tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
March 2012
- 19 participants
- 1205 discussions

[translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
by translation@torproject.org 22 Mar '12
by translation@torproject.org 22 Mar '12
22 Mar '12
commit ba86bbd847933efa946991fe2172906c26193dea
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Mar 22 09:16:43 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
templates/vidalia.pot | 595 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 364 insertions(+), 231 deletions(-)
diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot
index 23c54d3..454f668 100644
--- a/templates/vidalia.pot
+++ b/templates/vidalia.pot
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Select a file to use for Tor socket path"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "Configure ControlPort automatically"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr "Panic"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr "Enable panic button"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr "Panic path:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n\nYou may need to remove it manually."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr "Select a Directory to Use for Panic"
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Language"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Hide the Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Hide the Dock Icon"
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr "Problem connecting to Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently active connections through your Tor process."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new one."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently active connections through your Tor process."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Control socket is not connected."
@@ -1272,24 +1323,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "A crash report has been created that you can automatically send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information, but your connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Please also describe what you were doing before the application crashed (optional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Send my crash report to the Vidalia developers"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Restart Vidalia"
@@ -1307,17 +1340,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Please fill a ticket in:"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "with a description of what you were doing before the application crashed, along with the following files corresponding to the crash report:"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr "Plugin debug output"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr "Plugin Output"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr "Syntax Errors"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Exceptions"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Select Path to Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Select Proxy Executable"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Application (optional)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Start a proxy application when Tor starts"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy Application Arguments:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Software Updates"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Help"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "New Identity"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "View"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Error starting web browser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Error starting IM client"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Error starting proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Connecting to a relay directory"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Unrecognized startup status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscellaneous"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr "The following error occurred:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,14 +1973,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
@@ -1992,6 +1990,79 @@ msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Error reloading configuration"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr "No dettached tabs"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr "Panic is enabled"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it will remove Tor completely."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr "New Circuit"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr "Debug output"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr "Panic!"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr "Reattach tabs"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr "Your clock is wrong"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check the Message Log for more information."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n\nHere's the last error message:\n %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n\nSee the Advanced Message Log for more information."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2005,22 +2076,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n\nPlease check the message log for recent warning or error messages."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "failed (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2028,14 +2099,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Your relay is shutting down.\nClick 'Stop' again to stop your relay now."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Error reloading configuration"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error Setting Filter"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Automatically save new log messages to a file"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Always Save New Log Messages"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "toolbar"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Always Save New Log Messages"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr "Exit circuits"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr "Internal circuits"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr "Hidden Service circuits"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,13 +2669,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "You must specify one or more bridges."
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr "%1: Processing..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n%3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr "%1: Error opening file %2"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr "%2: ERROR: Cannot open %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr "%2: ERROR: Parsing %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr "%1: Starting..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr "%1: Stoping..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr "%2:\n*** Exception in line %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr "*** Backtrace:"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr "(untitled)"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "reject"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "Failed to set %1:\nReason: %2"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you restart."
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you restart."
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Email address at which you may be reached if there is a\nproblem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Error while trying to unpublish all services"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Please select a Service."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Select Service Directory"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr "day"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr "week"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr "month"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr "Enable accounting"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr "h:mm"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr "at"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr "per"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr "Push no more than"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr "time"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you started it."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr "Start failed: %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr "Process finished: ExitCode=%1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr "Connection failed: %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnected"
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Editing torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor instance."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Select All"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Apply all"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Apply selection only"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Error connecting to Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Error at line %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Uploading Crash Report"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Unable to send report: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Unable to open log file '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Value required for parameter :"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Invalid language code specified:"
1
0

[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
by translation@torproject.org 22 Mar '12
by translation@torproject.org 22 Mar '12
22 Mar '12
commit 0435fe4aaeacf00db3576b314d09d8bdf7bfb1ac
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Mar 22 09:16:40 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
ar/vidalia_ar.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
bg/vidalia_bg.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
cs/vidalia_cs.po | 547 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
da/vidalia_da.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
de/vidalia_de.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
el/vidalia_el.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
eo/vidalia_eo.po | 535 +++++++++++++++++++++++++++----------------
es/vidalia_es.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
eu/vidalia_eu.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
fa/vidalia_fa.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
fr/vidalia_fr.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
gu/vidalia_gu.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
he/vidalia_he.po | 537 +++++++++++++++++++++++++++----------------
hi/vidalia_hi.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
hu/vidalia_hu.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
id/vidalia_id.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
is/vidalia_is.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++----------------
it/vidalia_it.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
my/vidalia_my.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
nb/vidalia_nb.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
nl/vidalia_nl.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
pl/vidalia_pl.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
pt/vidalia_pt.po | 587 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 597 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
ru/vidalia_ru.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
templates/vidalia.pot | 595 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
th/vidalia_th.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
tr/vidalia_tr.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
vi/vidalia_vi.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
30 files changed, 10510 insertions(+), 6520 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index acad6c9..664f84c 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,12 +198,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "حدد ملف لاستخدامه في مسار مقبس تور"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "لم يتمكن ڤيداليا من إزالة خدمة تور.\n\nقد تضطر لإزالتها يدوياً."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
@@ -224,6 +262,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ڤيداليا لم يتمكن من تحميل ملف ترجمة اللغة المحدد."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "منذ:"
@@ -389,10 +444,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "الخدمات"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
@@ -438,6 +489,12 @@ msgstr "مشكلة في الاتصال بتور."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "يمكن ان يحاول فيداليا بأن يغلق تور من أجلك. إن عمل ذلك سيؤدي إلى إغلاق كل الاتصالات الفعالة حالياً خلال عملية تور الحالية."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -449,12 +506,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "عليك أن تغلق عملية تور قبل أن يستطيع فيداليا فتح واحدة أخرى."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "يمكن ان يحاول فيداليا بأن يغلق تور من أجلك. إن عمل ذلك سيؤدي إلى إغلاق كل الاتصالات الفعالة حالياً خلال عملية تور الحالية."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "مقبس التحكم غير متصل."
@@ -1276,24 +1327,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "واجه فيداليا خطأ ويحتاج إلى الإغلاق"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "تم إعداد تقرير بالعطل، يمكنك إرساله بشكل آلي لمطوري فيداليا للمساعدة في تحديد الخطأ وإصلاحه. التقرير المُرسل لا يحوي أي معلومات تكشف الهوية، ولكن اتصالك بمخدم تقارير الأعطال لن يكون مجهول المصدر"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "ويرجى أيضا وصف ما كنت تفعل قبل إنهيار التطبيق (إجتياري):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "إرسال تقريري إنهيار إلى المطورين فيداليا"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "إعادة تشغيل فيداليا"
@@ -1311,17 +1344,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "لم نتمكن من إعادة تشغيل فيداليا تلقائيا. الرجاء إعادة تشغيله يدويا."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "يتصل..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "يرسل تقرير الانهيار..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "يتلقى الجواب..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1332,10 +1392,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "اختيار مسار تور"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "اختيار الملف التنفيذي للوسيط (بروكسي)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "يجب تحديد اسم ملف تور التنفيذي."
@@ -1352,18 +1408,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "تور"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "تطبيق الوسيط (اختياري)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "ابدأ تطبيق الوسيط مع بدء تشغيل تور"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "معطيات تطبيق الوسيط:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "تحديث البرنامج"
@@ -1657,10 +1701,6 @@ msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "هوية جديدة"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "تور"
@@ -1669,30 +1709,6 @@ msgid "View"
msgstr "اعرض"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "خطأ في إطلاق متصفح الإنترنت"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "لم يتمكن ڤيداليا من بدء المتصفح المضبوطة إعداداته"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "خطأ في بدء عميل المراسلة الفورية"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "لم يتمكن ڤيداليا من بدء عميل المراسلة الفورية المضبوطة إعداداته"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "خطأ في بدء خادوم الوسيط"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "لم يتمكن ڤيداليا من بدء خادوم الوسيط المضبوطة إعداداته"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "جارٍ الاتصال بدليل التحويلات"
@@ -1733,10 +1749,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "تم الاتصال بشبكة تور"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "لم بتم التعرف على حالة بدء التشغيل"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "متفرقات"
@@ -1955,12 +1967,6 @@ msgstr "حصل الخطأ التالي:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "يبدو أن أحد تطبيقاتك%1a يقوم باتصال قد يكون غير معمى وغير أمين للبوابة %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1971,14 +1977,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "شريط الأدوات"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "ابدأ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "توقف"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل"
@@ -1996,6 +1994,79 @@ msgstr "إنشاء torrc من %1 إلى %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "حاولت فيداليا أن تعيد تشغيل تور، ولكنها لم تنجح. الرجاء مراجعة مدير المهام للتأكد أنه لا يوجد هناك إجرائيات تور أخرى"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "إعادة تكوين الخطأ"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "فيداليا غير قادرة على تحديث اعدادات تور"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2009,22 +2080,22 @@ msgid ""
msgstr "وجد ڤيداليا أن برمجية تور توقفت عن العمل بشكل مفاجئ.\n\nيرجى التحقق من سجل الرسائل لتحذيرات أو رسائل خطأ حديثة."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "حاولت فيداليا أن تعيد تشغيل تور، ولكنها لم تنجح. الرجاء مراجعة مدير المهام للتأكد أنه لا يوجد هناك إجرائيات تور أخرى"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "فشل (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr "، غالباً Telnet، "
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr "، غالباً عميل بريد إلكتروني، "
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2032,14 +2103,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "جار إيقاف تحويلتك.\nيرجى النقر على \"إيقاف\" مرة أخرى لتوقف تحويلتك الآن."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "إعادة تكوين الخطأ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "فيداليا غير قادرة على تحديث اعدادات تور"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "عُطل في ضبط المُرشِّح"
@@ -2293,14 +2356,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "احفظ رسائل السجِّل الجديدة في ملف تلقائيًا"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "احفظ رسائل السِّجل الجديدة دائما"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "احفظ رسائل السِّجل الجديدة دائما"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2455,13 +2518,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "حالة"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "جسر عاطل"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "معرف الجسر المحدد عاطل"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2596,13 +2673,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "قبول"
@@ -2611,6 +2750,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "رفض"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "متصل"
@@ -3041,83 +3210,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "عنوان البريد الذي يمكن الاتصال بك عبره في حال وجدت\nمشكلة في تحويلتك. يمكنك أيضاً تضمين بصمة PGP أو GPG الخاصة بك."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "خطأ أثناء محاولة إلغاء نشر جميع الخدمات"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "يرجى ضبط خدمة الدليل ومدخل افتراضي على الأقل لكل خدمة تريد حفظها. احذف الآخرين."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "يرجى اختيار خدمة."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "اختر دليل خدمة"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "يمكن للمدخل الافتراضي أن يحتوي على أرقام مدخل صالحة فقط [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "الهدف يمكن فقط أن يحتوي عنوان:مدخل، عنوان، أو مدخلز"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "الدليل مستعمل بشكل مسبق في خدمة أخرى"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "الخدمات الموفرة المخفية"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "عنوان البصلة"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "المدخل الافتراضي"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "الهدف"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "مسار الدليل"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "مفعل"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "أضف خدمة جديدة إلى القائمة"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "احذف الخدمات المختارة من القائمة"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "انسخ عنوان البصلة لالخدمات المختارة إلى لوح القصاصات"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "تصفّح في نظام الملفات المحلي لاختيار دليل للخدمات المختارة"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "أنشأه تور"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3422,6 +3569,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "فيداليا لم تبدأ تور. تحتاج إلى إيقاف تور من خلال الواجهة التي فتحته بها "
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "تعذَّر إيقاف العملية %1. [%2]"
@@ -3443,12 +3606,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "تحرير torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "حفظ الإعدادات. إذا لم تفعل سوف تنطبق فقط نسخة تور الحالية "
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "قُص"
@@ -3473,26 +3630,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "طبّق الكل"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "طبّق المحدد فقط"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "خطأ في الاتصال بتور"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "الاختيار فارغ. اختر جزء من النص أو اضغط على اختيار الكل."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "خطأ بالسطر %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -3652,14 +3789,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "إصدار"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "إرسال تقرير إنهيار"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "لا يمكن ارسال تقرير إنهيار: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "موافق"
@@ -3753,6 +3882,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "تعذَّر فتح ملف السِّجل '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "كود اللغة المحدد غير صحيح:"
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 11ce05a..a3365b2 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Език"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "От:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Избери път до Тор"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr ""
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Тор"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Помощ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Нова самоличност"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Тор"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Изглед"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "откажи"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Процес %1 не успя да спре. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/cs/vidalia_cs.po b/cs/vidalia_cs.po
index 8ee6ff2..9f1c907 100644
--- a/cs/vidalia_cs.po
+++ b/cs/vidalia_cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Johnathan.Smith <johnathan.smith1968(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nebyl schopen načíst vybraný překlad."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Služby"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Podoba"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "Problém s připojením k Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia může zkusit restartovat Tor . Během tohoto procesu bude všechno aktivní připojení přes Tor ukončeno."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Musíte nejprve ukončit proces Tor aby mohla Vidalia zapnout nový."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia může zkusit restartovat Tor . Během tohoto procesu bude všechno aktivní připojení přes Tor ukončeno."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kontrolní socket není připojen."
