tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
March 2012
- 19 participants
- 1205 discussions

21 Mar '12
commit 9fca9c7e599d252a450ae4c806c9b869f55c93d9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 20:15:03 2012 +0000
Update translations for gettor
---
sv/gettor.po | 454 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 454 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/sv/gettor.po b/sv/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..4cdd92c
--- /dev/null
+++ b/sv/gettor.po
@@ -0,0 +1,454 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob(a)appelbaum.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
1
0

[translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
by translation@torproject.org 21 Mar '12
by translation@torproject.org 21 Mar '12
21 Mar '12
commit ce37e1fe2a737e565ae0e22daf1dc8e9457417c5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 19:45:30 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
sv/torcheck.po | 52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
index 76e0796..f6c6ca3 100644
--- a/sv/torcheck.po
+++ b/sv/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# <mathias.friman(a)regionjamtland.se>, 2012.
# <petomatick(a)hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Petomatick <petomatick(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.friman(a)regionjamtland.se>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation(a)torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "Grattis. Din webbläsare är konfigurerad att använda Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "Se <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor hemsidan</a> för mer information om hur du använder Tor säkert."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor </a> för mer information om hur du använder Tor säkert. Du kan nu surfa på nätet anonymt."
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Det finns en säkerhetsuppdatering till Tor Browser Bundle."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Klicka här för att gå till nedladdningssidan</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Ursäkta. Du inte använder Tor."
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "Ursäkta. Du inte använder Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient hänvisas till <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor hemsidan</a> och särskilt <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">för instruktioner för konfiguration av din Tor-klient</a> ."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, vänligen se vidare information på <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor</a> och mer specifikt <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruktioner för att konfigurera din Tor-klient</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Tyvärr misslyckades din fråga efter att ett oväntat svar inkom."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPri…">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "Ett tillfälligt tjänstfel hindrar oss från att avgöra om din källa IP-adress är en <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> -nod. För andra sätt att testa om du använder Tor, vänligen besök <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPri…">denna FAQ posten</a> ."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Ytterligare information:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "Ett temporärt fel på tjänsten förhindrar oss från att avgöra om den IP-adress din trafik kommer ifrån är en <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>-nod."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Din IP-adress verkar vara:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "Detta lilla script drivs av <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "Du kanske även är intresserad av <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Den här servern loggar inte <i>någon</i> information om besökare."
1
0

21 Mar '12
commit 10d3e4e642b4473ffcd2ad4dd106ad55a9ca1a02
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 19:45:28 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
sv/torcheck.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
index 70c0735..f6c6ca3 100644
--- a/sv/torcheck.po
+++ b/sv/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# <mathias.friman(a)regionjamtland.se>, 2012.
# <petomatick(a)hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Petomatick <petomatick(a)hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.friman(a)regionjamtland.se>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation(a)torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +26,15 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor </a> för mer information om hur du använder Tor säkert. Du kan nu surfa på nätet anonymt."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns en säkerhetsuppdatering till Tor Browser Bundle."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Klicka här för att gå till nedladdningssidan</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Ursäkta. Du inte använder Tor."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, vänligen se vidare information på <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor</a> och mer specifikt <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruktioner för att konfigurera din Tor-klient</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Tyvärr misslyckades din fråga efter att ett oväntat svar inkom."
