commit 358b0343e790b969eecc8dc97eaf1336328bfc04
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 26 16:15:52 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
pt_BR.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 72a9d34..2281e63 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# carlo_valente <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013
# grmachado, 2014
+# Anastasia01, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-16 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anastasia01\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "O sistema está atualizado"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada, e pode ter problemas de segurança."
+msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada e pode ter problemas de segurança."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
@@ -188,23 +189,23 @@ msgstr "<b>Seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas func
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
-msgstr "Reinicie o Tails"
+msgstr "Reiniciar o Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart now"
-msgstr "Reinicie agora"
+msgstr "Reiniciar agora"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
msgid "Restart later"
-msgstr "Reinicie mais tarde"
+msgstr "Reiniciar mais tarde"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Erro enquanto estava reiniciando o sistema"
+msgstr "Erro ao reiniciar o sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Falha ao reiniciar o sistema"
+msgstr "Falha em reiniciar o sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
msgid "Error while shutting down the network"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Erro enquanto estava encerrando a rede"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Falha ao encerrar a rede"
+msgstr "Falha em encerrar a rede"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
msgid "Upgrading the system"
commit 6ba052825c1de3c41b2e08798a3f3fd19dda2e74
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 26 16:15:50 2014 +0000
Update translations for tails-iuk
---
pt_BR.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 72a9d34..2281e63 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# carlo_valente <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013
# grmachado, 2014
+# Anastasia01, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-16 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anastasia01\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "O sistema está atualizado"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada, e pode ter problemas de segurança."
+msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada e pode ter problemas de segurança."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
@@ -188,23 +189,23 @@ msgstr "<b>Seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas func
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
-msgstr "Reinicie o Tails"
+msgstr "Reiniciar o Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart now"
-msgstr "Reinicie agora"
+msgstr "Reiniciar agora"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
msgid "Restart later"
-msgstr "Reinicie mais tarde"
+msgstr "Reiniciar mais tarde"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Erro enquanto estava reiniciando o sistema"
+msgstr "Erro ao reiniciar o sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Falha ao reiniciar o sistema"
+msgstr "Falha em reiniciar o sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
msgid "Error while shutting down the network"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Erro enquanto estava encerrando a rede"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Falha ao encerrar a rede"
+msgstr "Falha em encerrar a rede"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
msgid "Upgrading the system"
commit 45b55f80b90c5280e75266d3bc644cba1d9eb99c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 26 16:15:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index dcb0b86..f5cdadc 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2013
# Augustine <evandro(a)geocities.com>, 2013
# Humberto Sartini <humberto(a)hss.blog.br>, 2014
+# Anastasia01, 2014
# Snake Plissken <>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 01:50+0000\n"
-"Last-Translator: Humberto Sartini <humberto(a)hss.blog.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anastasia01\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,11 +39,11 @@ msgstr ""
#. "TBB"
#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Descuple! Alguma coisa errada ocorreu na sua requisição."
+msgstr "Desculpe! Algo errado ocorreu na sua solicitação."
#: lib/bridgedb/strings.py:18
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[This is an automated message; please do not reply.]"
+msgstr "[Esta é uma mensagem automática; por favor, não responda.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20
msgid "Here are your bridges:"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Aqui estão suas pontes:"
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Você excedeu o limite de taxa. Mais devagar, por favor! O tempo mínimo entre\nemails é de %s horas. Todos os demais emails durante este período de tempo serão ignorados."
#: lib/bridgedb/strings.py:25
msgid ""
commit c0ffaa64243044f43553f7ea7f36fd18c3cdfe7e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 26 15:45:40 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
pt_BR.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 276393c..8a1bb86 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# carlo_valente <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013-2014
# eduardolvt, 2013
+# Anastasia01, 2014
# mattBV <matheus_boni_vicari(a)hotmail.com>, 2014
# Matheus_Martins <m.vmartins(a)hotmail.com>, 2013
msgid ""
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anastasia01\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais mais do que seja necessário!</strong></p>\n<h2>Quando você nos der um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores do Tails, envie-nos um e-mail para que possamos perguntar\nmais detalhes sobre o bug ocorrido no programa. Além disso, use uma chave PGP\npública, para encriptar as futuras comunicações relativas à este bug.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário do Tails. Esta aí uma boa oportunidade para você pensar o quanto \nvocê confia na sua internet e no seu provedor de e-mails?</p>\n"
+msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre você nos fornecer um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade \naos desenvolvedores do Tails, você pode nos fornecer um endereço de e-mail para que \npossamos perguntar mais detalhes sobre o bug ocorrido no programa.\nInserir adicionalmente\numa chave PGP pública permite-nos encriptar as comunicações\nfuturas.</p>\n<p>Qualquer um que possa ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é \num usuário do Tails. É hora de você se perguntar sobre o quanto confia nos seus \nprovedores de Internet e de e-mail.</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "A atualização falhou. Isto pode ser devido a um problema de rede. Por
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "A atualização foi bem sucedida."