@@ -1273,24 +1324,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia narazila na problém a je potřeba ji ukončit"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Crash report o pádu programu byl můžete automaticky poslat vývojářům z Vidalia, toto slouží k nalezení příčiny a řešení problému. Poslaný crash report neobsahuje žádné osobní údaje, ale vaše připojení k serveru při odesílání nemusí být anonymní."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Popište prosím co vše jste dělali před pádem aplikace (volitelné):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Poslat můj crash report vývojářům z Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Restartovat Vidalia"
@@ -1308,17 +1341,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Nemůžeme automaticky restartovat Vidalia. Restartujte ji prosím manuálně."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Připojuji se..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Posílám crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Přijímám odpověď...."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Oznac cestu k Tor."
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Aktualizace softwaru"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Napoveda"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nova identita"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "Nahled"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Chyba při spouštění webového prohlížeče"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia nebyla schopná zapnout vámi nastavený webový prohlížeč"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Chyba při startu IM klienta"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia nebyla schopná zapnout vámi nastavený IM klient"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Chyba při zapínání proxy serveru"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia nebyla schopná zapnout vámi nastavený proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Připojen k síti Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,73 +1974,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Automaticky uloz nove oznameni do souboru"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Vzdy Ukladat Nove Oznameni"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Vzdy Ukladat Nove Oznameni"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,12 +2515,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2593,11 +2670,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "odmítnout"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3038,82 +3207,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Zastaveni procesu %1 selhalo. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Nemohu otevrit soubor zaznamu '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/da/vidalia_da.po b/da/vidalia_da.po
index 5f9aa10..73b87ae 100644
--- a/da/vidalia_da.po
+++ b/da/vidalia_da.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: OliverMller <theoliver(a)live.co.uk>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Vælg en fil, der skal bruges til Tor socket vej"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia var ikke i stand til at fjerne Tor service.\n\nDet kan være nødvendigt at fjerne det manuelt."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke indlæse det valgte sprog oversættelse."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1272,63 +1323,68 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
+msgid "Executables (*.exe)"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
+msgid "Select Path to Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr ""
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/de/vidalia_de.po b/de/vidalia_de.po
index 10d5c10..0ccf058 100644
--- a/de/vidalia_de.po
+++ b/de/vidalia_de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Sacro <Scion(a)T-Online.de>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Wählen Sie eine Datei für die Verwendung von Tor Socket Pfad"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia konnte den Tor-Dienst nicht entfernen\n\nSie müssen diesen manuell entfernen."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia konnte die gewählte Sprache nicht laden."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Seit:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Beteiligung"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "Probleme sich mit Tor zu Verbinden"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia kann versuchen, Tor für dich neu zu Starten. Dieses würde alle, im Momment aktiven, Verbindungen deines Tor-Prozesses schließen."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Du musst den Tor-Prozess beenden, bevor Vidalia einen neuen starten kann."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia kann versuchen, Tor für dich neu zu Starten. Dieses würde alle, im Momment aktiven, Verbindungen deines Tor-Prozesses schließen."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kontrollsocket ist nicht verbunden."
@@ -1273,24 +1324,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia hat einen Fehler entdeckt und muss geschlossen werden."
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Ein Fehlerbericht wurde erstellt. Sie können diesen automatisch an die Vidalia-Entwickler senden und damit zur Identifizierung und zur Lösung des Problems beitragen. Der Bericht enthält keine persönlichen Identifizierungsinformationen, nur die Verbindung zum Fehlerreport-Server könnte nicht anonym sein."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Bitte beschreiben Sie auch was passiert ist, bevor das Programm abgestürzt ist (optional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Sende meinen Fehlerbericht an die Vidalia-Entwickler"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Vidalia neu starten"
@@ -1308,17 +1341,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Leider konnte Vidalia nicht automatisch neu gestartet werden. Bitte starten Sie Vidalia händisch neu."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinde..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Sende Fehlerbericht..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Empfange Antwort..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Wählen Sie den Pfad zum Tor-Verzeichnis aus"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Proxy-Anwendungsdatei auswählen"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Sie müssen den Namen von Tors ausführbarer Datei angeben."
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy (optional)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Proxy starten, wenn Tor startet"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Argumente für die Proxy-Anwendung"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Aktualisierungen der Software"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Neue Identität"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Fehler beim Starten des Webbrowsers"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia konnte den angegebenen Webbrowser nicht starten"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Fehler beim Starten des IM-Clients"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia konnte den konfigurierten IM-Client nicht starten"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Fehler beim Start des Proxyservers"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia konnte den angegebenen Proxyserver nicht starten"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Verbinde zu einem Verzeichnis"
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nicht erkannter Startzustand"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Eines Ihrer Programme%1a scheint eine potenziell unverschlüsselte und unsichere Verbindung zu Port %2 herzustellen."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,14 +1974,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
@@ -1993,6 +1991,79 @@ msgstr "Bootstrapping torrc von %1 auf %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia hatt versucht, Tor neu zu starten, war aber nicht in der Lage dazu. Bitte überprüf deinen Task-Manager, um sicher zu gehen, dass keine anderen Tor-Prozesse laufen."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Fehler beim neuladen der Konfiguration"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia war nicht in der Lage Tor's Konfiguration neu zu laden"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2006,22 +2077,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia entdeckte dass Tor unerwartet beendet wurde.\n\nBitte überprüfen Sie das Nachrichtenprotoll auf Fehler und Warnungen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia hatt versucht, Tor neu zu starten, war aber nicht in der Lage dazu. Bitte überprüf deinen Task-Manager, um sicher zu gehen, dass keine anderen Tor-Prozesse laufen."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fehlgeschlagen (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", wahrscheinlich Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", wahrscheinlich ein E-Mail-Programm,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2029,14 +2100,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Ihr Relais wird beendet.\nKlicken Sie erneut auf \"Stop\" um das Relais sofort zu beenden."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Fehler beim neuladen der Konfiguration"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia war nicht in der Lage Tor's Konfiguration neu zu laden"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fehler beim Setzen des Filters"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Alle neuen Nachrichten automatisch in einer Datei speichern"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Nachrichten immer speichern"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "toolbar"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Nachrichten immer speichern"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,13 +2515,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ungültige Brücke"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Die angegebene Brücke ist nicht gültig."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2593,13 +2670,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "annehmen"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "ablehnen"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3038,83 +3207,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Kontakt E-Mail-Adresse, über welche du im Falle eines Problemes informiert werden kannst. Du kannst auch deinen PGP oder GPG Fingerabdruck mit angeben."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Fehler beim Versuch alle Dienste zu stoppen"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Bitte konfiguriere wenigstens ein Verzeichnis und einen virtuellen Port für jeden Dienst, den du speichern möchtest. Entferne die übrigen."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Bitte wähle einen Dienst aus."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Verzeichnis auswählen"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Der virtuelle Port darf nur gültige Port-Nummern enthalten [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Das Ziel darf nur Einträge der Form Adresse:Port, Adresse oder Port enthalten."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Das Verzeichnis wird bereits von einem anderen Dienst benutzt."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Versteckte Dienste"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion-Adresse"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtueller Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Verzeichnispfad"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Gestartet"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Füge einen neuen Service hinzu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Entferne den gewählten Service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Kopiere die Onion-Adresse in die Zwischenablage"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Durchsuchen Sie ihr lokales Dateisystem um ein Verzeichnis auszuwählen"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Erstellt von Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia hat Tor nicht gestartet. Du musst Tor mit den Interface stoppen, mit dem du es gestartet hast."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Prozess %1 wurde nicht gestoppt. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "torrc bearbeiten"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Einstellungen speichern. Falls nicht ausgewählt werden die Einstellungen nur auf die aktuelle Tor-Instanz angewandt."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Alles anwenden"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Nur Ausgewähltes anwenden"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Fehler beim Verbinden zu Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Auswahl ist leer. Bitte wählen Sie einen Text aus oder verwenden Sie \"Alles anwenden\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Fehler in Zeile %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Lade Absturzmeldung hoch"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Kann Report nicht senden: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht öffnen '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ungültiger Sprachcode festgestellt:"
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index 0a9ae82..dec5bc9 100644
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Το Vidalia απέτυχε στη διαγραφή της υπηρεσίας Tor.\n\nΜπορεί να χρειαστεί χειροκίνητη διαγραφή."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης επιλεγμένου αρχείου μετάφρασης."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Από:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή Χρήση"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Υπηρεσίες"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Η υποδοχή ελέγχου δεν είναι συνδεδεμένη."
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Επιλέξτε την Διαδρομή για το Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Επιλέξτε το Εκτελέσιμο του Διακομιστή Μεσολάβησης (Proxy)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Πρέπει να ορίσεις το όνομα του εκτελέσιμου αρχείου του Tor."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Εφαρμογή Πληρεξούσιου (Proxy) (προεραιτικό)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Εκκίνηση μιας εφαρμογής πληρεξούσιου διακομιστή (proxy) όταν εκκινεί το Tor"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Παράμετροι Εφαρμογής Πληρεξούσιου Διακομιστή (Proxy):"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Ενημερώσεις Λογισμικού"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Νέα Ταυτότητα"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Εμφάνιση"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του περιηγητή ιστού"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Το Vidalia δεν μπόρεσε να εκκινήσει τον ρυθμισμένο περιηγητή ιστού."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του προγράμματος Άμεσων Μηνυμάτων."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Το Vidalia δεν μπόρεσε να εκκινήσει το ρυθμισμένο πρόγραμμα Άμεσων Μηνυμάτων"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του διακομιστή μεσολάβησης (proxy server)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Το Vidalia δεν μπόρεσε να εκκινήσει τον ρυθμισμένο πληρεξούσιο διακομιστή (proxy server)"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Σύνδεση σε ενδιάμεσο (relay) κατάλογο"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση εκκίνησης"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "διάφορα"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση νέων μηνυμάτων καταγραφής σε αρχείο"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Πάντα να αποθηκεύεις τα νέα αρχεία καταγραφής μηνυμάτων"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Πάντα να αποθηκεύεις τα νέα αρχεία καταγραφής μηνυμάτων"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Μη έγκυρη γέφυρα"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ο καθορισμένος αριθμός αναγνώρισης της γέφυρας δεν είναι έγκυρος"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Συνδεδεμένο"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Κάποιο λάθος παρουσιάστηκε στην προσπάθεια απενεργοποίησης των υπηρεσιών"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Παρακαλούμε ρυθμίστε τουλάχιστον ένα κατάλογο υπηρεσίας και μία εικονική πόρτα συστήματος για κάθε μία υπηρεσία που θέλετε να αποθηκεύσετε. Διαγράψτε τα υπόλοιπα."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Λάθος"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια υπηρεσία."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Επιλογή Καταλόγου Υπηρεσίας"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Οι εικονικές πόρτες συστήματος μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους αριθμούς πορτών συστήματος, από 1 έως 65535."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Ο στόχος μπορεί να περιέχει τα εξής στο πεδίο διεύθυνσης:πόρτα συστήματος, διεύθυνση ή πόρτα συστήματος."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Ο φάκελος χρησιμοποιήτε ήδη από άλλη υπηρεσία."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Παρεχόμενες κρυφές υπηρεσίες"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "''Διεύθυνση Κρεμμυδιού'' (masked IP)"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Εικονική Θύρα"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Στόχος"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Διαδρομή καταλόγου"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένη"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας στη λίστα"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Απομάκρυνση της επιλεγμένης υπηρεσίας από τη λίστα"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή της ''διεύθυνσης κρεμμυδιού'' (masked IP) της επιλεγμένης υπηρεσίας στο πρόχειρο"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Περιήγηση στο τοπικό σύστημα αρχείων και επιλογή καταλόγου για την επιλεγμένη υπηρεσία."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Δημιουργήθηκε από το Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Η διεργασία %1 απέτυχε να σταματήσει. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο καταγραφής '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/eo/vidalia_eo.po b/eo/vidalia_eo.po
index 0f67fe2..a58a682 100644
--- a/eo/vidalia_eo.po
+++ b/eo/vidalia_eo.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia ne povis forigi Tor-servon.\n\nEble vi devas forigi ĝin permane. "
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ne povis ŝarĝi la elektitan lingvotradukon."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ekde:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Dividante"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Servoj"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Apero"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Elektu vojon al Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Elektu prokurilan komandodosieron"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Vi devas specifi la nomon de via Tor-komandodosiero."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Prokurila aplikaĵo (fakultativa)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Komenci prokurilan aplikaĵon kiam Tor komencas"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Prokurila aplikaĵa argumentoj:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Programara ĝisdatigo"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nova idento"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Rigardi"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Eraro lanĉante foliumilon"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia ne povis lanĉi la agorditan foliumilon"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Eraro lanĉante tujmesaĝklienton"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia ne povis lanĉi la agorditan tujmesaĝklienton"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Eraro lanĉante prokuran servilon"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia ne povis lanĉi la agorditan prokuran servilon"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Konektante al relajsa dosierujo"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Konektita al Tor-reto"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerekonita startstato"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diversaĵoj"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
-msgstr "fiaskis (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", eble Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "fiaskis (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", eble retpoŝtkliento,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 43569da..0f07be4 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: JosuaFalken <josua.falken(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,12 +196,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Selecciona un archivo para su uso vía la ruta del Tor socket"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia no fue capaz de eliminar el servicio de Tor.\n\nPuede que necesite eliminarlo de manera manual."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -222,6 +260,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia no pudo cargar la traducción al idioma seleccionado."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -387,10 +442,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -436,6 +487,12 @@ msgstr "Error de conexión con Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia puede intentar reiniciar Tor por usted. Si lo hace, se cerrarán todas las conexiones activas a través de su proceso de Tor."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -447,12 +504,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Usted tendrá que detener el proceso antes de Tor Vidalia puede iniciar uno nuevo."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia puede intentar reiniciar Tor por usted. Si lo hace, se cerrarán todas las conexiones activas a través de su proceso de Tor."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "La conexión de control no esta conectada."