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Tyvärr misslyckades din fråga efter att ett oväntat svar inkom."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Ett temporärt fel på tjänsten förhindrar oss från att avgöra om den IP-adress din trafik kommer ifrån är en <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>-nod."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Din IP-adress verkar vara:"
1
0

21 Mar '12
commit f064494ce1f897d8eeb4b92bf3b7fdc7c3c5f113
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 19:45:05 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-sv/strings.xml | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/values-sv/strings.xml b/values-sv/strings.xml
index e09b5e2..6fec584 100644
--- a/values-sv/strings.xml
+++ b/values-sv/strings.xml
@@ -29,35 +29,35 @@
<string name="button_close">Stäng</string>
<string name="button_about">Om</string>
<string name="button_clear_log">Rensa logg</string>
- <string name="menu_verify">Check</string>
- <string name="menu_exit">Exit</string>
+ <string name="menu_verify">Kontrollera</string>
+ <string name="menu_exit">Avsluta</string>
<string name="powered_by">drivs av Tor-projektet</string>
- <string name="press_to_start">- long press to start -</string>
- <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxying (Requires Root)</string>
- <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxying</string>
- <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatic Torifying of Apps</string>
- <string name="pref_transparent_all_title">Tor Everything</string>
+ <string name="press_to_start">- tryck länge för att starta -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxy (Kräver Root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxy</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk Torifiering av Appar</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">Tor:a Allt</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxy traffic for all apps through Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
- <string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
- <string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">VARNING: Kringgår vanliga portar (80, 443, etc). *ANVÄND ENDAST* om \'Alla\' eller \'App\'-läge inte fungerar.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Port-lista</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">Lista över portar att köra genom proxy. *ANVÄND ENDAST* om \'Alla\' eller \'App\'-läge inte fungerar</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
<string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
<string name="pref_has_root_summary">>Request root access for transparent proxying</string>
- <string name="status_install_success">Tor binaries successfully installed!</string>
- <string name="status_install_fail">The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and notify tor-assistants(a)torproject.org</string>
- <string name="title_error">Application Error</string>
+ <string name="status_install_success">Tor-binärer installerades utan problem!</string>
+ <string name="status_install_fail">Tor-binärfilerna kunde inte installeras. Kontrollera loggen och underrätta tor-assistants(a)torproject.org</string>
+ <string name="title_error">Applikationsfel</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
- <string name="wizard_btn_tell_me_more">About Orbot</string>
- <string name="btn_next">Next</string>
- <string name="btn_back">Back</string>
- <string name="btn_finish">Finish</string>
- <string name="btn_okay">Okay</string>
- <string name="btn_cancel">Cancel</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string>
+ <string name="btn_next">Nästa</string>
+ <string name="btn_back">Tillbaka</string>
+ <string name="btn_finish">Slutför</string>
+ <string name="btn_okay">OK</string>
+ <string name="btn_cancel">Avbryt</string>
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
- <string name="wizard_details">Some Orbot Details</string>
- <string name="wizard_details_msg">Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all internet traffic through Tor.</string>
+ <string name="wizard_details">Orbot-information</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot är en öppen källkods-applikation som innehåller Tor, LibEvent och Privoxy. Den tillhandahåller en local HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) in i Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten, på en rootad enhet, att skicka all internet-trafik genom Tor.</string>
