commit 12ff1dabd16eb10009c4f4b6a4def386678154a4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 31 14:45:29 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
uk/uk.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 63c9629..fed7b57 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# LinuxChata, 2014
# Андрій Бандура <andriykopanytsia(a)gmail.com>, 2014
+# lyubomyr <n.lyubomyr(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-28 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: lyubomyr <n.lyubomyr(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,13 +104,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Завдяки цьому параметру Tails виглядає схожим на Microsoft Windows XP. Це може бути корисним при використанні в публічних місцях для маскування."
+msgstr "Ця опція робить край більше схожий на Майкрософт Віндовс 8. ЇЇ можна використати в громадських місцях, щоб не привертати до себе уваги."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr "Активувати Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
+msgstr "Активувати Microsoft Windows 8 Camouflage"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
commit 55c1014facb95930ebd83c68329164b5ebbdc262
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 31 14:45:25 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
uk/uk.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index b1d9a20..fed7b57 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# LinuxChata, 2014
# Андрій Бандура <andriykopanytsia(a)gmail.com>, 2014
+# lyubomyr <n.lyubomyr(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: lyubomyr <n.lyubomyr(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "Ця опція робить край більше схожий на Майкрософт Віндовс 8. ЇЇ можна використати в громадських місцях, щоб не привертати до себе уваги."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
commit e8b69edf48068f93388976ba4582002fb07afa3e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 31 12:15:12 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
es/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/torcheck.po b/es/torcheck.po
index 1f2388b..1859adb 100644
--- a/es/torcheck.po
+++ b/es/torcheck.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# alexiulacio <alexi.ulacio(a)gmail.com>, 2014
# her_tor_es_ar <cvmay08(a)gmail.com>, 2014
+# Dani_RU <daniop10(a)hotmail.com>, 2014
# cronayu <itacronayu(a)hotmail.com>, 2012
# Envite <envite(a)rolamasao.org>, 2013
# Paidos <omar_garcia_sierra(a)hotmail.com>, 2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Paidos <omar_garcia_sierra(a)hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Dani_RU <daniop10(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Felicidades. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
+msgstr "Enhorabuena. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "¿Está usando Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página también está disponible tambien en los siguientes idiomas:"
+msgstr "Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay'), vea:"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay')
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "El Projecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigacion, desarrollo y educacion del anonimato y la privacidad en línea."
+msgstr "El Proyecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre la privacidad en línea."
msgid "Learn More »"
msgstr "Aprender más »"
commit ea3ac4fbf0000f9c088056566741d2d02777f069
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 31 12:15:09 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
es/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/torcheck.po b/es/torcheck.po
index 1f2388b..1859adb 100644
--- a/es/torcheck.po
+++ b/es/torcheck.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# alexiulacio <alexi.ulacio(a)gmail.com>, 2014
# her_tor_es_ar <cvmay08(a)gmail.com>, 2014
+# Dani_RU <daniop10(a)hotmail.com>, 2014
# cronayu <itacronayu(a)hotmail.com>, 2012
# Envite <envite(a)rolamasao.org>, 2013
# Paidos <omar_garcia_sierra(a)hotmail.com>, 2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Paidos <omar_garcia_sierra(a)hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Dani_RU <daniop10(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Felicidades. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
+msgstr "Enhorabuena. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "¿Está usando Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página también está disponible tambien en los siguientes idiomas:"
+msgstr "Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay'), vea:"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay')
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "El Projecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigacion, desarrollo y educacion del anonimato y la privacidad en línea."
+msgstr "El Proyecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre la privacidad en línea."
msgid "Learn More »"
msgstr "Aprender más »"