@@ -1274,24 +1325,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia ha encontrado un error y es necesario para cerrar"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Un reporte de error se ha creado que puede enviar automáticamente a los desarrolladores de Vidalia para ayudar a identificar y solucionar el problema. El informe presentado no contiene ninguna información de identificación personal, pero su conexión con el servidor de informes de accidente no pueden ser anónimas."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Por favor, describa lo que estaba haciendo antes de que la aplicación fallara (opcional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Enviar mi informe de errores a los desarrolladores de Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Reiniciar Vidalia"
@@ -1309,17 +1342,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "No hemos podido reiniciar automáticamente Vidalia. Por favor, reinicia manualmente."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando ..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Enviando informe de errores ..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Recibiendo respuesta ..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1330,10 +1390,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Seleccione la ruta de Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Seleccionar el Ejecutable del Proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Debe especificar el nombre del ejecutable de Tor."
@@ -1350,18 +1406,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Aplicación Proxy (opcional)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Iniciar una aplicación proxy cuando Tor se inicie"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Argumentos de la aplicación Proxy:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Actualizaciones de software"
@@ -1655,10 +1699,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nueva Identidad"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1667,30 +1707,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Error al iniciar navegador web"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia no pudo iniciar el navegador web configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Error al inicial el cliente IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia no pudo iniciar el cliente IM configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Error al iniciar el servidor proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia no pudo iniciar el servidor proxy configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Conectando a un directorio repetidor"
@@ -1731,10 +1747,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "¡Conectado a la red Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicio desconocido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
@@ -1953,12 +1965,6 @@ msgstr "Ocurrió el siguiente error:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Una de sus aplicaciones %1a puede estar haciendo una conexión sin encriptar y potencialmente peligrosa por el puerto %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1969,14 +1975,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "Barra de Herramientas"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1994,6 +1992,79 @@ msgstr "inicio independiente de torrc desde %1 a %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia trató de reiniciar Tor, pero no pudo. Por favor, consulte el Administrador de tareas para asegurar que no haya otros procesos de Tor iniciados."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Error recargando configuracion"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia no pudo recargar la configuración de Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2007,22 +2078,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor terminó de manera inesperada."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia trató de reiniciar Tor, pero no pudo. Por favor, consulte el Administrador de tareas para asegurar que no haya otros procesos de Tor iniciados."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "falló (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr "probablemente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probablemente un cliente de correo electrónico,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2030,14 +2101,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Su repetidor se está deteniendo.\nHaga clic de nuevo en “Detener” para detener ahora su repetidor."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Error recargando configuracion"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia no pudo recargar la configuración de Tor."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error configurando filtro"
@@ -2291,14 +2354,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Guardar automáticamente a un archivo los nuevos mensajes del registro"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Guardar siempre nuevos mensajes del registro"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Guardar siempre nuevos mensajes del registro"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2453,13 +2516,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Puente no válido"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "El identificador de puente especificado no es válido."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2594,13 +2671,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aceptar"
@@ -2609,6 +2748,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "rechazar"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "En Línea"
@@ -3039,83 +3208,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Dirección de correo electrónico en la cual podría localizársele si hubiera un\nproblema con su repetidor. Pudiera incluir también su huella PGP o GPG."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Error al tratar de quitar la publicación de todos los servicios"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Por favor, configure al menos un servidor de directorios y un puerto virtual por cada servicio que quiera guardar. Elimine los otros."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Por favor, seleccione un Servicio."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Seleccione Servicio de Directorio"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "El Puerto Virtual sólo puede contener puertos válidos [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "El destino sólo puede contener dirección:puerto, dirección, o puerto."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Directorio ya en uso por otro servicio."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Provistos Servicios Ocultos"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Dirección Onion"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Puerto Virtual"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Destino"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Ruta del Directorio"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Agregar nuevo servicio a la lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Quitar servicio seleccionado de la lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copiar dirección onion del servicio seleccionado al portapapeles"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Explorar sus archivos y elegir un directorio para servicios seleccionados"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Creado por Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3420,6 +3567,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia no ha iniciado Tor. Tiene que parar el proceso activo Tor a través de la interfaz con la que lo inició."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Proceso %1 no pudo detener [%2]"
@@ -3441,12 +3604,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Edición de torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Guardar la configuración. Si no marca el checklist sólo se aplicarán los cambios al proceso activo,actual de Tor."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -3471,26 +3628,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Aplicar a todo"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Aplicar solo a lo seleccionado"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Error de conexión a Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "La selección está vacía. Por favor, seleccione un texto, o consulte \"Aplicar a todo\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Error en la línea %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -3650,14 +3787,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Subir Informe de Errores"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "No se puede enviar el informe: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -3751,6 +3880,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "No se puede abrir el archivo de registro '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Código de idioma especificado no válido:"
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index 1bf037c..bdb60a7 100644
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra(a)euskalerria.org>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Hautatu Tor socket bidea erabiltzeko fitxategi bat"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidaliak ezin izan du Tor zerbitzua kendu.\\n\n\\n\nEskuz kendu beharko duzu."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidaliak ezin izan du aukeratutako hizkuntza itzulpena kargatu."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Noiztik:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Elkarbanaketa"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Zerbitzuak"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr "Arazoa Torera konektatzerakoan"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidaliak Tor berrabiarazten saia daiteke zure ordez. Hori egiteak zure Tor prozesuaren bidez aktibo dauden konexio guztiak itxiko ditu."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Tor prozesua itzali beharko duzu Vidaliak berri bat abiarazi dezan."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidaliak Tor berrabiarazten saia daiteke zure ordez. Hori egiteak zure Tor prozesuaren bidez aktibo dauden konexio guztiak itxiko ditu."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Socket kontrola ez dago konektatuta."
@@ -1272,24 +1323,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidaliak akats bat aurkitu du eta itxi behar izan du"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Vidalia garatzaileak arazoa identifikatzen eta konpontzen lagunduko dituen eta bidali dezakezun talka txosten bat sortu da. Aurkeztutako txostenak ez du inolako informazio pertsonalik, baina zure talka txosten zerbitzarekiko konexioa baliteke anonimoa ez izatea."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Mesedez deskriba ezazu ere aplikazioak talka egin baino lehen egiten ari zinena (hautazkoa):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Bidali nire talka txostena Vidalia garatzaileei"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Vidalia berrabiarazi"
@@ -1307,17 +1340,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Ezin izan dugu Vidalia automatikoki berrabiarazi. Mesedez Vidalia eskuz berrabiarazi."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Konektatzen..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Talka txostena bidaltzen..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Erantzuna jasotzen..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Aukeratu Torerako bidea"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Aukeratu Proxy exekutagarria"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Zure Tor exekutagarriaren izena zehaztu behar duzu."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Aplikazioa (hautazkoa)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Proxy aplikazio bat abiarazi Tor abiarazterakoan"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy aplikazioaren argumentuak:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Software Eguneraketak"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nortasun berria"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ikusi"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Huts web nabigatzailea abiarazterakoan"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidaliak ezin izan du konfiguratutako web nabigatzailea abiarazi"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Huts IM bezeroa abiarazterakoan"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidaliak ezin izan du konfiguratutako IM bezeroa abiarazi"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Huts proxy zerbitzaria abiarazterakoan"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidaliak ezin izan du konfiguratutako proxy zerbitzaria abiarazi"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Errele direktorio batera konektatzen"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor sarera konektatuta!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Abio egoera ezezaguna"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "hainbat"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr "Hurrengo akatsa gertatu da:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Antza denez zure aplikazioren bat %1a enkriptatu gabeko eta arrisku handiko konexio bat egiten ari da %2 portuan."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,14 +1973,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "Tresna-barra"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Gelditu"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi"
@@ -1992,6 +1990,79 @@ msgstr "%1 etik %2 ra torrc abio-uhaltzen"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia Tor berrabiarazten saiatu da, baina ezin izan du. Mesedez egiaztatu zure Ataza Kudeatzailea beste Tor prozesurik ez dagoela ziurtatzeko."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Huts konfigurazioa birkargatzerakoan"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidaliak ezin izan du Toren konfigurazioa birkargatu."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2005,22 +2076,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidaliak Tor softwarea ustekabean irten dela detektatu du.\\n\n\\n\nMesedez begiratu mezu erregistroan azkeneko ohar edo akats mezuak."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia Tor berrabiarazten saiatu da, baina ezin izan du. Mesedez egiaztatu zure Ataza Kudeatzailea beste Tor prozesurik ez dagoela ziurtatzeko."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "huts egin du (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", ziurrenik Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", ziurrenik email bezero bat,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2028,14 +2099,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Zure errelea itzaltzen ari da orain.\\n\nSakatu 'Gelditu' berriz zure errelea orain gelditzeko."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Huts konfigurazioa birkargatzerakoan"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidaliak ezin izan du Toren konfigurazioa birkargatu."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Huts Filtroa ezartzerakoan"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Erregistro mezua berriak fitxategi batean automatikoki gorde"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Beti gorde Erregistro Mezu berriak "
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "Tresna-barra"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Beti gorde Erregistro Mezu berriak "
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Baliogabeko Zubia"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Zehaztutako zubi identifikatzailea ez da baliogarria."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,13 +2669,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "onartu"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "ezetsi"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Zure errelearekin arazoren bat badago baliteke email bat helbide honetara iristea. Agian zure PGP edo GPG hatz-markak gehitu nahiko zenituzke ere."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Huts zerbitzuak desargitaratzerakoan"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Mesedez konfigura ezazu gutxienez zerbitzu direktorio bat eta portu birtual bat gorde nahi duzun zerbitzu bakoitzerako. Kendu besteak."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Akatsa"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Mesedez Zerbitzu bat aukera ezazu."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Aukeratu Zerbitzu Direktorioa"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Portu Birtualak bakarrik portu zenbaki baliogarriak izan ditzake [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Helburuak bakarrik helbideak eduki ditzake:portua, helbidea, edo portua."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Beste zerbitzuren batek direktorioa erabiltzen ari da jadanik."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Emandako Ezkutuko Zerbitzuak"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Tipula Helbidea"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Portu Birtuala"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Helburua"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Direktorioaren Bidea"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Gaitua"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Zerrendara zerbitzu berri bat gehitu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Aukeratutako zerbitzua zerrendatik kendu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Kopiatu aukeratutako zerbitzuaren tipula helbidea arbelera"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Arakatu fitxategi sistema lokalean eta hautatu direktorio bat aukeratutako zerbitzuarentzat"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Torek sortua"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidaliak ez du Tor abiarazi. Abiarazi duzun interfazetik gelditu behar duzu Tor."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "%1 prozesuak huts egin du gelditzerakoan. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "torrc editatzen"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Ezarpenak gorde. Ezgaituta badago oraingo Tor instantziari bakarrik aplikatuko zaizkio ezarpenak."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Aplikatu dena"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Aukeratutakoa bakarrik aplikatu"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Huts Torera konektatzen"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Ez da ezer hautatu. Mesedez hautatu testu zati bat, edo gaitu \"Aplikatu dena\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Huts %1 lerroan: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Talka Txostena igotzen"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Ezin izan da txostena bidali: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Ezin izan da '%1' erregistro fitxategia ireki: %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Zehaztutako hizkuntza kodea baliogabekoa da:"
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 84222be..35c8f18 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir(a)redteam.io>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "یک فایل برای استفاده مسیرِ سوکتِ تور انتخاب کنید"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "ویدالیا نتوانست سرویس تور را حذف کند.⏎\n⏎\nشاید لازم باشد به طور دستی آن را حذف کنید"
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ویدالیا قادر به بارگذاری زبان انتخاب شده نبود."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "از:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "به اشتراک گذاری"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "خدمات"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با تور"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "سوکت کنترل وصل نیست."