<string name="wizard_permissions_root">Permission Granted</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot Permissions</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent! We\'ve detected that you have root permissions enabled for Orbot. We will use this power wisely.</string>
@@ -210,7 +210,7 @@
<string name="pref_use_persistent_notifications">Always keep the icon in toolbar when Orbot is connected</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Always-On Notifications</string>
<string name="notification_using_bridges">Bridges enabled!</string>
- <string name="default_bridges"></string>
+ <string name="default_bridges"/>
<string name="set_locale_title">Set Locale</string>
<string name="set_locale_summary">Choose the locale and language for Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Choose Language</string>
1
0

[vidalia/master] Display Korean, Catalan and Greek correctly correctly in their native
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
21 Mar '12
commit 361e9dc760e96571794d774669c54f40017c437f
Author: Feroze Naina <ferozenaina(a)gmail.com>
Date: Sat Feb 18 13:59:02 2012 +0530
Display Korean, Catalan and Greek correctly correctly in their native
scripts
---
changes/bug5110 | 1 +
src/vidalia/LanguageSupport.cpp | 9 ++++++---
2 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/changes/bug5110 b/changes/bug5110
new file mode 100644
index 0000000..a204e45
--- /dev/null
+++ b/changes/bug5110
@@ -0,0 +1 @@
+ o Displays Korean, Catalan and Greek in their native scripts
diff --git a/src/vidalia/LanguageSupport.cpp b/src/vidalia/LanguageSupport.cpp
index dd4b363..649c01e 100644
--- a/src/vidalia/LanguageSupport.cpp
+++ b/src/vidalia/LanguageSupport.cpp
@@ -35,12 +35,14 @@ LanguageSupport::languages()
// languages.insert("my", "Burmese");
languages.insert("cs",
QString::fromUtf8("\304\215e\305\241tina"));
- languages.insert("ca", "Catalan");
+ languages.insert("ca",
+ QString::fromUtf8("catal\303\240"));
languages.insert("da", "dansk");
languages.insert("de", "Deutsch");
languages.insert("es",
QString::fromUtf8("espa\303\261ol"));
- languages.insert("el", "Greek");
+ languages.insert("el",
+ QString::fromUtf8("\316\225\316\273\316\273\316\267\316\275\316\271\316\272\316\254"));
// languages.insert("eo", "Esperanto");
languages.insert("fa",
QString::fromUtf8("\331\201\330\247\330\261\330\263\333\214"));
@@ -54,7 +56,8 @@ LanguageSupport::languages()
languages.insert("id", "Indonesian");
// languages.insert("ja",
// QString::fromUtf8("\346\227\245\346\234\254\350\252\236"));
- languages.insert("ko", "Korean");
+ languages.insert("ko",
+ QString::fromUtf8("\355\225\234\352\265\255\354\226\264"));
languages.insert("nb",
QString::fromUtf8("Bokm\303\245l"));
languages.insert("nl", "Nederlands");
1
0
commit 3934939268adaa9a934e96ab85a848d05861fdf0
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 15:10:03 2012 -0300
Improve the changes file a bit
---
changes/bug5110 | 3 ++-
1 files changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/changes/bug5110 b/changes/bug5110
index a204e45..fb6c015 100644
--- a/changes/bug5110
+++ b/changes/bug5110
@@ -1 +1,2 @@
- o Displays Korean, Catalan and Greek in their native scripts
+ o Displays Korean, Catalan and Greek in their native scripts. Fix
+ bug 5110.
1
0

[vidalia/master] Remove space from Recv/Sent so transifex does not complain
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
21 Mar '12
commit d95b2a9e9dbf67d7ea2db554eedea76ab081b41b
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 14:50:57 2012 -0300
Remove space from Recv/Sent so transifex does not complain
Thanks sebb for the patch
---
src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp b/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp
index c5d3f60..c930816 100644
--- a/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp
+++ b/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp
@@ -3,8 +3,8 @@
** LICENSE file, found in the top level directory of this distribution. If you
** did not receive the LICENSE file with this file, you may obtain it from the
** Vidalia source package distributed by the Vidalia Project at
-** http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. No part of Vidalia,
-** including this file, may be copied, modified, propagated, or distributed
+** http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. No part of Vidalia,
