόνιμος τόμος %s στη συσκευή <b>%s %s</ b>. Τα δεδομένα σε αυτό τον τόμο θα αποθηκεύονται σε κρυπτογραφημένη μορφή που προστατεύεται από μια συνθηματική φράση."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -227,24 +227,24 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Προσοχη!</b> Η επιμονή έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητες. Τα Tails δεν μπορουν να σας βοηθήσουν, αν τα χρησιμοποιείτε λάθος ! Δειτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails βοηθεια σχετικα με την επιμονη</a> για να μαθετε περισσοτερα."
+msgstr "<b>Προσοχή!</b> Η χρήση μόνιμου τόμου έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητές. Το Tails δεν μπορεί να σας βοηθήσει, αν το χρησιμοποιείτε λάθος! Δείτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>τεκμηρίωση του Tails σχετικά με to persistence</a> για να μάθετε περισσότερα."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Φράση-κλειδί:"
+msgstr "Συνθηματικό"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Επιβεβαίωση Φράσης-κλειδί"
+msgstr "Επιβεβαίωση Συνθηματικού"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Η Φράση-κλειδί δεν γίνετε να είναι άδεια"
+msgstr "Το Συνθηματικό δεν γίνεται να είναι κενό"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Οι Φράσεις-κλειδιά δεν ταιριάζουν"
+msgstr "Τα Συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
@@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "Αποτυχία "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Τοποθέτηση Tails διαμέρισμα επιμονής. "
+msgstr "Προσάρτηση επίμονου τόμου του Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Το διαμέρισμα επιμονης Tails θα τοποθετηθεί. "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα προσαρτηθεί. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Διόρθωση αδειών του μόνιμου τόμου"
+msgstr "Διόρθωση δικαιωμάτων του μόνιμου τόμου."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Οι άδειες του μόνιμου τόμου θα διορθωθούν."
+msgstr "Τα δικαιώματα του μόνιμου τόμου θα διορθωθούν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Δημιουργία..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Δημιουργώντας το επίμονο όγκο..."
+msgstr "Δημιουργία του μόνιμου τόμου..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη διαμόρφωση του όγκου "
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαμόρφωση μόνιμου τόμου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκευτούν στο επίμονο όγκο "
+msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκεύονται στον μόνιμο τόμο"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκευτού
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη."
+msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
@@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
-msgstr "Αποθηκεύεται..."
+msgstr "Αποθήκευση..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Αποθηκευση ρυθμισεων..."
+msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων μόνιμου τόμου..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Εμμονή οδηγός - Διαγραφη όγκου "
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαγραφή μόνιμου τόμου "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Τα δεδομενα σας θα διαγραφθουν."
+msgstr "Τα δεδομένα σας θα διαγραφούν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ο ογκος επιμονης %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη, θα διαγραφθει."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b> θα διαγραφεί."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
msgid "Deleting..."
-msgstr "Διαγράφεται..."
+msgstr "Διαγραφή..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Ο ογκος επιμονης διαγραφετε..."
+msgstr "Διαγραφή μόνιμου τόμου..."
1
0

[translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit 67e4e95888384283299d555b1103b6d3c21f9243
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:45:21 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
el/el.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 799cbf2..5b6852f 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Adrian Pappas <pappasadrian(a)gmail.com>, 2013
-# catopsi, 2015
+# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
# firespin <dartworldgr(a)hotmail.com>, 2014
# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2015
# dpdt1 <dpdt1(a)espiv.net>, 2013
# anvo <fragos.george(a)hotmail.com>, 2012
-# isv31 <ix4svs(a)gmail.com>, 2014
+# isv31 <36b043a6(a)anon.leemail.me>, 2014
# James Bridge <jcbgr(a)yahoo.co.uk>, 2012
# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
+# metamec, 2015
# nikcha <nikosx(a)gmail.com>, 2008
# platonas <platonas(a)gmail.com>, 2013
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-30 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Εγκαταστάτης"
+msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:775
#, python-format
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1072
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε τη </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή SD card. Όλα τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή κάρτα SD. Όλα τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
@@ -104,18 +105,18 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο, θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κανετε συνεχης τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
+msgstr "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο χώρο, θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κάνετε συνεχείς τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτή την επιλογή, δε θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε δεδομένα που να διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
-#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
+#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1373
+#: ../liveusb/creator.py:1382
msgid "Cannot find"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
-#: ../liveusb/creator.py:556
+#: ../liveusb/creator.py:558
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση"
-#: ../liveusb/creator.py:408
+#: ../liveusb/creator.py:410
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμης επικάλυψης"
@@ -162,16 +163,16 @@ msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1158
+#: ../liveusb/creator.py:1167
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Η συσκευή είναι μια ανακύκλωση. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1247
msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
@@ -181,26 +182,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. Αδυναμλια συνέχειας."