@@ -1273,63 +1324,68 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
+msgid "Executables (*.exe)"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
+msgid "Select Path to Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "به روزرسانی های نرم افزار"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr ""
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,73 +1974,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2290,11 +2353,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2452,12 +2515,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2593,11 +2670,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3038,82 +3207,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "ویرایش torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "بریدن"
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po
index bfef8de..08402a2 100644
--- a/fr/vidalia_fr.po
+++ b/fr/vidalia_fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 07:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: arpalord <arpalord(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,12 +197,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Sélectionnez un fichier à utiliser pour le chemin de la socket de Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia a été incapable de supprimer le service Tor.\n\nVous pourriez avoir besoin de le supprimer manuellement."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -223,6 +261,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia n'a pas pu charger la traduction pour la langue sélectionnée."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Depuis:"
@@ -388,10 +443,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@@ -437,6 +488,12 @@ msgstr "Problème de connexion à Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia peut tenter de relancer Tor pour vous. Cela permettra de fermer toutes les connexions actuellement actives sur le processus Tor."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -448,12 +505,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Il sera nécessaire d'arrêter le processus Tor avant que Vidalia puisse en lancer un nouveau."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia peut tenter de relancer Tor pour vous. Cela permettra de fermer toutes les connexions actuellement actives sur le processus Tor."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Le socket de contrôle n'est pas connecté."
@@ -1275,24 +1326,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia a rencontré une erreur et doit fermer"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Un rapport d'erreur a été créé, vous pouvez l'envoyer automatiquement aux développeurs Vidalia pour aider à l'identification et à la résolution du problème. Le rapport soumis ne contient aucune information d'identification personnelle mais votre connexion au serveur de rapport d'erreur peut ne pas être anonyme."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Merci de bien vouloir décrire ce que vous faisiez avant le plantage de l'applicaiton (optionnel):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Envoyer mon rapport d'erreur aux développeurs de Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Redémarrer Vidalia"
@@ -1310,17 +1343,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Redémarrage automatique de Vidalia impossible. Merci de redémarrer manuellement."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connexion..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Envoi du rapport d'erreur..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Réception de la réponse..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1331,10 +1391,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Sélectionner le chemin de Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Sélectionner le fichier exécutable du proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Vous devez définir le nom de votre exécutable Tor"
@@ -1351,18 +1407,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Application Proxy (optionnel)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Lancer une application proxy lorsque Tor démarre"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Arguments de l'application Proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Mises à jour logicielles"
@@ -1656,10 +1700,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nouvelle Identité"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1668,30 +1708,6 @@ msgid "View"
msgstr "Voir"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Erreur au lancement du navigateur"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia n'est pas parvenu à démarrer le navigateur Web configuré"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Erreur au lancement du client IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia n'a pas pu lancer le client IM configuré"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Erreur au lancement du serveur proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia n'est pas parvenu à démarrer le serveur mandataire (proxy) configuré"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Connexion à un annuaire de relais"
@@ -1732,10 +1748,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connecté au réseau Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Etat du démarrage inconnu"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "divers"
@@ -1954,12 +1966,6 @@ msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Une de vos applications%1apparaît effectuer une connexion non chiffrée et non sécurisée sur le port %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1970,14 +1976,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "Barre d'outils"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
@@ -1995,6 +1993,79 @@ msgstr "Démarrage torrc de %1 à %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia a essayé de relancer Tor, sans succès. Merci de vérifier votre Gestionnaire de tâches afin de vérifier qu'il n'existe pas un autre processus Tor en cours d'exécution."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Erreur lors du rechargement de la configuration"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia n'a pas pu relancer la configuration de Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2008,22 +2079,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia a détecté que le logiciel Tor a quitté de façon inattendue.\n\nMerci de vérifier le journal des messages afin de trouver des alertes ou messages d'erreur récents."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia a essayé de relancer Tor, sans succès. Merci de vérifier votre Gestionnaire de tâches afin de vérifier qu'il n'existe pas un autre processus Tor en cours d'exécution."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "échec (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probablement Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probablement un client email,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2031,14 +2102,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Votre relai est en cours d'arrêt.\nCliquez 'Stop' encore une fois pour arrêter votre relai maintenant."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Erreur lors du rechargement de la configuration"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia n'a pas pu relancer la configuration de Tor."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erreur lors de l'application d'un filtre"
@@ -2292,14 +2355,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Enregistrer les nouveaux messages automatiquement dans un fichier"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Toujours enregistrer les nouveaux messages du Journal"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Toujours enregistrer les nouveaux messages du Journal"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2454,13 +2517,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Etat"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Passerelle invalide"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identifiant de la passerelle défini est invalide."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2595,13 +2672,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accepter"
@@ -2610,6 +2749,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "rejeter"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
@@ -3040,83 +3209,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Adresse email à laquelle vous pouvez être joint s'il y a un \nproblème avec votre relais. Vous pouvez aussi inclure votre empreinte PGP ou GPG."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Erreur lors de la dépublication de tous les services"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Merci de configurer au moins un service d'annuaire et un port virtuel pour chacun des services que vous voulez sauvegarder. Supprimez les autres."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Merci de sélectionner un Service."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Sélectionnez le service d'annuaire"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Les ports virtuels peuvent uniquement contenir des numéros de ports valides [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "La destination doit uniquement contenir addresse:port, adresse, ou port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Répertoire déjà utilisé par un autre service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Services Cachés hébergés"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Adresse de l'onion"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Port Virtuel"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Chemin du dossier"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Ajouter un nouveau service à la liste"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Supprimer le service selectionné de la liste"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copier l'adresse onion du service sélectionné dans le presse-papiers."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Parcourez le système de fichiers et choisissez le dossier du service sélectionné"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Créé par Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3421,6 +3568,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia n'a pas démarré Tor. Vous devez l'arrêter depuis l'interface où vous l'avez démarré."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Le processus %1 ne s'est pas arrêté. [%2]"
@@ -3442,12 +3605,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Edition de torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Sauvegarde des paramètres. Si non cochée les réglages seront appliqués seulement à l'instance Tor actuelle."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
@@ -3472,26 +3629,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner Tout."
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Appliquer tout"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Appliquer seulement la sélection"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Erreur de connexion à Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "La sélection est vide. Merci de sélectionner du texte, ou cocher \"Appliquer tout\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Erreur à la ligne %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -3651,14 +3788,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Envoi du Rapport d'erreur"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Impossible d'envoyer le rapport: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -3752,6 +3881,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du Journal des messages '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Code de langue demandé invalide:"
diff --git a/gu/vidalia_gu.po b/gu/vidalia_gu.po
index ef05b26..5909cfb 100644
--- a/gu/vidalia_gu.po
+++ b/gu/vidalia_gu.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr ""
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1272,63 +1323,68 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
+msgid "Executables (*.exe)"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
+msgid "Select Path to Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr ""
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index b5a9f9f..e9acbd4 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "מאז:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "סוקט שליטה לא מחובר."
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "בחר נתיב ל-Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "חובה לציין את קובץ הרצת Tor שלך."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "זהות חדשה"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "תצוגה"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "שגיעה בעת פתיחת דפדפן"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia נכשל בהפעלת הדפדפן המוגדר"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "שמוראוטומטית הודעות חדשות לקובץ"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "שמור תמיד הודעות יומן חדשות"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "שמור תמיד הודעות יומן חדשות"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "גשר לא תקין"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "מזהה הגשר הנתון אינו תקין."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "דחה"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "מחובר"
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "שגיעה"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "תהליך %1 לא הצליח לעצור. (%2)"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "כשלון בפתחיחת קובץ יומן '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/hi/vidalia_hi.po b/hi/vidalia_hi.po
index dae7296..5e22235 100644
--- a/hi/vidalia_hi.po
+++ b/hi/vidalia_hi.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "विडालिया चुनि गयी भाषा के अनुवाद को लोड करने मे असमर्थ रहा ।"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr ""
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "सहभाजन"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "सेवाएँ"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1272,63 +1323,68 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
+msgid "Executables (*.exe)"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
+msgid "Select Path to Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr ""
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 1493527..2ee045e 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Válasszon ki egy fájlt a Tor socket útvonalhoz"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia nem tudta eltávolítani a Tor szolgáltatást.\n\nKézzel kell majd eltávolítania."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordítás betöltése."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ekkortól:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Szolgáltatások"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "Probléma a Tor-hoz csatlakozás közben"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "A Vidalia megpróbálhatja újraindítani a Tor-t. Ez le fogja csukni az aktuálisan aktív kapcsolatokat a Tor folyamaton keresztül."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Le kell állítania a Tor folyamatot, mielőtt a Vidalia el tudna indítani egy újat."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "A Vidalia megpróbálhatja újraindítani a Tor-t. Ez le fogja csukni az aktuálisan aktív kapcsolatokat a Tor folyamaton keresztül."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "A Vezérlõ szál (socket) nem kapcsolódott."
@@ -1273,24 +1324,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "A Vidalia hibát észlelt és bezárása szükséges"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Egy összeomlási jelentés készült, amit automatikusan el tud küldeni a Vidalia fejlesztői részére, hogy azonosíthassák, és javíthassák a problémát. Az elküldött jelentés nem tartalmaz személyes azonosításra alkalmas információt, de a csatlakozás a bejelentő szerverhez lehet, hogy nem lesz névtelen."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Kérjük írja le, hogy mit csinált, mielőtt az alkalmazás összeomlott (opcionális):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Az összeomlási jelentés elküldése a Vidalia fejlesztői felé"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "A Vidalia újraindítása"
@@ -1308,17 +1341,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Nem sikerült automatikusan újraindítani a Vidalia-t. Kérjük indítsa el kézzel."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kapcsolódás..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Összeomlási jelentés küldése..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Válasz fogadása..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "A Tor elérési útjának megadása"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Proxy indítófájl kiválasztása"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Meg kell határoznia a TOR indítófájl nevét."