+** including this file, may be copied, modified, propagated, or distributed
** except according to the terms described in the LICENSE file.
*/
@@ -27,7 +27,7 @@ GraphFrame::GraphFrame(QWidget *parent)
_sendData = new QList<qreal>();
_painter = new QPainter();
_graphStyle = SolidLine;
-
+
/* Initialize graph values */
_recvData->prepend(0);
_sendData->prepend(0);
@@ -47,7 +47,7 @@ GraphFrame::~GraphFrame()
delete _sendData;
}
-/** Gets the width of the desktop, which is the maximum number of points
+/** Gets the width of the desktop, which is the maximum number of points
* we can plot in the graph. */
int
GraphFrame::getNumPoints()
@@ -84,7 +84,7 @@ GraphFrame::addPoints(qreal recv, qreal send)
/* Add to the total counters */
_totalSend += send;
_totalRecv += recv;
-
+
bool maxUpdated = false;
/* Check for a new maximum value */
if (send > _maxValue) {
@@ -129,7 +129,7 @@ GraphFrame::setShowCounters(bool showRecv, bool showSend)
this->update();
}
-/** Overloads default QWidget::paintEvent. Draws the actual
+/** Overloads default QWidget::paintEvent. Draws the actual
* bandwidth graph. */
void
GraphFrame::paintEvent(QPaintEvent *event)
@@ -138,14 +138,14 @@ GraphFrame::paintEvent(QPaintEvent *event)
/* Set current graph dimensions */
_rec = this->frameRect();
-
+
/* Start the painter */
_painter->begin(this);
-
+
/* We want antialiased lines and text */
_painter->setRenderHint(QPainter::Antialiasing);
_painter->setRenderHint(QPainter::TextAntialiasing);
-
+
/* Fill in the background */
_painter->fillRect(_rec, QBrush(BACK_COLOR));
_painter->drawRect(_rec);
@@ -173,7 +173,7 @@ GraphFrame::paintData()
/* Convert the bandwidth data points to graph points */
recvPoints = pointsFromData(_recvData);
sendPoints = pointsFromData(_sendData);
-
+
if (_graphStyle == AreaGraph) {
/* Plot the bandwidth data as area graphs */
if (_showRecv)
@@ -181,7 +181,7 @@ GraphFrame::paintData()
if (_showSend)
paintIntegral(sendPoints, SEND_COLOR, 0.4);
}
-
+
/* Plot the bandwidth as solid lines. If the graph style is currently an
* area graph, we end up outlining the integrals. */
if (_showRecv)
@@ -200,7 +200,7 @@ GraphFrame::pointsFromData(QList<qreal>* list)
int y = _rec.height();
qreal scale = (y - (y/10)) / _maxValue;
qreal currValue;
-
+
/* Translate all data points to points on the graph frame */
points << QPointF(x, y);
for (int i = 0; i < list->size(); i++) {
@@ -213,7 +213,7 @@ GraphFrame::pointsFromData(QList<qreal>* list)
x -= SCROLL_STEP;
}
points << QPointF(_scaleWidth, y);
- return points;
+ return points;
}
/** Plots an integral using the data points in <b>points</b>. The area will be
@@ -233,7 +233,7 @@ GraphFrame::paintIntegral(QVector<QPointF> points, QColor color, qreal alpha)
/** Iterates the input list and draws a line on the graph in the appropriate
* color. */
void
-GraphFrame::paintLine(QVector<QPointF> points, QColor color, Qt::PenStyle lineStyle)
+GraphFrame::paintLine(QVector<QPointF> points, QColor color, Qt::PenStyle lineStyle)
{
/* Save the current brush, plot the line, and restore the old brush */
QPen oldPen = _painter->pen();
@@ -259,7 +259,7 @@ GraphFrame::paintTotals()
y = rowHeight;
_painter->setPen(RECV_COLOR);
_painter->drawText(x, y,
- tr("Recv: ") + totalToStr(_totalRecv) +
+ tr("Recv:") + " " + totalToStr(_totalRecv) +
" ("+tr("%1 KB/s").arg(_recvData->first(), 0, 'f', 2)+")");
}
@@ -268,7 +268,7 @@ GraphFrame::paintTotals()
y += rowHeight;
_painter->setPen(SEND_COLOR);
_painter->drawText(x, y,
- tr("Sent: ") + totalToStr(_totalSend) +
+ tr("Sent:") + " " + totalToStr(_totalSend) +
" ("+tr("%1 KB/s").arg(_sendData->first(), 0, 'f', 2)+")");
}
}
1
0
commit a9f31406259c205dd5ba8770f32620d5e80ab04c
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 14:53:25 2012 -0300
Update vidalia.pot
---
src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot | 777 +++++++++--------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 547 deletions(-)
diff --git a/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot b/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot
index facaed8..6ad460c 100644
--- a/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot
+++ b/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot
@@ -1,19 +1,15 @@
-#
-# Translators:
-# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations(a)vidalia-project.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
@@ -41,10 +37,8 @@ msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' is not a valid IP address."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid ""
-"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr ""
-"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -167,20 +161,12 @@ msgid "ControlSocket path doesn't exist."