-#: ../liveusb/creator.py:384
+#: ../liveusb/creator.py:386
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο επιβεβαίωσης."
-#: ../liveusb/creator.py:147
+#: ../liveusb/creator.py:148
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
-#: ../liveusb/creator.py:1106
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:142
+#: ../liveusb/creator.py:143
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "To MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO επιβεβαιώθηκε"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:141
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO απέτυχε"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
+#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
@@ -235,18 +236,18 @@ msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1374
+#: ../liveusb/creator.py:1383
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1250
+#: ../liveusb/creator.py:1259
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε σύστημα αρχείων FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:849
+#: ../liveusb/creator.py:858
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτιση"
@@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπρο
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην συσκευή %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:816
+#: ../liveusb/creator.py:825
msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-#: ../liveusb/creator.py:401
+#: ../liveusb/creator.py:403
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρο
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Ο Διαχωρισμός είναι FAT32; Περιορισμός επιφάνειας επικάλυψης σε 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Διαχωρισμός συσκευής %(device)s"
@@ -300,16 +301,16 @@ msgstr "Ανανεωση..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
+#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:483
+#: ../liveusb/creator.py:485
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-#: ../liveusb/creator.py:1152
+#: ../liveusb/creator.py:1161
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
@@ -318,23 +319,23 @@ msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:184
+#: ../liveusb/creator.py:185
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:730
+#: ../liveusb/creator.py:739
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Κάποια partitions του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:134
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO, παράκαμψη"
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../liveusb/creator.py:1195
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
@@ -348,7 +349,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-#: ../liveusb/creator.py:345
+#: ../liveusb/creator.py:347
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχ
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
-#: ../liveusb/creator.py:925
+#: ../liveusb/creator.py:934
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
@@ -394,17 +395,17 @@ msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως.
msgid "USB drive found"
msgstr "βρέθηκε μονάδα USB"
-#: ../liveusb/creator.py:958
+#: ../liveusb/creator.py:967
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής του chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:471
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
@@ -413,15 +414,15 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1240
+#: ../liveusb/creator.py:1249
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-#: ../liveusb/creator.py:1083
+#: ../liveusb/creator.py:1092
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος"
-#: ../liveusb/creator.py:1320
+#: ../liveusb/creator.py:1329
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε αποτελέσματα"
@@ -430,22 +431,22 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτη
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:804
+#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:508
+#: ../liveusb/creator.py:510
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:496
+#: ../liveusb/creator.py:498
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1155
+#: ../liveusb/creator.py:1164
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο `syslinux`."
@@ -456,21 +457,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:711
+#: ../liveusb/creator.py:720
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, προσπέραση."