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Program (opcionális)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Proxy program indítása a Tor indításakor"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy program parancssori kapcsolói:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Szoftver frissítések"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Új identitás"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "Nézet"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Hiba a böngésző indításakor"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "A beállított böngészõ indítása sikertelen"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Hiba az IM (azonnali üzenetküldő) program indításakor"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "A beállított IM program indítása sikertelen"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Hiba a proxy kiszolgáló indításakor"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "A beállított proxy kiszolgáló indítása sikertelen"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Csatlakozás egy Elosztó címtárhoz"
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Kapcsolódva a Tor hálózathoz! "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Felismerhetetlen indítási státusz"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "egyebek"
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr "Az alábbi hiba történt:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Az alkalmazásai egyike %1a titkosítatlan és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehozni a %2 porton keresztül."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,14 +1974,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "eszköztár"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Indítás"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Leállítás"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
@@ -1993,6 +1991,79 @@ msgstr "Rendszertőltő torrc a %1 -től %2 -ig"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "A Vidalia megpróbálta újraindítani a Tor-t, de nem sikerült neki. Kérjük ellenőrizze a Feladatkezelőben, hogy nem fut más Tor folyamat."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Hiba a konfiguráció betöltése közben"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "A Vidalia nem tudta újratölteni a Tor konfigurációját."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2006,22 +2077,22 @@ msgid ""
msgstr "A Vidalia a Tor szoftver váratlan kilépését észlelte..\n\nKérjük tekintse meg a log üzeneteket az aktuális hibaüzenetekért."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "A Vidalia megpróbálta újraindítani a Tor-t, de nem sikerült neki. Kérjük ellenőrizze a Feladatkezelőben, hogy nem fut más Tor folyamat."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "sikertelen (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", valószínűleg Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", valószínüleg egy levelező kliens,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2029,14 +2100,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Az Elosztója leállítás alatt.\nKattintson a 'Leállítás'-ra az azonnali leállításhoz."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Hiba a konfiguráció betöltése közben"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "A Vidalia nem tudta újratölteni a Tor konfigurációját."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Hiba a szűrő beállításakor"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Mindig mentse automatikusan az új üzeneteket"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Mindig mentse az új üzeneteket"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "eszköztár"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Mindig mentse az új üzeneteket"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,13 +2515,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Érvénytelen Hídkapcsolat"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A megadott Hídkapcsolat azonosító érvénytelen."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2593,13 +2670,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "elfogad"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "visszautasít"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Csatlakozva"
@@ -3038,83 +3207,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Email cím amin elérhető, ha probléma van az Ön elosztójával. Megadhatja mellé a PGP vagy GPG ujjlenyomatát is."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Hiba minden futó szolgáltatás lekapcsolásakor"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Adjon meg minimum egy szolgáltatás könyvtárat és egy portot minden elmentendő szolgáltatáshoz, a többit pedig törölje."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Válasszon egy szolgáltatást."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Szolgáltatás könyvtár kiválasztása"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "A Virtuális port csak érvényes (1..65535) számokat tartalmazhat"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "A cél cím a következő formátumú lehet: cím:port vagy csak cím, vagy csak port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "A könyvár már használatban van egy másik szolgáltatás által."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Biztosított rejtett szolgáltatások"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion cím"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtuális Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Cél"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Címtár útvonal"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Státusz"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Új szolgáltatás felvétele a listába"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Kiválasztott szolgáltatás eltávolítása a listából"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "A kiválasztott szolgáltatás .onion címének vágólapra másolása"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "A kiválasztott szolgáltatás helyének kitallózása a számítógépen"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Tor által létrehozva"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "A Vidalia nem indította el a Tor-t. Le kell állítania a Tor-t azon a felületen keresztül, ahogy indította azt."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "%1 folyamat leállítása sikertelen. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "torrc fájl szerkesztése"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Beállítások mentése. Ha nem kerül bejelölésre, akkor csak az aktuális Tor példányhoz kerül beállításra."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Kivág"
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Mindenre végrehajt"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Csak a kijelöltre hajt végre"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Hiba a Tor-hoz kapcsolódásban"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "A kijelölés üres. Válasszon ki szöveget, vagy jelölje a Mindenre végrehajt opciót."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Hiba a %1 sorban: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Összeomlási jelentés feltöltése"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "A jelentés küldése sikertelen: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "A '%1' napló megnyitása sikertelen: %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Érvénytelen nyelvi kód lett megadva:"
diff --git a/id/vidalia_id.po b/id/vidalia_id.po
index 9725f5a..c56f9d1 100644
--- a/id/vidalia_id.po
+++ b/id/vidalia_id.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia tidak bisa memuat bahasa yang dipilih."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sejak:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Layanan"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kendali socket tidak terhubung."
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Pilih path ke Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Pilih Proxy Executable"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Anda harus merinci nama Tor executable."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Application (pilihan)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Jalankan Proxy Application ketika Tor berjalan"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy Application Arguments:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Identitas Baru"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Error menjalankan browser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia tidak bisa menjalankan browser yang telah dikonfigurasi"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Error menjalankan IM klien"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia tidak bisa menjalankan IM klien yang telah dikonfigurasi"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Error menjalankan proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia tidak bisa menjalankan proxy server yang telah dikonfigurasi"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Menghubungkan diri ke direktori relay"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Telah terhubung ke jaringan Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Status startup tidak dikenal"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "aneka"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/is/vidalia_is.po b/is/vidalia_is.po
index fbef7a8..4330f5c 100644
--- a/is/vidalia_is.po
+++ b/is/vidalia_is.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia tókst ekki að hlaða inn valdri þýðingu."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Síðan:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Deiling"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Þjónustur"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Veldu slóð að Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr ""
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nýtt auðkenni"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Sýn"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Tókst ekki að ræsa vefskoðara"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia tókst ekki að ræsa innstilltan vefskoðara"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Villa við að ræsa spjallforrit"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia tókst ekki að ræsa instillt spjallforrit"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,11 +2352,11 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "toolbar"
+msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2451,12 +2514,26 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -3037,82 +3206,60 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po
index 231bba9..d06c0aa 100644
--- a/it/vidalia_it.po
+++ b/it/vidalia_it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,12 +199,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Seleziona il percorso del file da usare come socket per Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia non ha potuto rimuovere il servizio Tor.\n\nDovresti rimuoverlo manualmente."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@@ -225,6 +263,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia non è in grado di caricare la traduzione della lingua prescelta"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Dal:"
@@ -390,10 +445,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Servizi"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -439,6 +490,12 @@ msgstr "Problema nel connettersi a Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia può provare a riavviare Tor per voi. Questo chiuderà tutte le connessioni attive attraverso il vostro processo Tor."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -450,12 +507,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Dovete terminare il processo di Tor prima che Vidalia ne possa avviare un altro."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia può provare a riavviare Tor per voi. Questo chiuderà tutte le connessioni attive attraverso il vostro processo Tor."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Il socket di controllo non è connesso."
@@ -1277,24 +1328,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia ha riscontrato un errore e deve essere chiuso."
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Un rapporto sul crash è stato creato automaticamente in modo che sia possibile inviarlo agli sviluppatori di Vidalia per aiutarli ad identificare e correggere il problema. Il rapporto inviato non contiene alcuna informazione personale, ma potrebbe essere possibile associare la vostra identità al rapporto stesso."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Si prega di descrivere quello che si stava facendo prima che l'applicazione smettesse di rispondere (facoltativo):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Manda una segnalazione dell'errore agli sviluppatori di Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Riavvia Vidalia"
@@ -1312,17 +1345,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Vidalia non è riuscito a riavviarsi automaticamente, per favore lo riavvi manualmente."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connessione in corso..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Invio segnalazione errore in corso..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Ricezione risposta in corso..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1333,10 +1393,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Imposta il percorso di Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Seleziona l'eseguibile del proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Devi indicare il nome dell'eseguibile di Tor"
@@ -1353,18 +1409,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Applicazione Proxy (facoltativa)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Avvia un'applicazione proxy quando Tor si avvia"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Argomenti applicazione proxy:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Aggiornamenti Software"
@@ -1658,10 +1702,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nuova identità"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1670,30 +1710,6 @@ msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Errore nell'avvio del browser web"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia non è riuscito ad avviare il browser web impostato"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Errore all'avvio del client IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia non è riuscito a configurare il client IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Errore nell'avvio del proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia non è riuscito ad avviare il proxy server configurato"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Connessione ad una directory dei relay"
@@ -1734,10 +1750,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connesso alla rete Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Stato di avvio non riconosciuto"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "varie"
@@ -1956,12 +1968,6 @@ msgstr "Si è verificato questo errore:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Una delle applicazioni in uso %1a sembra utilizzare una connessione non criptata e potenzialmente non sicura verso la porta %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1972,14 +1978,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "Barra degli strumenti"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
@@ -1997,6 +1995,79 @@ msgstr "Inizializzando torrc fa %1 a %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia ha provato a riavviare Tor, ma non è stata in grado. Si consiglia di controllare il gestore dei processi per assicurarsi che non ci siano altri processi Tor in esecuzione."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Errore durante il caricamento delle impostazioni"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia non ha potuto ricaricare la configurazione di Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2010,22 +2081,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia ha rilevato che il software Tor si è chiuso inaspettatamente.\n\nControlla il log dei messaggi alla ricerca di avvisi o messaggi di errore recenti."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia ha provato a riavviare Tor, ma non è stata in grado. Si consiglia di controllare il gestore dei processi per assicurarsi che non ci siano altri processi Tor in esecuzione."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fallito (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probabilmente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probabilmente un client email,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2033,14 +2104,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Il tuo relay si sta spegnendo.\nFai di nuovo clic su 'Stop' per fermare il tuo relay adesso."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Errore durante il caricamento delle impostazioni"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia non ha potuto ricaricare la configurazione di Tor."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Errore nell'impostazione del filtro"
@@ -2294,14 +2357,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Salva automaticamente i nuovi messaggi su file"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Salva sempre i nuovi messaggi di log"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "barra degli strumenti"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Salva sempre i nuovi messaggi di log"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2456,13 +2519,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge non valido"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identifier del bridge specificat non è valido."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2597,13 +2674,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accetta"
@@ -2612,6 +2751,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "rifiuta"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3042,83 +3211,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "L'indirizzo email per contattarti se ci fosse un \nproblema col tuo relay. Puoi inserire anche il tuo fingerprint PGP o GPG."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Errore durante il ritiro dei servizi"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Configura almeno una cartella per il servizio e una porta virtuale per ogni servizio che vuoi salvare. Rimuovi gli altri."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Seleziona un servizio"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Seleziona la cartella del servizio"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "La porta virtuale può solo contenere numeri di porta validi [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Il target può solo contenere indirizzo:porta, indirizzo o porta."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Cartella già in uso da parte di un altro servizio."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Hidden service forniti"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Indirizzo .onion"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Porta virtuale"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Percorso della cartella"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Attivato"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Aggiungi un nuovo servizio alla lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Rimuovi il servizio selezionato dalla lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copia l'indirizzo onion selezionato negli appunti"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Esplora nei file di sistema locali e scegli una cartella per i servizi selezionati"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Creato da Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3423,6 +3570,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia non ha avviato Tor. Sarà necessario terminare Tor attraverso l'interfaccia dalla quale è stato avviato."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Il processo %1 non è riuscito a terminare. [%2]"
@@ -3444,12 +3607,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Modifica il file di configurazione torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Salva la configurazione. Se non selezionato, applicherà i cambiamenti solo all'istanza corrente di Tor."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
@@ -3474,26 +3631,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Applica tutte"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Applica solo quelle selezionate"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Errore durante la connessione di Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "La selezione è vuota. Per favore selezioni qualche opzione, o spunti \"Applica tutto\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Errore alla linea %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -3653,14 +3790,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "versione"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Invio segnalazione errore in corso"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Impossibile inviare il report: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3754,6 +3883,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Non è stato possibile aprire il file di log '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Il codice della lingua indicato non è valido:"
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index a1d4a0f..6521ad3 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "ဘာသာစကား"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia အေနျဖင့္ေရြးခ်ယ္ထားေသာ ဘာသာစကားအားေဖာ္ျပ၍မရပါ။"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ကတည္းက:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "အတူတကြအသံုးျပဳမွဳ"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "ဝန္ေဆာင္မွဳမ်ား"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "ပံုစံ"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "ထိန္းခ်ဳပ္မွဳ socket အားမခ်ိတ္ဆက္ထားပါ။"
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Tor အတြက္လမ္းေၾကာင္းေရြးခ်ယ္ရန္"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "လုပ္ေဆာင္ႏုိင္ေသာ Proxy ကုိ ေရြးခ်ယ္ပါ"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "သင္၏ လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ေသာ Tor ကုိ အမည္ သတ္မွတ္ေပးပါ"
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Application (ေရြးခ်ယ္ႏုိင္ပါသည္)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Proxy application ကို Tor စတင္ခ်ိန္တြင္ စတင္ပါ"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy Application ၏အခ်က္အလက္မ်ား :"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "အကူအညီ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "ကုိယ္ပိုင္အမွတ္အသားအသစ္"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "ၾကည့္ရႈရန္"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Web browser စတင္ရာတြင္ မွားယြင္းမႈ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia မွ ျပင္ဆင္သတ္မွတ္ထားေသာ Web browser ကို မစတင္ႏုိင္ပါ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "IM client ကုိ စတင္ရာတြင္ မွားယြင္းမႈ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia သည္ ျပင္ဆင္သတ္မွတ္ထားေသာ IM client ကုိ မစတင္ႏုိင္ပါ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Proxy server စတင္ရာတြင္ မွားယြင္းမႈ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia သည္ ျပင္ဆင္သတ္မွတ္ထားေသာ Proxy server ကို မစတင္ႏုိင္ပါ"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Relay directory ကုိ ဆက္သြယ္ေနပါသည္"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor Network သို႕ ခ်ိတ္ဆက္မႈရပါသည္ !"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "အသိအမွတ္မျပဳႏုိင္ေသာ စတင္မႈ အေျခအေန"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "အေထြေထြ"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "သတင္းအခ်က္အလက္မွတ္တမ္း အသစ္မ်ားကို အလိုအေလ်ာက္ ဖုိင္တစ္ခုသို႕ သိမ္းပါ"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "သတင္းအခ်က္အလက္မွတ္တမ္းအသစ္မ်ားကို အျမဲတမ္း သိမ္းပါ"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "သတင္းအခ်က္အလက္မွတ္တမ္းအသစ္မ်ားကို အျမဲတမ္း သိမ္းပါ"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "မဆီေလ်ာ္ေသာ Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ေဖာ္ျပထားေသာ bridge ေဖာ္ျပခ်က္သည္ မဆီေလ်ာ္ပါ"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "ျငင္းပယ္ပါသည္"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "ဝန္ေဆာင္မႈမ်ား ထုတ္လုပ္ျဖန္႕ခ်ိမႈမ ရုပ္သိမ္းေနစဥ္ ခ်ိဳ႕ယြင္းမွားယြင္းမႈရွိပါသည္"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "ေက်းဇူးျပဳ၍ သင္ သိမ္းဆည္းလိုေသာ ဝန္ေဆာင္မႈတစ္ခုစီအတြက္ အနည္းဆံုး service directory ႏွင့္ virtual port တစ္ခုစီ သတ္မွတ္ပါ။ အျခား အရာမ်ားကို ဖယ္ရွားပါ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "ဝန္ေဆာင္မႈတစ္ခု ေရြးခ်ယ္ပါ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Service directory တစ္ခု ေရြးခ်ယ္ပါ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Virtual Port သည္ Port နံပါတ္ ၁ မွ ၆၅၅၃၅ အထိသာ အက်ံဳးဝင္ႏုိင္ပါသည္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "ပစ္မွတ္သည္ လိပ္စာ:port, လိပ္စာ သို႕မဟုတ္ port သာ ပါဝင္ႏုိင္ပါသည္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Directory သည္ အျခား ဝန္ေဆာင္မႈတစ္ခုမွ အသံုးျပဳႏွင့္ျပီး ျဖစ္ပါသည္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "လွ်ိဳ႕ဝွက္ဝန္ေဆာင္မႈမ်ား ရရွိျပီး ျဖစ္ပါသည္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion လိပ္စာ"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "ပစ္မွတ္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Directory လမ္းေၾကာင္း"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "လုပ္ေဆာင္ႏုိင္ပါသည္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "စာရင္းထဲသို႕ ဝန္ေဆာင္မႈအသစ္ ထည့္သြင္းရန္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "စာရင္းထဲမွ ေရြးခ်ယ္ထားေသာ ဝန္ေဆာင္မႈကုိ ဖယ္ရွားရန္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "ေရြးခ်ယ္ထားေသာ ဝန္ေဆာင္မႈ၏ Onion လိပ္စာကို clipboard သို႕ ကူးရန္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "local ဖိုင္ စနစ္အတြင္းတြင္ ေရြးခ်ယ္ထားေသာ ဝန္ေဆာင္မႈအတြက္ directory ေရြးခ်ယ္ေပးပါ"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Tor မွ တီထြင္ဖန္တီးသည္"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈ %1 ရပ္တန္႕ရန္ မေအာင္ျမင္ပါ [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "အိုေက"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "မွတ္တမ္း ဖုိင္ကုိ မဖြင့္ႏိုင္ပါ '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index e71bbd5..b39d999 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia klarte ikke å fjerne Tor-tjenesten.\n\nDu kan bli nødt til å måtte fjerne det manuelt."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke laste inn den valgte språkoversettelsen"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Tjenester"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kontroll-socket er ikke tilkoblet."