msgstr "ControlSocket path doesn't exist."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid ""
-"The specified Tor configuration file location contains characters that "
-"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
-"The specified Tor configuration file location contains characters that "
-"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgid "The specified Tor configuration file location contains characters that cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "The specified Tor configuration file location contains characters that cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid ""
-"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
-" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
-"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
-" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgid "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
@@ -203,14 +189,14 @@ msgid "Configure ControlPort automatically"
msgstr "Configure ControlPort automatically"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid ""
-"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
-"\n"
-"You may need to remove it manually."
+msgid "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
msgstr ""
-"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
+msgstr ""
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -232,6 +218,22 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
@@ -449,12 +451,8 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "Remember my password"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
-"Please enter your control password:"
+msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
msgstr ""
-"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
-"Please enter your control password:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -1174,99 +1172,99 @@ msgstr "Zaire"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr "Greece"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr "India"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr "Korea, North"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr "Korea, South"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
@@ -1289,42 +1287,24 @@ msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr "Unable to restart Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
-msgstr ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+msgid "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
+msgstr "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr "Please fill a ticket in:"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
-"<a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgid "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
-"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
-"any personally identifying information."
-msgstr ""
-"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
-"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
-"any personally identifying information."
+msgid "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information."
+msgstr "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information."
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"with a description of what you were doing before the application crashed, "
-"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
-"with a description of what you were doing before the application crashed, "
-"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgid "with a description of what you were doing before the application crashed, along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "with a description of what you were doing before the application crashed, along with the following files corresponding to the crash report:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1400,11 +1380,11 @@ msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr "Recv:"
+msgstr ""
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr "Sent:"
+msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1532,21 +1512,15 @@ msgstr "Found Documents"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr "Error Loading Help Contents:"
+msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
msgstr "Opening External Link"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid ""
-"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
-"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
-"anonymous."
-msgstr ""
-"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
-"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
-"anonymous."
+msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgstr "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1557,16 +1531,12 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr "Unable to Open Link"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid ""
-"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
-"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr ""
-"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
-"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr "Error opening help file:"
+msgstr ""
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
@@ -1773,10 +1743,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Unrecognized startup status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscellaneous"
@@ -1841,12 +1807,8 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Error Starting Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
-"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr ""
-"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
-"name and location of your Tor executable is specified."
+msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1881,12 +1843,8 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Cookie Authentication Required"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
-"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr ""
-"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
-"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1905,12 +1863,8 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Error Registering for Events"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
-"may be unavailable."
-msgstr ""
-"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
-"may be unavailable."
+msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgstr "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1929,24 +1883,16 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr "Tor Update Available"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
-"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr ""
-"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
-"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Tor website: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"All subsequent connections will appear to be different than your old "
-"connections."
-msgstr ""
-"All subsequent connections will appear to be different than your old "
-"connections."
+msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgstr "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -2037,40 +1983,24 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "Password Reset Failed"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
-"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
-"other Tor processes running."
-msgstr ""
-"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
-"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
-"other Tor processes running."
+msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
-"recommended."
-msgstr ""
-"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
-"recommended."
+msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgstr "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
-"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr "Potentially Unsafe Connection"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
-"anonymity."
-msgstr ""
-"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
-"anonymity."
+msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgstr "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
@@ -2081,12 +2011,8 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr "Your software is up to date"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
-"time."
-msgstr ""
-"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
-"time."
+msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgstr "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
@@ -2101,66 +2027,58 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr "The following error occurred:"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
-"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
-"if possible."