-#: ../liveusb/creator.py:390
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-#: ../liveusb/creator.py:800
+#: ../liveusb/creator.py:809
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
@@ -479,41 +480,41 @@ msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορ
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:841
+#: ../liveusb/creator.py:850
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:931
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
+#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:782
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια μη αυτόματη εγκατάσταση του συστήματος Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1253
+#: ../liveusb/creator.py:1262
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\nΠαρακαλώ πάρτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:882
+#: ../liveusb/creator.py:891
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων του partition συστήματος %(system_partition)s"
@@ -526,19 +527,19 @@ msgstr "Αναβαθμιση μεσω του ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Χρησιμοποιηση υπαρχοντος Live συστηματος ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:135
+#: ../liveusb/creator.py:136
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Επαληθεύεται το MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:364
+#: ../liveusb/creator.py:366
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA1 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:368
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA256 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
@@ -554,7 +555,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-#: ../liveusb/creator.py:154
+#: ../liveusb/creator.py:155
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr "Πρόκεται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/creator.py:618
+#: ../liveusb/creator.py:620
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του sysli
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε την λήψη σας"
-#: ../liveusb/creator.py:94
+#: ../liveusb/creator.py:95
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως root"
1
0

[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit a9c819ef868b71b673347e3608760bf29bf3ac21
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:45:17 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
el/el.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 799cbf2..5b6852f 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Adrian Pappas <pappasadrian(a)gmail.com>, 2013
-# catopsi, 2015
+# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
# firespin <dartworldgr(a)hotmail.com>, 2014
# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2015
# dpdt1 <dpdt1(a)espiv.net>, 2013
# anvo <fragos.george(a)hotmail.com>, 2012
-# isv31 <ix4svs(a)gmail.com>, 2014
+# isv31 <36b043a6(a)anon.leemail.me>, 2014
# James Bridge <jcbgr(a)yahoo.co.uk>, 2012
# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
+# metamec, 2015
# nikcha <nikosx(a)gmail.com>, 2008
# platonas <platonas(a)gmail.com>, 2013
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-30 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Εγκαταστάτης"
+msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:775
#, python-format
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1072
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε τη </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή SD card. Όλα τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή κάρτα SD. Όλα τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
@@ -104,18 +105,18 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο, θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κανετε συνεχης τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
+msgstr "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο χώρο, θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κάνετε συνεχείς τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτή την επιλογή, δε θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε δεδομένα που να διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
-#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
+#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1373
+#: ../liveusb/creator.py:1382
msgid "Cannot find"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
-#: ../liveusb/creator.py:556
+#: ../liveusb/creator.py:558
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση"
-#: ../liveusb/creator.py:408
+#: ../liveusb/creator.py:410
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμης επικάλυψης"
@@ -162,16 +163,16 @@ msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1158
+#: ../liveusb/creator.py:1167
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Η συσκευή είναι μια ανακύκλωση. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1247
msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
@@ -181,26 +182,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. Αδυναμλια συνέχειας."
-#: ../liveusb/creator.py:384
+#: ../liveusb/creator.py:386
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο επιβεβαίωσης."
-#: ../liveusb/creator.py:147
+#: ../liveusb/creator.py:148
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
-#: ../liveusb/creator.py:1106
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:142
+#: ../liveusb/creator.py:143
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "To MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO επιβεβαιώθηκε"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:141
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO απέτυχε"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
+#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
@@ -235,18 +236,18 @@ msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1374
+#: ../liveusb/creator.py:1383
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1250
+#: ../liveusb/creator.py:1259
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε σύστημα αρχείων FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:849
+#: ../liveusb/creator.py:858
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτιση"
@@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπρο
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην συσκευή %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:816
+#: ../liveusb/creator.py:825
msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-#: ../liveusb/creator.py:401
+#: ../liveusb/creator.py:403
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρο
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Ο Διαχωρισμός είναι FAT32; Περιορισμός επιφάνειας επικάλυψης σε 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Διαχωρισμός συσκευής %(device)s"
@@ -300,16 +301,16 @@ msgstr "Ανανεωση..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
+#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:483
+#: ../liveusb/creator.py:485
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-#: ../liveusb/creator.py:1152
+#: ../liveusb/creator.py:1161
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
@@ -318,23 +319,23 @@ msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:184
+#: ../liveusb/creator.py:185
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:730
+#: ../liveusb/creator.py:739
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Κάποια partitions του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:134
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO, παράκαμψη"
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../liveusb/creator.py:1195
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
@@ -348,7 +349,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-#: ../liveusb/creator.py:345
+#: ../liveusb/creator.py:347
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχ
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
-#: ../liveusb/creator.py:925
+#: ../liveusb/creator.py:934
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
@@ -394,17 +395,17 @@ msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως.
msgid "USB drive found"
msgstr "βρέθηκε μονάδα USB"
-#: ../liveusb/creator.py:958
+#: ../liveusb/creator.py:967
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής του chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:471
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
@@ -413,15 +414,15 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1240
+#: ../liveusb/creator.py:1249
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-#: ../liveusb/creator.py:1083
+#: ../liveusb/creator.py:1092
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος"
-#: ../liveusb/creator.py:1320
+#: ../liveusb/creator.py:1329
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε αποτελέσματα"
@@ -430,22 +431,22 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτη
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:804
+#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:508
+#: ../liveusb/creator.py:510
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:496
+#: ../liveusb/creator.py:498
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1155
+#: ../liveusb/creator.py:1164
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο `syslinux`."
@@ -456,21 +457,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:711
+#: ../liveusb/creator.py:720
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, προσπέραση."