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Velg sti til Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Velg kjørbar proxy-fil"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Du må spesifisere navnet på din kjørbare Tor-fil."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy-applikasjon (valgfritt)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Start en proxy-applikasjon når Tor starter"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy-applikasjons argumenter:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Programvareoppdateringer"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Ny Identitet"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Feil ved start av nettleser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia klarte ikke å starte den konfigurerte nettleseren"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Feil ved start av IM-klient"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia klarte ikke å starte den konfigurerte IM-klienten"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Feil ved start av proxy-server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia klarte ikke å starte den konfigurerte proxy-serveren"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Kobler til en relékatalog "
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Koblet til Tor-nettverket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Ukjent oppstartstatus."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr "Følgende feil skjedde:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,27 +1973,92 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2005,36 +2076,28 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia oppdaget at Tor-programvaren avsluttet uforventet.\n\nVennligst sjekk meldingshistorikken for en nylig advarsel eller feilmelding."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "feilet (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", sannsynligvis Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", sannsynligvis en epostklient,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "Din relé stenges ned.\nTrykk på \"Stopp\" igjen for å stenge din relé nå."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "Din relé stenges ned.\nTrykk på \"Stopp\" igjen for å stenge din relé nå."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Lagre automatisk nye loggmeldinger til en fil"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Alltid lagre nye loggmeldinger"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Alltid lagre nye loggmeldinger"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ugyldig Bro"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den oppgitte broidentifikatoren er ikke gyldig"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "avslå"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Tilkoblet"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Epostadressen du kan bli nådd på hvis det skulle være et\nproblem med din relé. Du kan også inkludere ditt PGP eller GPG fingeravtrykk."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Feil mens forsøk på å upublisere alle tjenester"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Vennligst konfigurer minst en tjenestekatalog og en virituell port for hver tjeneste du vil lagre. Fjern de andre."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Vennligst velg en tjeneste."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Velg tjenestekatalog"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Den virtuelle porten kan kun inneholde gyldige portnummer [1..65535]"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Målet kan kun inneholdet adresse:port, adresse, eller port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Katalog allerede i bruk av en annen tjeneste."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Valgte skjulte tjenester"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion-adresse"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtuell port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Katalogsti"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Legg ny tjeneste til listen"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Fjern valgte tjeneste fra listen"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Kopier onion-adressen av valgte tjenester til utklipstavle"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Bla i det lokale filsystemet og velg en katalog for valgte tjeneste"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Opprettet av Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Prosess %1 nektet å stoppe. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Kunne ikke åpne loggfil '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ugyldig språkkode angitt:"
diff --git a/nl/vidalia_nl.po b/nl/vidalia_nl.po
index ab83aef..0048a84 100644
--- a/nl/vidalia_nl.po
+++ b/nl/vidalia_nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit+transifex(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Selecteer een bestande om als Tor socket pad te gebruiken."
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia kon de Tor service niet verwijderen.\n\nDe service moet misschien manueel verwijderd worden."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kon de gekozen taal niet laden."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sinds:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Diensten"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "Probleem tijdens verbinding maken met Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia kan proberen om Tor voor je te herstarten. Dit zal alle momenteel actieve verbindingen via je Tor process afsluiten."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Je zult het Tor proces af moeten sluiten voordat Vidalia een nieuwe kan starten."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia kan proberen om Tor voor je te herstarten. Dit zal alle momenteel actieve verbindingen via je Tor process afsluiten."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Control socket is niet verbonden."
@@ -1273,24 +1324,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia is een fout tegengekomen en moest afgesloten worden"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Er is een crashrapportage gemaakt die je automatisch naar de Vidalia ontwikkelaars kan versturen om problemen te helpen te identificeren en op te lossen. De verstuurde rapportage bevat geen persoonlijk identificeerbare informatie, maar de verbinding met de crashraportage server mag niet anoniem zijn."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Beschrijf wat je deed voordat de applicatie crashte (optioneel):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Stuur mijn crashraportage naar de Vidalia ontwikkelaars"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Herstart Vidalia"
@@ -1308,17 +1341,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "We waren niet in staat om Vidalia automatisch te herstarten. Start Vidalia handmatig opnieuw op."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Bezig met crashraport versturen..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Bezig met antwoord ontvangen..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Kies het Pad naar Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Proxy-toepassing selecteren"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Er moet een naam gekozen worden voor de tor-toepassing"
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy toepassing (optioneel)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "De proxy toepassing starten als Tor start"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy toepassingsargumenten:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Software Updates"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Help"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nieuwe Identiteit"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "Bekijk"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Fout tijdens het starten van de browser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia kon de geconfigureerde browser niet starten"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Fout tijdens het starten van de IM-toepassing"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia kon de geconfigureerde IM-toepassing niet starten"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Fout tijdens het start van de proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia kon de geconfigureerde proxy server niet starten"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Verbinden met een verbindingslijst"
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Verbonden met het Tor netwerk!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Onbekende opstartstatus"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "willekeurig"
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr "De volgende fout vond plaats:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Eén van je applicaties%1a lijkt een mogelijk onversleutelde en onveilige verbinding te maken naar poort %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,14 +1974,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "Werkbalk"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
@@ -1993,6 +1991,79 @@ msgstr "Bezig met bootstrappen van torrc van %1 naar %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia probeerde Tor te herstarten, maar was daartoe niet in staat. Controleer je taakbeheer om er voor te zorgen dat er geen andere Tor processen uitgevoerd worden."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Fout tijdens laden van configuratie"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia was niet in staat om Tor's configuratie te herladen."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2006,22 +2077,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia ontdekte dat de Tor software onverwacht stopte.\n\nControleert u alstublieft de berichtenlog voor recente waarschuwingen of foutmeldingen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia probeerde Tor te herstarten, maar was daartoe niet in staat. Controleer je taakbeheer om er voor te zorgen dat er geen andere Tor processen uitgevoerd worden."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "mislukt (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", mogelijk Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", mogelijk een email cliënt,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2029,14 +2100,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Uw relay is aan het afsluiten.\nKlik opnieuw op 'Stop' om uw relay nu te stoppen."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Fout tijdens laden van configuratie"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia was niet in staat om Tor's configuratie te herladen."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fout bij Instellen Filter"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Automatisch nieuwe log berichten opslaan naar bestand"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Altijd Nieuwe Log Berichten Opslaan"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "werkbalk"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Altijd Nieuwe Log Berichten Opslaan"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,13 +2515,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ongeldige Brug"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "De opgegeven bridge identifier is niet geldig."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2593,13 +2670,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "toestaan"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "weigeren"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3038,83 +3207,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "E-mailadres waarop u kan worden bereikt als er een probleem is met uw server. Je kan ook je PGP of GPG fingerprint toevoegen."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Fout tijdens depubliceren van services"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Configureer tenminste één service directory en een virtuele poort voor elke dienst die je wilt opslaan. Verwijder de andere."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Selecteer een Service."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Kies service directory"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Virtuele poort mag alleen geldige poortnummers bevatten [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Doel kan alleen adres:port, adres of poort bevatten."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Folder is al in gebruik door een andere service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Aangeboden hidden services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion-adres"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtuele poort"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Doel"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Directory pad"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Voeg een nieuwe service toe aan de lijst"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Verwijder geselecteerde service uit de lijst"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Kopieer onion-adres van de geselecteerde service naar het klembord"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Blader in het lokale bestandssysteem en folder voor de gekozen service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Gemaakt door Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia heeft Tor niet gestart. Je moet Tor stoppen de interface waarmee je het gestart hebt."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Stoppen van proces %1 mislukt. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Bezig met bewerken van torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Instellingen opslaan. Indien niet aangevinkt zal het alleen toegepast worden op de huidige Tor instantie."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Alles toepassen"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Alleen selectie toepassen"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Fout tijdens verbinden met Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Selectie is leeg. Selecteer een stuk tekst, of vink \"Alles toepassen\" aan"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Fout op regel %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Bezig met uploaden van crashraportage"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Kan rapport niet verzenden: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Openen mislukt van log bestand '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ongeldige taalcode opgegeven:"
diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po
index eb1e624..6e537df 100644
--- a/pl/vidalia_pl.po
+++ b/pl/vidalia_pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: mojojojo <ipjsdfpojsdf(a)mailinator.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,12 +196,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia nie mogła usunąć usługi Tor.\n\nBędziesz musiał usunąć ją ręcznie."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -222,6 +260,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nie mogła wczytać wybranego języka."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Wykres od:"
@@ -387,10 +442,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Współdzielenie"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
@@ -436,6 +487,12 @@ msgstr "Problem połączenia z siecią Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -447,12 +504,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Musisz wyłączyć proces Tor'a zanim Vidalia będzie mogła uruchomić go ponownie."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Gniazdo sterujące nie jest podłączone."
@@ -1274,24 +1325,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia napotkała błąd i musiała zakończyć działanie"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Wyślij raport błędów do developerów Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Restart Vidalia"
@@ -1309,17 +1342,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Łączę..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Wysyłam raport błędów..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Otrzymuję odpowiedź..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1330,10 +1390,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Wybierz ścieżkę do Tora"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Wybierz plik wykonywalny Proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Musisz określić nazwę pliku wykonywalnego Tora."