-msgstr ""
-"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
-"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
-"if possible."
+msgid "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgstr "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
-msgstr "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
+msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
-"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgid "Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probably Telnet)"
+msgid "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probably an email client)"
+msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2428,61 +2346,40 @@ msgstr "Advanced"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid ""
-"Messages that appear when something has \n"
+msgid "Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
-"Messages that appear when something has \n"
-"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgctxt "MessageLog"
-msgid ""
-"Messages that only appear when \n"
+msgid "Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
-"Messages that only appear when \n"
-"something has gone wrong with Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid ""
-"Messages that appear infrequently \n"
+msgid "Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
-"Messages that appear infrequently \n"
-"during normal Tor operation and are \n"
-"not considered errors, but you may \n"
-"care about."
msgctxt "MessageLog"
-msgid ""
-"Messages that appear frequently \n"
+msgid "Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
-"Messages that appear frequently \n"
-"during normal Tor operation."
msgctxt "MessageLog"
-msgid ""
-"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
-"Hyper-verbose messages primarily of \n"
-"interest to Tor developers."
msgctxt "MessageLog"
-msgid ""
-"Cannot write file %1\n"
+msgid "Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
-"Cannot write file %1\n"
-"\n"
-"%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
@@ -2589,32 +2486,16 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Invalid Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copy (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
-"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr ""
-"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
-"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
-"connect."
-msgstr ""
-"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
-"connect."
+msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgstr "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2665,12 +2546,8 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
-"access the Tor network"
-msgstr ""
-"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
-"access the Tor network"
+msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgstr "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2705,12 +2582,8 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
-"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr ""
-"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
-"again, or try another method of finding new bridges."
+msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
@@ -2737,13 +2610,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2897,20 +2770,12 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Bridge Support Unavailable"
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
-"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr ""
-"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
-"your version of Tor does not support bridges."
+msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgstr "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
-"relay."
-msgstr ""
-"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
-"relay."
+msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgstr "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2925,10 +2790,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Run as a client only"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relay traffic for the Tor network"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay Port:"
@@ -2977,12 +2838,8 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Basic Settings"
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
-"list your upload speed here."
-msgstr ""
-"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
-"list your upload speed here."
+msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgstr "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -3037,12 +2894,8 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Peak bandwidth rate limit"
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
-"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr ""
-"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
-"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -3101,18 +2954,12 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Show help topic on exit policies"
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr ""
-"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
-"default to reduce spam and other abuse."
-msgstr ""
-"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
-"default to reduce spam and other abuse."
+msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgstr "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
@@ -3123,10 +2970,8 @@ msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
-"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -3141,12 +2986,8 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr "No clients have used your relay recently."
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
-"using it."
-msgstr ""
-"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
-"using it."
+msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgstr "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
@@ -3157,12 +2998,8 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
-"bridge's usage history."
-msgstr ""
-"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
-"bridge's usage history."
+msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgstr "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
@@ -3185,28 +3022,29 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatically distribute my bridge address"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "Mirror the Relay Directory"
+msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid ""
-"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-"Email address at which you may be reached if there is a\n"
-"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr "Error while trying to unpublish all services"
msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
+msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -3297,38 +3135,16 @@ msgid "The Tor Software is not Running"
msgstr "The Tor Software is not Running"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
-"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
-"details about any errors encountered."
-msgstr ""
-"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
-"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
-"details about any errors encountered."
+msgid "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for details about any errors encountered."
+msgstr "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for details about any errors encountered."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
-"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
-"software, which may contain important security, reliability and performance "
-"fixes."
-msgstr ""
-"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
-"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
-"software, which may contain important security, reliability and performance "
-"fixes."
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the software, which may contain important security, reliability and performance fixes."
+msgstr "You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the software, which may contain important security, reliability and performance fixes."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
-"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
-"version of the software, which may contain important security, reliability "
-"and performance fixes."