-#: ../liveusb/creator.py:390
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-#: ../liveusb/creator.py:800
+#: ../liveusb/creator.py:809
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
@@ -479,41 +480,41 @@ msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορ
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:841
+#: ../liveusb/creator.py:850
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:931
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
+#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:782
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια μη αυτόματη εγκατάσταση του συστήματος Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1253
+#: ../liveusb/creator.py:1262
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\nΠαρακαλώ πάρτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:882
+#: ../liveusb/creator.py:891
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων του partition συστήματος %(system_partition)s"
@@ -526,19 +527,19 @@ msgstr "Αναβαθμιση μεσω του ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Χρησιμοποιηση υπαρχοντος Live συστηματος ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:135
+#: ../liveusb/creator.py:136
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Επαληθεύεται το MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:364
+#: ../liveusb/creator.py:366
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA1 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:368
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA256 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
@@ -554,7 +555,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-#: ../liveusb/creator.py:154
+#: ../liveusb/creator.py:155
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr "Πρόκεται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/creator.py:618
+#: ../liveusb/creator.py:620
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του sysli
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε την λήψη σας"
-#: ../liveusb/creator.py:94
+#: ../liveusb/creator.py:95
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως root"
1
0

[translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit a93f7e216eabdd691ad1f159b73aa60301ae4368
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:15:32 2015 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
el/el.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index e301a5a..772e0a0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# Adrian Pappas <pappasadrian(a)gmail.com>, 2014
# firespin <dartworldgr(a)hotmail.com>, 2014
-# isv31 <ix4svs(a)gmail.com>, 2014
+# isv31 <36b043a6(a)anon.leemail.me>, 2014
# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
+# metamec, 2015
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <ix4svs(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Εισάγετε ένα κωδικό διαχείρισης σε περίπτωση που χρειαστείτε να πραγματοποιήσετε διαχειριστικές εργασίες. Ειδάλλως θα απανεργοποιηθεί για καλύτερη ασφάλεια."
+msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό διαχείρισης σε περίπτωση που χρειαστείτε να πραγματοποιήσετε διαχειριστικές εργασίες. Ειδάλλως θα απενεργοποιηθεί για καλύτερη ασφάλεια."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση καμουφλάζ ως Microsoft Windows 8"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC διεύθυνση παραπλάνηση"
+msgstr "Πλαστογράφηση διεύθυνσης MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid ""
@@ -128,17 +129,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Τεκ
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Η παραπλάνηση των διευθύνσεων MAC κρύβει τον σειριακό αριθμό των καρτών δικτύου σας για τα τοπικά δίκτυα. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να κρύψετε τη γεωγραφική θέση σας."
+msgstr "Η πλαστογράφηση των διευθύνσεων MAC κρύβει τον σειριακό αριθμό των καρτών δικτύου σας για τα τοπικά δίκτυα. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να κρύψετε τη γεωγραφική θέση σας."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Είναι γενικά ασφαλέστερο να παραπλανήσετε τις διευθύνσεις MAC, αλλά θα μπορούσε επίσης να αυξήσει την υποψία ή να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης με το δίκτυο."
+msgstr "Είναι γενικά ασφαλέστερο να πλαστογραφήσετε τις διευθύνσεις MAC, αλλά αυτό θα μπορούσε επίσης να αυξήσει την υποψία ή να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης με το δίκτυο."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Παραπλάνησε ολες τις MAC διευθύνσεις"
+msgstr "Πλαστοράφηση όλων των διευθύνσεων MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "Το live-persist Απέτυχε με κωδικό επιστροφής %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "Το live-persist απέτυχε με κωδικό επιστροφής %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
1
0

[translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit b5822da42fbfba7027e7c1b58023542c2e757072
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:15:28 2015 +0000
Update translations for tails-greeter
---
el/el.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index e301a5a..772e0a0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# Adrian Pappas <pappasadrian(a)gmail.com>, 2014
# firespin <dartworldgr(a)hotmail.com>, 2014
-# isv31 <ix4svs(a)gmail.com>, 2014
+# isv31 <36b043a6(a)anon.leemail.me>, 2014
# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
+# metamec, 2015
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <ix4svs(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Εισάγετε ένα κωδικό διαχείρισης σε περίπτωση που χρειαστείτε να πραγματοποιήσετε διαχειριστικές εργασίες. Ειδάλλως θα απανεργοποιηθεί για καλύτερη ασφάλεια."
+msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό διαχείρισης σε περίπτωση που χρειαστείτε να πραγματοποιήσετε διαχειριστικές εργασίες. Ειδάλλως θα απενεργοποιηθεί για καλύτερη ασφάλεια."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση καμουφλάζ ως Microsoft Windows 8"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC διεύθυνση παραπλάνηση"
+msgstr "Πλαστογράφηση διεύθυνσης MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid ""
@@ -128,17 +129,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Τεκ
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Η παραπλάνηση των διευθύνσεων MAC κρύβει τον σειριακό αριθμό των καρτών δικτύου σας για τα τοπικά δίκτυα. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να κρύψετε τη γεωγραφική θέση σας."
+msgstr "Η πλαστογράφηση των διευθύνσεων MAC κρύβει τον σειριακό αριθμό των καρτών δικτύου σας για τα τοπικά δίκτυα. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να κρύψετε τη γεωγραφική θέση σας."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Είναι γενικά ασφαλέστερο να παραπλανήσετε τις διευθύνσεις MAC, αλλά θα μπορούσε επίσης να αυξήσει την υποψία ή να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης με το δίκτυο."
+msgstr "Είναι γενικά ασφαλέστερο να πλαστογραφήσετε τις διευθύνσεις MAC, αλλά αυτό θα μπορούσε επίσης να αυξήσει την υποψία ή να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης με το δίκτυο."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Παραπλάνησε ολες τις MAC διευθύνσεις"
+msgstr "Πλαστοράφηση όλων των διευθύνσεων MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "Το live-persist Απέτυχε με κωδικό επιστροφής %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "Το live-persist απέτυχε με κωδικό επιστροφής %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
1
0

[translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit b8f1365fe33bc531c570420fda076b7cfef8ed5d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:15:25 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
el/el.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 42b039a..1af33c1 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# dpdt1 <dpdt1(a)espiv.net>, 2013
# dpdt1 <dpdt1(a)espiv.net>, 2012
# James Bridge <jcbgr(a)yahoo.co.uk>, 2012
+# metamec, 2015
# mitzie <zacharias.mitzelos(a)gmail.com>, 2012
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: firespin <dartworldgr(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Κρατηση αρχειων που είναι αποθηκευμένα στον `Επιμονη' χωρο αποθηκευσης "
+msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι αποθηκευμένα στον 'Μόνιμο' χώρο αποθήκευσης"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG Κλειδοθήκη και ρυθμισεις"
+msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "SSH Client"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin προφιλ και OTR κλειδοθήκη "
+msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
msgid "Claws Mail"
@@ -62,15 +63,15 @@ msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr "Claws Mail προφιλ και αποθηκευμενα email"
+msgstr "Προφίλ του Claws Mail και αποθηκευμένα email"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME Κλειδοθήκη "
+msgstr "Κλειδοθήκη GNOME "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην GNOME κλειδοθηκη"
+msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην κλειδοθήκη GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
msgid "Network Connections"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Ρυθμιση συσκευων δικτυων και συνδεσεων"
+msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Browser σελιδοδείκτες "
+msgstr "Σελιδοδείκτες Περιηγητή "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύτηκαν στον περιήγητη Tor"
+msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον περιηγητή Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
msgid "Printers"
@@ -97,95 +98,103 @@ msgid "Printers configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Bitcoin client"
+msgstr "Πελάτης Bitcoin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
msgid "APT Packages"
msgstr "Πακέτα APT "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "Packages downloaded by APT"
msgstr "Πακέτα κατεβασμένα από το APT "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
msgid "APT Lists"
msgstr "Λίστες APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
msgid "Lists downloaded by APT"
msgstr "Λίστες κατεβασμένες από το APT "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
msgid "Dotfiles"
-msgstr "Αρχεια Dot"
+msgstr "Κρυφά αρχεία ρυθμίσεων (dotfiles)"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink στο $HOME καθε αρχειο βρεθηκε στον `dotfiles' χωρο αποθηκευσης"
+msgstr "Symlink στο $HOME κάθε αρχείου ή φακέλου που βρίσκεται στον χώρο αποθήκευσης 'dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr " Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο"
+msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο ογκο."
+msgstr "Η συσκευή %s περιέχει έναν μόνιμο τόμο."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί αρκετος χώρος."
+msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει αρκετό μη εκχωρημένο χώρο."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Η συσκευη %s δεν εχει ατομικο ογκο"
+msgstr "Η συσκευη %s δεν έχει μόνιμο τόμο."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. "
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι ξεκλείδωτος. "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Ο ογκος επιμονης δεν είναι συναρμολογημένος "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένος. "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι αναγνώσιμο. Δικαιώματα ιδιοκτησίας ή προβλήματα; "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Πρόβλημα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. Ίσως να ήταν τοποθετημένα μόνο για ανάγνωση;"
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι εγγράψιμος. Μήπως προσαρτήθηκε μόνο για ανάγνωση;"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συσκευή %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "Η συσκευή %s δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας την εγκαταστάτη του Tails."
+msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας το Πρόγραμμα εγκατάστασης του Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Ολοκληρωσε ο οδηγος επιμονης"
+msgstr "Ολοκλήρωσε ο οδηγός μόνιμου τόμου"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
1
0

[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
by translation@torproject.org 23 Apr '15
by translation@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit 517fc5063084ecbd664a358f2fc64177688087b4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:15:20 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
el/el.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 18f76cb..1af33c1 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# dpdt1 <dpdt1(a)espiv.net>, 2013
# dpdt1 <dpdt1(a)espiv.net>, 2012
# James Bridge <jcbgr(a)yahoo.co.uk>, 2012
+# metamec, 2015
# mitzie <zacharias.mitzelos(a)gmail.com>, 2012
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Κρατηση αρχειων που είναι αποθηκευμένα στον `Επιμονη' χωρο αποθηκευσης "
+msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι αποθηκευμένα στον 'Μόνιμο' χώρο αποθήκευσης"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG Κλειδοθήκη και ρυθμισεις"
+msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "SSH Client"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin προφιλ και OTR κλειδοθήκη "
+msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
msgid "Claws Mail"
@@ -62,15 +63,15 @@ msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr "Claws Mail προφιλ και αποθηκευμενα email"
+msgstr "Προφίλ του Claws Mail και αποθηκευμένα email"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME Κλειδοθήκη "
+msgstr "Κλειδοθήκη GNOME "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην GNOME κλειδοθηκη"
+msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην κλειδοθήκη GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
msgid "Network Connections"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Ρυθμιση συσκευων δικτυων και συνδεσεων"
+msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Browser σελιδοδείκτες "
+msgstr "Σελιδοδείκτες Περιηγητή "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύτηκαν στον περιήγητη Tor"
+msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον περιηγητή Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
msgid "Printers"
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
msgid "Bitcoin client"
-msgstr ""
+msgstr "Πελάτης Bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
msgid "APT Packages"
@@ -122,16 +123,16 @@ msgstr "Λίστες κατεβασμένες από το APT "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
msgid "Dotfiles"
-msgstr "Αρχεια Dot"
+msgstr "Κρυφά αρχεία ρυθμίσεων (dotfiles)"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink στο $HOME καθε αρχειο βρεθηκε στον `dotfiles' χωρο αποθηκευσης"
+msgstr "Symlink στο $HOME κάθε αρχείου ή φακέλου που βρίσκεται στον χώρο αποθήκευσης 'dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr " Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο"
+msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
msgid "Error"
@@ -140,39 +141,39 @@ msgstr "Σφάλμα"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο ογκο."
+msgstr "Η συσκευή %s περιέχει έναν μόνιμο τόμο."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί αρκετος χώρος."
+msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει αρκετό μη εκχωρημένο χώρο."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Η συσκευη %s δεν εχει ατομικο ογκο"
+msgstr "Η συσκευη %s δεν έχει μόνιμο τόμο."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. "
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι ξεκλείδωτος. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Ο ογκος επιμονης δεν είναι συναρμολογημένος "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένος. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι αναγνώσιμο. Δικαιώματα ιδιοκτησίας ή προβλήματα; "
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Πρόβλημα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. Ίσως να ήταν τοποθετημένα μόνο για ανάγνωση;"
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι εγγράψιμος. Μήπως προσαρτήθηκε μόνο για ανάγνωση;"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
#, perl-format
@@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "Η συσκευή %s δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας την εγκαταστάτη του Tails."
+msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας το Πρόγραμμα εγκατάστασης του Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Ολοκληρωσε ο οδηγος επιμονης"
+msgstr "Ολοκλήρωσε ο οδηγός μόνιμου τόμου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
msgid ""
1
0
commit b64eb6c47c24c2a9eb0c53d5ac86f1c097613a59
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 13:04:37 2015 -0400
Make a return value explicitly ignored.
This might make coverity happy
---
src/or/rendclient.c | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/or/rendclient.c b/src/or/rendclient.c
index 0854d93..13781c2 100644
--- a/src/or/rendclient.c
+++ b/src/or/rendclient.c
@@ -1229,7 +1229,8 @@ void
rend_client_note_connection_attempt_ended(const char *onion_address)
{
rend_cache_entry_t *cache_entry = NULL;
- rend_cache_lookup_entry(onion_address, -1, &cache_entry);
+ /* Ignore return value; we find an entry, or we don't. */
+ (void) rend_cache_lookup_entry(onion_address, -1, &cache_entry);
log_info(LD_REND, "Connection attempt for %s has ended; "
"cleaning up temporary state.",
1
0

[stem/master] Add auth_type and client_names arguments to create_hidden_service()
by atagar@torproject.org 23 Apr '15
by atagar@torproject.org 23 Apr '15
23 Apr '15
commit b4402bfb6965106e8ab43612b641d65905e09603
Author: Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 23 09:50:16 2015 -0700
Add auth_type and client_names arguments to create_hidden_service()
Support for specifying authentication and clients when making hidden services.
This is a tweaked version of a patch from federico3 on...
https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/14320
---
docs/change_log.rst | 1 +
stem/control.py | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++--------
test/integ/control/controller.py | 22 +++++++++++++++-
3 files changed, 64 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/docs/change_log.rst b/docs/change_log.rst
index 4c96528..47f2a49 100644
--- a/docs/change_log.rst
+++ b/docs/change_log.rst
@@ -55,6 +55,7 @@ conversion (:trac:`14075`).
* :class:`~stem.response.events.CircuitEvent` support for the new SOCKS_USERNAME and SOCKS_PASSWORD arguments (:trac:`14555`, :spec:`2975974`)
* The 'strict' argument of :func:`~stem.exit_policy.ExitPolicy.can_exit_to` didn't behave as documented (:trac:`14314`)
* Threads spawned for status change listeners were never joined on, potentially causing noise during interpreter shutdown
+ * Added support for specifying the authentication type and client names in :func:`~stem.control.Controller.create_hidden_service` (:trac:`14320`)
* **Descriptors**
diff --git a/stem/control.py b/stem/control.py
index 69b326d..a688d21 100644
--- a/stem/control.py
+++ b/stem/control.py
@@ -376,6 +376,7 @@ AccountingStats = collections.namedtuple('AccountingStats', [
CreateHiddenServiceOutput = collections.namedtuple('CreateHiddenServiceOutput', [
'path',
'hostname',
+ 'hostname_for_client',
'config',
])
@@ -2279,15 +2280,20 @@ class Controller(BaseController):
self.set_options(hidden_service_options)
- def create_hidden_service(self, path, port, target_address = None, target_port = None):
+ def create_hidden_service(self, path, port, target_address = None, target_port = None, auth_type = None, client_names = None):
"""
Create a new hidden service. If the directory is already present, a
new port is added. This provides a **namedtuple** of the following...
* path (str) - hidden service directory
- * hostname (str) - onion address of the service, this is only retrieved
- if we can read the hidden service directory
+ * hostname (str) - Content of the hostname file, if no **client_names**
+ are provided this is the onion address of the service. This is only
+ retrieved if we can read the hidden service directory.
+
+ * hostname_for_client (dict) - mapping of client names to their onion
+ address, this is only set if the **client_names** was provided and we
+ can read the hidden service directory
* config (dict) - tor's new hidden service configuration
@@ -2297,11 +2303,16 @@ class Controller(BaseController):
.. versionadded:: 1.3.0
+ .. versionchanged:: 1.4.0
+ Added the auth_type and client_names arguments.