@@ -1350,18 +1406,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Aplikacja proxy (opcjonalnie)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Uruchamiaj aplikację proxy gdy Tor startuje"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Parametry aplikacji proxy:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Uaktualnienia oprogramowania"
@@ -1655,10 +1699,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nowa Tożsamość"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1667,30 +1707,6 @@ msgid "View"
msgstr "Widok"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Błąd przy uruchamianiu przeglądarki internetowej"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia nie mogła uruchomić wskazanej przeglądarki internetowej"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Błąd uruchamiania klienta IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia nie mogła uruchomić ustalonego klienta IM."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Wystąpił błąd przy uruchamianiu serwera proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia nie mogła uruchomić wskazanego serwera proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Podłączanie do katalogu węzłów"
@@ -1731,10 +1747,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Połączony z siecią Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nierozpoznany stan początkowy"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "różne"
@@ -1953,12 +1965,6 @@ msgstr "Wystąpił następujący błąd:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1969,14 +1975,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
@@ -1994,6 +1992,79 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Bład podczas wczytywania konfiguracji"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia nie potrafiła przeładować konfiguracji Tor'a"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2007,22 +2078,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia wykryła, że Tor nieoczekiwanie zakończył działanie.\n\nProszę sprawdzić logi w celu poznania przyczyny."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "nie powiodło się (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", prawdopodobnie Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", prawdopodobnie klient e-mail,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2030,14 +2101,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Twój węzeł zostanie wyłączony.\n\"Kliknij na 'Zatrzymaj' aby go teraz zatrzymać."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Bład podczas wczytywania konfiguracji"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia nie potrafiła przeładować konfiguracji Tor'a"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Błąd ustawiania filtru"
@@ -2291,14 +2354,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Automatycznie zapisuj wiadomości do pliku"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Zawsze zapisuj nowe wiadomości"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Zawsze zapisuj nowe wiadomości"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2453,13 +2516,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Niepoprawny Węzeł-Most"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Określony identyfikator Węzła-Mostu nie jest poprawny."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2594,13 +2671,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "akceptuj"
@@ -2609,6 +2748,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "odrzuć"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Aktywny"
@@ -3039,83 +3208,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Adres e-mail, pod którym jesteś dostępny w przypadku\nproblemów z działaniem Twojego węzła. Możesz również zamieścić sygnatury PGP lub GPG."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas dezaktywacji wszystkich usług"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Proszę skonfigurować przynajmniej katalog usług oraz wirtualny port dla każdej usługi. Inne proszę usunąć."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Proszę wybrać usługę."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Wybierz katalog usług"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Wirtualny port może zawierać tylko poprawne numery portów [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Cel może tylko zawierać adres:port, adres lub port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Katalog jest aktualnie w użyciu przez inną usługę."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Dostarczane ukryte usługi"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Adres Onion"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Port wirtualny"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Cel"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Ścieżka do katalogu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączony"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Dodaj nową usługę do listy"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Usuń zaznaczoną usługę z listy"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Skopiuj adres Onion wybranej usługi do schowka"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Przeglądaj lokalny system plików i wskaż katalog dla wybranej usługi"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Utworzone przez Tora"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3420,6 +3567,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Nieudana próba zatrzymania procesu %1. [%2]"
@@ -3441,12 +3604,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Edycja torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
@@ -3471,26 +3628,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystko"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Zaznacz wybrane"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Błąd połączenia z siecią Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Błąd w linii %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -3650,14 +3787,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "wersja"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Wyślij raport błędów"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Nie można wysłać raportu: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3751,6 +3880,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku logu '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Niepoprawny kod języka:"
diff --git a/pt/vidalia_pt.po b/pt/vidalia_pt.po
index b632a00..2ad55f1 100644
--- a/pt/vidalia_pt.po
+++ b/pt/vidalia_pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Filipe <nfscp(a)walla.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Selecione um arquivo para usar no caminho do socket Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "O Vidalia falhou na remoção do serviço Tor.\n\nPode ter que o remover manualmente."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "O Vidalia não pôde carregar a tradução no idioma seleccionado."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "Poblemas a ligar a Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Temos que desligar o processo Tor antes que Vidalia lance um novo."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "O socket de controle não está conectado."
@@ -1273,24 +1324,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia encontrou um erro e necessita fechar."
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Um relatório de erros foi criado para que você pode enviar automaticamente para os programadores Vidalia para ajudar a identificar e corrigir o problema. O relatório apresentado não contém qualquer informação de identificação pessoal, mas a sua conexão com o servidor de relatórios de erros pode não ser anônima."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Por favor descreva o que estava a fazer antes de a aplicação dar erro. (opcional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Envie o meu relatório de erro para os programadores de Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Reinicar Vidalia"
@@ -1308,17 +1341,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "impossivel de reiniciar automaticamente Vidalia. Por favor proceda ao reinicio manualmente."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Ligando-se..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "A enviar relatório de erros..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "A receber resposta..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Selecione o Diretório para o Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Selecione o Executável do Proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Deve especificar o nome do seu executável Tor."
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Aplicação Proxy (opcional)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Iniciar uma aplicação proxy quando iniciar o Tor"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Argumentos da Aplicação Proxy:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Actualizações do Software"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nova Identidade"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "Visualizar"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Erro ao iniciar navegador web:"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "O Vidalia foi incapaz de iniciar o Navegador Web configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Erro ao iniciar cliente IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "O Vidália foi incapaz de iniciar o cliente IM configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Erro ao iniciar o servidor proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "O Vidália foi incapaz de iniciar o servidor proxy configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Conectando-se a uma pasta do retransmissor"
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectado à rede Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicialização desconhecido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diversos"
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,14 +1974,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1993,6 +1991,79 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2006,36 +2077,28 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia detectou que o software Tor encerrou inesperadamente.\n\nPor favor, verifique no seu log a existência de mensagens de alerta recente ou mensagens de erro."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Falhou (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", provavelmente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", provavelmente um cliente de email,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "O seu retransmissor está a encerrar.\nClique 'Stop' novamente para parar o seu retransmissor agora."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "O seu retransmissor está a encerrar.\nClique 'Stop' novamente para parar o seu retransmissor agora."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Salvar automaticamente as novas mensagens de log para arquivo"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Sempre Salvar Novas Mensagens de Log"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Sempre Salvar Novas Mensagens de Log"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,13 +2515,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge inválida"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A bridge especificada não é válida."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2593,11 +2670,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "Rejeitar"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Ativo"
@@ -3038,83 +3207,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Endereço de email através do qual você pode ser contactado\nse ocorrer algum problema com o seu retransmissor.\nPode também incluir a sua impressão digital PGP ou GPG."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Por favor, configure pelo menos um serviço de pastas e uma porta virtual para cada serviço que deseje guardar. Remova os outros."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Por favor, selecione um Serviço."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Seleccionar o Serviço de Pastas"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Porta Virtual só pode conter números de portas válidas [1..65535]."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Alvo só pode conter o endereço:porta, endereço, ou porta."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Pasta em uso por outro serviço."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Serviços Ocultos Prestados"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Porta Virtual"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Alvo"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Caminho da Pasta"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Permitir"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Adicionar um novo serviço à lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Remover o serviço seleccionado da lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copiar para o clipboard o endereço onion do serviço seleccionado"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Navegue no sistema de ficheiros local e escolha pasta para o serviço seleccionado"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Criado por Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "O Processo %1 não pôde ser encerrado. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "versão"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de log '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "É Inválido o código do idioma especificado:"
diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
index 63fbbc3..610a423 100644
--- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
+++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: n3t0 <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: m4lqu1570 <>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Selecione um arquivo para o Tor usar como caminho do socket"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia não conseguiu remover o serviço Tor.\n\nVocê precisa fazê-lo manualmente."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia foi incapaz de carregar a tradução selecionada"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhando"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr "Problema ao conectar ao Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia pode tentar reiniciar o Tor para você. Fazendo isto, todas as conexões Tor ativas no momento serão fechadas."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Você precisará parar o processo Tor antes do Vidalia iniciar um novo."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia pode tentar reiniciar o Tor para você. Fazendo isto, todas as conexões Tor ativas no momento serão fechadas."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Conexão de controle não estabelecida."
@@ -1273,24 +1324,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia encontrou um erro e precisa ser fechado"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Um relatório do erro foi criado, e você pode automaticamente enviá-lo ao desenvolvedores do Vidalia para ajudar a identificá-lo e solucioná-lo. O envio do relatório não contém nenhuma informação pessoal, mas sua conexão com o servidor de relatório de erros pode não ser anônima."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Por favor, descreva o que você estava fazendo antes de ocorrer o erro na aplicação (opcional)"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Envie meu relatório de erro aos desenvolvedores Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Reiniciar Vidalia"
@@ -1308,17 +1341,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Nós estamos impossibilitados de reiniciar o Vidalia automaticamente. Por favor, reinicie o Vidalia manualmente"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Enviando relatório de erro..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Recebendo resposta..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Selecionar caminho para o Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Selecionar executável de proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Você deve especificar o nome do executável Tor."
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Aplicativo de Proxy (opcional)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Iniciar um aplicativo de proxy junto com o Tor"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Parâmetros do aplicativo de proxy:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Atualizações do Programa"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nova identidade"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Erro ao iniciar navegador de internet"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o navegador de internet configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Erro ao iniciar cliente de mensagens instantâneas"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o cliente de mensagens instantâneas configurado"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Erro ao iniciar servidor de proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o servidor de proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Conectando a um diretório de servidores"
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectado a rede Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicio não reconhecido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "variados"
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Uma de suas aplicações%1aparenta estar fazendo uma potencial conexão desencriptada e insegura na porta %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,14 +1974,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1993,6 +1991,79 @@ msgstr "Bootstrapping torrc de %1 a %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia tentou reiniciar Tor, mas não conseguiu. Por favor, cheque seu Gerenciador de Tarefas para ter certeza de que não há outro processo Tor rodando."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Erro ao recarregar a configuração"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia estava impossibilitado de recarregar a configuração do Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2006,22 +2077,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia detectou que o Tor fechou inesperadamente.\n\nPor favor, cheque o log de mensagens para recentes avisos ou mensagens de erro."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia tentou reiniciar Tor, mas não conseguiu. Por favor, cheque seu Gerenciador de Tarefas para ter certeza de que não há outro processo Tor rodando."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "falhou (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", provavelmente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", provavelmente um cliente de e-mail,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2029,14 +2100,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Sua retransmissão está sendo encerrada.\nClique em \"Parar\" de novo para encerrar sua retransmissão agora."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Erro ao recarregar a configuração"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia estava impossibilitado de recarregar a configuração do Tor"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erro ao configurar filtro"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Salvar, automaticamente, novas mensagens de registro para um arquivo"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Sempre salvar novas mensagens de registro"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "barra de ferramentas"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Sempre salvar novas mensagens de registro"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,13 +2515,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ponte inválida"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A ponte especificada é invalida."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2593,13 +2670,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Disponível"
@@ -3038,83 +3207,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Endereço de e-mail onde você pode ser encontrado se houver um\nproblema com sua retransmissão. Você pode, também, usar sua impressão digital PGP ou GPG."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Erro ao tentar esconder todos os serviços"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Por favor, configure ao menos um diretório de serviço e uma porta virtual para cada serviço que você deseja gravar. Remova os demais."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Por favor, selecione um serviço."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Selecionar diretório de serviço"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "A porta virtual deve conter apenas números de portas validas [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "O alvo deve conter apenas endereço:porta, endereço ou porta."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Diretório já em uso por outro serviço."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Serviços ocultos oferecidos"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Endereço Onion"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Porta virtual"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Alvo"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Caminho do diretório"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ligado"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Adicionar novo serviço a lista"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Remover da lista serviço selecionado"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copiar endereço onion do serviço seleciona para área de transferência"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Procure e defina no sistema de arquivos local um diretório para o serviço escolhido"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Criado pelo Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia não iniciou o Tor. Você deve parar o Tor através da interface onde você o iniciou."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Falha ao interromper o processo %1. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Editando torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Salvar configurações. Se não for selecionado, somente serão aplicadas à instância atual do Tor."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Aplicar em tudo"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Aplicar somente à seleção"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Erro ao conetar ao Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Seleção está vazia. Por favor, selecione algum texto, ou em \"Aplicar em tudo\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Erro na linha %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Enviando relatório de erros"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Impossível enviar relatório: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Incapaz de abrir o arquivo de registro '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Código de língua local inválido"
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index f1cb879..aaf81f3 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <liquixis(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,12 +197,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Выберите файл для использования для пути сокета Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia не смогла удалить сервис Tor. Возможно, вам придется удалить его вручную."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
@@ -223,6 +261,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Hе удалось загрузить выбранный язык перевода."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Со времени:"
@@ -388,10 +443,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Обмен"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Сервисы"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
@@ -437,6 +488,12 @@ msgstr "Проблема соединения с Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia может попробовать перезапустить Tor. Это прервет все активные на данный момент соединения через ваш процесс Tor."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -448,12 +505,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "Необходимо завершить процесс Tor перед тем как Vidalia сможет запустить новый."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia может попробовать перезапустить Tor. Это прервет все активные на данный момент соединения через ваш процесс Tor."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Контрольный сокет не подключен."