-msgstr ""
-"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
-"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
-"version of the software, which may contain important security, reliability "
-"and performance fixes."
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent version of the software, which may contain important security, reliability and performance fixes."
+msgstr "You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent version of the software, which may contain important security, reliability and performance fixes."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3339,170 +3155,88 @@ msgid "Connected to the Tor Network"
msgstr "Connected to the Tor Network"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
-"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
-"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
-"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgid "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
msgstr "Tor Software Error"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
-"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
-"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
-"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgid "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
-"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
-"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
-"correct time."
-msgstr ""
-"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
-"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
-"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
-"correct time."
+msgid "Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor will not be able to function. Please verify your computer displays the correct time."
+msgstr "Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor will not be able to function. Please verify your computer displays the correct time."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
-"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
-"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
-"correct time."
-msgstr ""
-"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
-"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
-"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
-"correct time."
+msgid "Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor will not be able to function. Please verify your computer displays the correct time."
+msgstr "Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor will not be able to function. Please verify your computer displays the correct time."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
msgstr "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
-"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
-"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
-"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
-"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
-"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
-"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
-"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgid "One of the applications on your computer may have attempted to make an unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr "One of the applications on your computer may have attempted to make an unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your protection, Tor has automatically closed this connection."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
-"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
-"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
-"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
-"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
-"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgid "One of the applications on your computer may have attempted to make an unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr "One of the applications on your computer may have attempted to make an unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
msgstr "Potentially Dangerous Connection!"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
-"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
-"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
-"remote hostname resolution."
-msgstr ""
-"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
-"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
-"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
-"remote hostname resolution."
+msgid "One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" using a protocol that may leak information about your destination. Please ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr "One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" using a protocol that may leak information about your destination. Please ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
msgstr "Unknown SOCKS Protocol"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
-" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
-"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
-"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
-" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
-"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgid "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
msgstr "Invalid Destination Hostname"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
-"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
-"application's configuration."
-msgstr ""
-"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
-"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
-"application's configuration."
+msgid "One of your applications tried to establish a connection through Tor to \"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your application's configuration."
+msgstr "One of your applications tried to establish a connection through Tor to \"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your application's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
msgstr "External IP Address Changed"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
-" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
-"relay's configuration."
-msgstr ""
-"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
-" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
-"relay's configuration."
+msgid "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that is not correct, please consider setting the 'Address' option in your relay's configuration."
+msgstr "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that is not correct, please consider setting the 'Address' option in your relay's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
msgstr "DNS Hijacking Detected"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
-" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
-"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
-msgstr ""
-"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
-" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
-"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgid "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
-"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
-"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
-msgstr ""
-"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
-"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
-"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgid "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
msgstr "Checking Server Port Reachability"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
-" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
-"minutes."
-msgstr ""
-"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
-" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
-"minutes."
+msgid "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several minutes."
+msgstr "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several minutes."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
@@ -3517,30 +3251,16 @@ msgid "Server Port Reachability Test Failed"
msgstr "Server Port Reachability Test Failed"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
-"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
-"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
-"please check your relay's configuration."
-msgstr ""
-"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
-"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
-"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
-"please check your relay's configuration."
+msgid "Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, please check your relay's configuration."
+msgstr "Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, please check your relay's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
msgstr "Checking Directory Port Reachability"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
-"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
-"several minutes."
-msgstr ""
-"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
-"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
-"several minutes."
+msgid "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several minutes."
+msgstr "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several minutes."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
@@ -3555,44 +3275,24 @@ msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
msgstr "Directory Port Reachability Test Failed"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
-"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
-"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
-" please check your relay's configuration."
-msgstr ""
-"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
-"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
-"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
-" please check your relay's configuration."
+msgid "Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port, please check your relay's configuration."
+msgstr "Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port, please check your relay's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
msgstr "Relay Descriptor Rejected"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
-" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
-msgstr ""
-"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
-" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgid "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
msgstr "Your Relay is Online"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid ""
-"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
-"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
-" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
-" the Tor network!"