+msgstr "A atualização foi bem-sucedida."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Aparentemente você está bloqueado na rede. Isso pode estar relacionado
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Temos o conhecimento que esta versão do Tails apresenta problemas de segurança:"
+msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
#, sh-format
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Iniciando o Navegador Inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco, por favor, seja paciente."
+msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
msgid "Failed to setup chroot."
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "TrueCript em breve será removido do Tails devido aos problemas de licen
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr "Reporte o erro"
+msgstr "Reportar um erro"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Desligar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
-msgstr "Desligar imediatamente o computador"
+msgstr "Desligar o computador imediatamente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
commit 73b1f478da550b59f110887161baf94815f41797
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 26 15:45:38 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
pt_BR.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 276393c..8a1bb86 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# carlo_valente <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013-2014
# eduardolvt, 2013
+# Anastasia01, 2014
# mattBV <matheus_boni_vicari(a)hotmail.com>, 2014
# Matheus_Martins <m.vmartins(a)hotmail.com>, 2013
msgid ""
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anastasia01\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais mais do que seja necessário!</strong></p>\n<h2>Quando você nos der um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores do Tails, envie-nos um e-mail para que possamos perguntar\nmais detalhes sobre o bug ocorrido no programa. Além disso, use uma chave PGP\npública, para encriptar as futuras comunicações relativas à este bug.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário do Tails. Esta aí uma boa oportunidade para você pensar o quanto \nvocê confia na sua internet e no seu provedor de e-mails?</p>\n"
+msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre você nos fornecer um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade \naos desenvolvedores do Tails, você pode nos fornecer um endereço de e-mail para que \npossamos perguntar mais detalhes sobre o bug ocorrido no programa.\nInserir adicionalmente\numa chave PGP pública permite-nos encriptar as comunicações\nfuturas.</p>\n<p>Qualquer um que possa ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é \num usuário do Tails. É hora de você se perguntar sobre o quanto confia nos seus \nprovedores de Internet e de e-mail.</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "A atualização falhou. Isto pode ser devido a um problema de rede. Por
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "A atualização foi bem sucedida."
+msgstr "A atualização foi bem-sucedida."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Aparentemente você está bloqueado na rede. Isso pode estar relacionado
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Temos o conhecimento que esta versão do Tails apresenta problemas de segurança:"
+msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
#, sh-format
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Iniciando o Navegador Inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco, por favor, seja paciente."
+msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
msgid "Failed to setup chroot."
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "TrueCript em breve será removido do Tails devido aos problemas de licen
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr "Reporte o erro"
+msgstr "Reportar um erro"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Desligar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
-msgstr "Desligar imediatamente o computador"
+msgstr "Desligar o computador imediatamente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
commit 7e32aaa15fa4249b3d69786112b9c7472de8fdcc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 26 15:45:25 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
pt_BR/pt_BR.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 31ed60d..f1b608e 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# carlo_valente <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013
# bruuh <bruuh(a)outlook.com>, 2012
+# Anastasia01, 2014
# Killer <luis_zik13(a)hotmail.com>, 2012
# NICEcookie <rafaelmartinsrm(a)gmail.com>, 2012
# Samuel Facchinello <samuelfac(a)gmail.com>, 2013
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anastasia01\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documen
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Burlar os endereços MAC ocultará o número de série das suas placas de rede à rede local. Isso poderá ajudá-lo a ocultar a sua localização geográfica. "
+msgstr "Burlar os endereços MAC ocultará da rede local o número de série das suas placas de rede. Isso poderá ajudá-lo a ocultar a sua localização geográfica. "
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr "A conexão à Internet desse computador está livre de obstáculos. Você deve preferir se conectar diretamente à rede Tor."
+msgstr "A conexão deste computador à Internet está livre de obstáculos. Você deve preferir se conectar diretamente à rede Tor."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""