+
:param str path: path for the hidden service's data directory
:param int port: hidden service port
:param str target_address: address of the service, by default 127.0.0.1
:param int target_port: port of the service, by default this is the same as
**port**
+ :param str auth_type: authentication type: basic, stealth or None to disable auth
+ :param list client_names: client names (1-16 characters "A-Za-z0-9+-_")
:returns: **CreateHiddenServiceOutput** if we create or update a hidden service, **None** otherwise
@@ -2314,6 +2325,8 @@ class Controller(BaseController):
raise ValueError("%s isn't a valid IPv4 address" % target_address)
elif target_port is not None and not stem.util.connection.is_valid_port(target_port):
raise ValueError("%s isn't a valid port number" % target_port)
+ elif auth_type not in (None, 'basic', 'stealth'):
+ raise ValueError("%s isn't a recognized type of authentication" % auth_type)
port = int(port)
target_address = target_address if target_address else '127.0.0.1'
@@ -2325,9 +2338,14 @@ class Controller(BaseController):
return None
conf.setdefault(path, OrderedDict()).setdefault('HiddenServicePort', []).append((port, target_address, target_port))
+
+ if auth_type and client_names:
+ hsac = "%s %s" % (auth_type, ','.join(client_names))
+ conf[path]['HiddenServiceAuthorizeClient'] = hsac
+
self.set_hidden_service_conf(conf)
- hostname = None
+ hostname, hostname_for_client = None, {}
if self.is_localhost():
hostname_path = os.path.join(path, 'hostname')
@@ -2349,16 +2367,30 @@ class Controller(BaseController):
else:
time.sleep(0.05)
- if os.path.exists(hostname_path):
- try:
- with open(hostname_path) as hostname_file:
- hostname = hostname_file.read().strip()
- except:
- pass
+ try:
+ with open(hostname_path) as hostname_file:
+ hostname = hostname_file.read().strip()
+
+ if client_names and '\n' in hostname:
+ # When there's multiple clients this looks like...
+ #
+ # ndisjxzkgcdhrwqf.onion sjUwjTSPznqWLdOPuwRUzg # client: c1
+ # ndisjxzkgcdhrwqf.onion sUu92axuL5bKnA76s2KRfw # client: c2
+
+ for line in hostname.splitlines():
+ if ' # client: ' in line:
+ address = line.split()[0]
+ client = line.split(' # client: ', 1)[1]
+
+ if len(address) == 22 and address.endswith('.onion'):
+ hostname_for_client[client] = address
+ except:
+ pass
return CreateHiddenServiceOutput(
path = path,
hostname = hostname,
+ hostname_for_client = hostname_for_client,
config = conf,
)
diff --git a/test/integ/control/controller.py b/test/integ/control/controller.py
index 2265cb2..f5eef33 100644
--- a/test/integ/control/controller.py
+++ b/test/integ/control/controller.py
@@ -480,6 +480,7 @@ class TestController(unittest.TestCase):
service1_path = os.path.join(test_dir, 'test_hidden_service1')
service2_path = os.path.join(test_dir, 'test_hidden_service2')
service3_path = os.path.join(test_dir, 'test_hidden_service3')
+ service4_path = os.path.join(test_dir, 'test_hidden_service4')
empty_service_path = os.path.join(test_dir, 'test_hidden_service_empty')
with runner.get_tor_controller() as controller:
@@ -547,12 +548,31 @@ class TestController(unittest.TestCase):
controller.remove_hidden_service(hs_path, 8989)
self.assertEqual(3, len(controller.get_hidden_service_conf()))
+
+ # add a new service, this time with client authentication
+
+ hs_path = os.path.join(os.getcwd(), service4_path)
+ hs_attributes = controller.create_hidden_service(hs_path, 8888, auth_type = 'basic', client_names = ['c1', 'c2'])
+
+ self.assertEqual(2, len(hs_attributes.hostname.splitlines()))
+ self.assertEqual(2, len(hs_attributes.hostname_for_client))
+ self.assertTrue(hs_attributes.hostname_for_client['c1'].endswith('.onion'))
+ self.assertTrue(hs_attributes.hostname_for_client['c2'].endswith('.onion'))
+
+ conf = controller.get_hidden_service_conf()
+ self.assertEqual(4, len(conf))
+ self.assertEqual(1, len(conf[hs_path]['HiddenServicePort']))
+
+ # remove a hidden service
+
+ controller.remove_hidden_service(hs_path, 8888)
+ self.assertEqual(3, len(controller.get_hidden_service_conf()))
finally:
controller.set_hidden_service_conf({}) # drop hidden services created during the test
# clean up the hidden service directories created as part of this test
- for path in (service1_path, service2_path, service3_path):
+ for path in (service1_path, service2_path, service3_path, service4_path):
try:
shutil.rmtree(path)
except:
1
0