-msgstr ""
-"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
-"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
-" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
-" the Tor network!"
+msgid "Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to the Tor network!"
+msgstr "Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to the Tor network!"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3651,12 +3351,8 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Editing torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
+msgid "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor instance."
+msgstr "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor instance."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
@@ -3767,20 +3463,12 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "Testing Universal Plug & Play Support"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid ""
-"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
-"not find '%1'."
-msgstr ""
-"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
-"not find '%1'."
+msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgstr "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid ""
-"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
-"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
-"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
-"update process exited unexpectedly."
+msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgstr "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
@@ -3940,25 +3628,21 @@ msgstr "Value required for parameter :"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr "Invalid language code specified:"
+msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr "Invalid GUI style specified:"
+msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr "Invalid log level specified:"
+msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid ""
-"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
-"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
@@ -3982,14 +3666,13 @@ msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr "%1 days"
+msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr "%1 hours"
+msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr "%1 mins"
-
+msgstr ""
1
0

[vidalia/alpha] Remove space from Recv/Sent so transifex does not complain
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
21 Mar '12
commit 68a3fcaa72a7ace304eec914d0231b97b5a8f336
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 14:50:57 2012 -0300
Remove space from Recv/Sent so transifex does not complain
Thanks sebb for the patch
---
src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp b/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp
index e44db9a..c930816 100644
--- a/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp
+++ b/src/vidalia/bwgraph/GraphFrame.cpp
@@ -259,7 +259,7 @@ GraphFrame::paintTotals()
y = rowHeight;
_painter->setPen(RECV_COLOR);
_painter->drawText(x, y,
- tr("Recv: ") + totalToStr(_totalRecv) +
+ tr("Recv:") + " " + totalToStr(_totalRecv) +
" ("+tr("%1 KB/s").arg(_recvData->first(), 0, 'f', 2)+")");
}
@@ -268,7 +268,7 @@ GraphFrame::paintTotals()
y += rowHeight;
_painter->setPen(SEND_COLOR);
_painter->drawText(x, y,
- tr("Sent: ") + totalToStr(_totalSend) +
+ tr("Sent:") + " " + totalToStr(_totalSend) +
" ("+tr("%1 KB/s").arg(_sendData->first(), 0, 'f', 2)+")");
}
}
1
0
commit fefef244886b4593f29ad5d597b09d4995bb905b
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 14:49:16 2012 -0300
Update vidalia.pot
---
src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot | 471 ++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 292 insertions(+), 179 deletions(-)
diff --git a/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot b/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot
index eb6964e..bb2bcbd 100644
--- a/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot
+++ b/src/vidalia/i18n/po/templates/vidalia.pot
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations(a)vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
@@ -185,11 +185,43 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -210,6 +242,22 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr ""
@@ -375,10 +423,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -423,6 +467,10 @@ msgid "Problem connecting to Tor"
msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -432,10 +480,6 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1257,55 +1301,59 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "A crash report has been created that you can automatically send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information, but your connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Please also describe what you were doing before the application crashed (optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
+msgid "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "with a description of what you were doing before the application crashed, along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
+msgid "Executables (*.exe)"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
+msgid "Select Path to Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1325,18 +1373,6 @@ msgid "Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1625,10 +1661,6 @@ msgid "Help"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr ""
@@ -1637,30 +1669,6 @@ msgid "View"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1701,10 +1709,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1905,80 +1909,125 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
+msgid "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "toolBar"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid "Error reloading configuration"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid "Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2234,11 +2283,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2390,12 +2439,24 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2523,11 +2584,70 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2538,6 +2658,31 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -2951,80 +3096,60 @@ msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3259,6 +3384,22 @@ msgctxt "TorControl"
msgid "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3280,10 +3421,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3308,26 +3445,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3483,14 +3600,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3584,6 +3693,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
1
0