@@ -1275,24 +1326,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia совершила ошибку и требует завершения"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "Отчет об аварийном завершении был создан и вы можете автоматически отправить его разработчикам Vidalia что бы помочь им найти и устранить ошибку. Отправляемый отчет не содержит какой-либо персональной информации, но ваше соединение с сервером сообщений об аварийных завершениях может быть неанонимным."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Пожалуйста, так же опишите что вы делали перед аварийным завершением приложения (по желанию):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Отправить мой отчет об аварийном завершении разработчикам Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Перезапустить Vidalia"
@@ -1310,17 +1343,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "Мы не смогли автоматически перезапустить Vidalia. Пожалуйста, перезапустите Vidalia вручную."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Подключение..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Отсылка отчета об аварийном завершении..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Получение ответа..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1331,10 +1391,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Выберите путь к Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Выберите исполняемый файл прокси"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Вы должны указать имя исполняемого файла Tor."
@@ -1351,18 +1407,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Прокси (опционально)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Запускать прокси при запуске Tor"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Параметры прокси:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Обновления программного обеспечения"
@@ -1656,10 +1700,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Новая Личность"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1668,30 +1708,6 @@ msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Ошибка при запуске веб-браузера"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia не смогла запустить указанный в настройках веб-браузер"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Ошибка при запуске IM-клиента"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia не смогла запустить указанный в настройках IM-клиент"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Ошибка при запуске прокси-серверa"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia не смогла запустить указанный в настройках прокси-сервер"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Подключение к каталогy ретрансляторов"
@@ -1732,10 +1748,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Подключен к сети Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Нераспознанный статус запуска"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "pазное"
@@ -1954,12 +1966,6 @@ msgstr "Произошла следующая ошибка:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "Похоже, что одно из ваших приложений %1a создает потенциально незашифрованное и небезопасное соединение на порт %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1970,14 +1976,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
@@ -1995,6 +1993,79 @@ msgstr "Начальная загрузка Tor от %1 до %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia пыталась перезапустить Tor, но не смогла. Пожалуйста, проверьте ваш диспетчер задач, что бы удостовериться, что нет другого работающего процесса Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Ошибка перезагрузки конфигурации"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia не смогла перезагрузить конфигурацию Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2008,22 +2079,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia обнаружила, что программное обеспечение Tor неожиданно завершило работу. Пожалуйста, проверьте журнал сообщений на последние предупреждения или сообщения об ошибках."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia пыталась перезапустить Tor, но не смогла. Пожалуйста, проверьте ваш диспетчер задач, что бы удостовериться, что нет другого работающего процесса Tor."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "не удалось (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", вероятно, Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", вероятно, клиент электронной почты,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2031,14 +2102,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Ваш ретранслятор выключается.\nНажмите \"Стоп\" для немедленной остановки вашего ретранслятора."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Ошибка перезагрузки конфигурации"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia не смогла перезагрузить конфигурацию Tor"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Ошибка при установке фильтра"
@@ -2292,14 +2355,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Автоматически сохранять новые сообщения в файл"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Всегда сохранять новые сообщения"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "toolbar"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Всегда сохранять новые сообщения"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2454,13 +2517,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Неверный мост"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Указанный идентификатор моста не действителен."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2595,13 +2672,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "принять"
@@ -2610,6 +2749,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "отклонить"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
@@ -3040,83 +3209,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Адрес электронной почты, по которому вас можно найти, если\nвозникнет проблема с вашим ретранслятором. Вы также можете указать ваш PGP или GPG отпечаток."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Ошибка при попытке отменить публикацию всех сервисов"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере каталог сервисов и виртуальный порт для каждого сервиса, который вы хотите сохранить. Удалите другие."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Пожалуйста, выберите сервис."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Выберите каталог сервисов"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Виртуальный порт может содержать только допустимые номера порта [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Цель может содержать только адрес:порт, адрес или порт."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Каталог уже используется другой службой."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Предоставленный скрытый сервис"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "\"Луковый\" адрес Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Виртуальный порт"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Цель"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Путь к каталогу"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Добавить новый сервис к списку"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Удалить выбранный сервис из списка"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Копировать \"луковый\" адрес выбранного сервиса в буфер"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Просмотр в локальной файловой системе и выбрать каталог для выбранного сервиса"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Создано Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3421,6 +3568,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia не запускала Tor. Необходимо остановить Tor через тот интерфейс через который он был запущен."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Процесс %1 не удалось остановить. [%2]"
@@ -3442,12 +3605,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Редактирование torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Сохранить настройки. Если не выбрано, настройки будут применены только к текущему запуску Tor."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@@ -3472,26 +3629,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Выбрать всё"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Применить всё"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Применить выбранное"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Ошибка соединения с Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Выбранная область пуста. Пожалуйста, выберите необходимый текст, или нажмите \"Применить всё\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Ошибка в строке %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -3651,14 +3788,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Загрузка отчета об аварийном завершении"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Невозможно отправить отчет: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -3752,6 +3881,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Невозможно открыть файл журнала \n%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Указан неверный код языка:"
diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot
index 23c54d3..454f668 100644
--- a/templates/vidalia.pot
+++ b/templates/vidalia.pot
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Select a file to use for Tor socket path"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "Configure ControlPort automatically"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr "Panic"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr "Enable panic button"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr "Panic path:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n\nYou may need to remove it manually."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr "Select a Directory to Use for Panic"
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Language"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Hide the Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Hide the Dock Icon"
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr "Problem connecting to Tor"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently active connections through your Tor process."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new one."
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently active connections through your Tor process."
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Control socket is not connected."
@@ -1272,24 +1323,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr "A crash report has been created that you can automatically send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information, but your connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "Please also describe what you were doing before the application crashed (optional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Send my crash report to the Vidalia developers"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Restart Vidalia"
@@ -1307,17 +1340,44 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Please fill a ticket in:"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "with a description of what you were doing before the application crashed, along with the following files corresponding to the crash report:"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr "Plugin debug output"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr "Plugin Output"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr "Syntax Errors"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Exceptions"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Select Path to Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Select Proxy Executable"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Application (optional)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Start a proxy application when Tor starts"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy Application Arguments:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Software Updates"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Help"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "New Identity"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "View"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Error starting web browser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Error starting IM client"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Error starting proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Connecting to a relay directory"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Unrecognized startup status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscellaneous"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr "The following error occurred:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,14 +1973,6 @@ msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
@@ -1992,6 +1990,79 @@ msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "Error reloading configuration"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr "No dettached tabs"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr "Panic is enabled"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it will remove Tor completely."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr "New Circuit"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr "Debug output"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr "Panic!"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr "Reattach tabs"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr "Your clock is wrong"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check the Message Log for more information."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n\nHere's the last error message:\n %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n\nSee the Advanced Message Log for more information."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
@@ -2005,22 +2076,22 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n\nPlease check the message log for recent warning or error messages."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "failed (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2028,14 +2099,6 @@ msgid ""
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "Your relay is shutting down.\nClick 'Stop' again to stop your relay now."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Error reloading configuration"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error Setting Filter"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Automatically save new log messages to a file"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Always Save New Log Messages"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr "toolbar"
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Always Save New Log Messages"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Invalid Bridge"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr "Exit circuits"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr "Internal circuits"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr "Hidden Service circuits"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,13 +2669,75 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "You must specify one or more bridges."
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr "%1: Processing..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n%3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr "%1: Error opening file %2"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr "%2: ERROR: Cannot open %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr "%2: ERROR: Parsing %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr "%1: Starting..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr "%1: Stoping..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr "%2:\n*** Exception in line %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr "*** Backtrace:"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr "(untitled)"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "reject"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "Failed to set %1:\nReason: %2"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you restart."
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you restart."
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Email address at which you may be reached if there is a\nproblem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Error while trying to unpublish all services"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Please select a Service."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Select Service Directory"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr "day"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr "week"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Directory already in use by another service."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr "month"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Provided Hidden Services"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr "Enable accounting"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion Address"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr "h:mm"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtual Port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr "at"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr "per"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Directory Path"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Add new service to list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Remove selected service from list"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr "Push no more than"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Created by Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr "time"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you started it."
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr "Start failed: %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr "Process finished: ExitCode=%1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr "Connection failed: %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnected"
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr "Editing torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor instance."
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Select All"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr "Apply all"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr "Apply selection only"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Error connecting to Tor"
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr "Error at line %1: \"%2\""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Uploading Crash Report"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Unable to send report: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Unable to open log file '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Value required for parameter :"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Invalid language code specified:"
diff --git a/th/vidalia_th.po b/th/vidalia_th.po
index 26c9c8b..2795bd6 100644
--- a/th/vidalia_th.po
+++ b/th/vidalia_th.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ไม่สามารถดึงภาษาที่เลือกขึ้นมาใช้ได้"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ตั้งแต่:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "แบ่งปัน"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "บริการ"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "การแสดงผล"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อกับ socket ควบคุม"
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "เลือกที่อยู่ของโปรแกรม Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะใช้งาน Tor เป็น Proxy"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "คุณต้องระบุชื่อของโปรแกรม Tor ให้ถูกต้อง"
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "โปรแกรมที่จะใช้งาน Tor เป็น Proxy(ไม่ต้องใส่ก็ได้)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "เริ่มโปรแกรมที่จะใช้งาน Tor เป็น Proxy หลัง Tor ทำงานได้แล้ว"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "รายละเอียดสั่งงานของโปรแกรมที่จะใช้งาน Tor เป็น Proxy:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "สร้างตัวตนใหม่"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "มองดู"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "ผิดพลาดในการสั่งเริ่มโปรแกรมท่องอินเตอร์เน็ต(web browser)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมท่องอินเตอร์เน็ตที่ตั้งค่าไว้ได้"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "ผิดพลาดในการสั่งเริ่มโปรแกรมส่งข้อความ(IM)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมส่งข้อความที่ตั้งค่าไว้ได้"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "ผิดพลาดในการเริ่มทำงานเป็น proxy server"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia ไม่สามารถเริ่มทำงานเป็น proxy server ตามที่ตั้งค่าเอาไว้ได้"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ คลังเก็บรายชื่อ relay (relay directory)"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "เชื่อมต่อสู่เครือข่าย Tor เรียบร้อย!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "สถานะเริ่มต้นที่ไม่รู้จัก"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "จัดเก็บ ข้อความสิ่งที่เพิ่งทำไปใหม่ๆ ลงไฟล์โดยอัตโนมัติ"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "จัดเก็บข้อความสิ่งที่เพิ่งทำไปใหม่ๆเสมอ"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "จัดเก็บข้อความสิ่งที่เพิ่งทำไปใหม่ๆเสมอ"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge ไม่ถูกต้อง "
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ค่า Bridge ที่ระบุ ไม่ถูกต้อง"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "ปฏิิเสธ"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "ผิดพลาดระหว่างพยายามยุติให้บริการทั้งหมด"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "กรุณาตั้งค่า ระบุที่จัดเก็บรายละเอียดการให้บริการ และระบุเลข port เสมือน(virtual port) อย่างน้อยหนึ่ง port. ลบสิ่งที่ไม่เกี่ยวข้องออกให้หมด"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "ผิดพลาด"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "กรุณาเลือกบริการ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "เลือกที่จัดเก็บการตั้งค่าการให้บริการ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "เลข port เสมือน (Virtual Port) จะต้องเป็นเลข 1 ถึง 65535 เท่านั้น."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "เป้าหมายในการส่งต่อการทำงาน จะต้องอยู่ในรูป address:port, address หรือ port."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "ที่จัดเก็บนี้มีบริการอื่นใช้อยู่แล้ว"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "การให้บริการแบบซ่อนตัวตน"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "ที่อยู่บนระบบ Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "เลข Port เสมือน"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "ส่งต่อไปยัง"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "ที่เก็บข้อมูลของบริการ"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "ยอมให้ทำงาน"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "เพิ่มบริการใหม่ลงในรายการ"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "ลบบริการที่เลือกออกจากรายการ"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "คัดลอก ที่อยู่บนระบบ Tor ของบริการที่เลือก ใส่ clipboard"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "เลือกที่จัดเก็บของมูลของบริการที่เลือกอยู่"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "สร้างโดย Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "ล้มเหลวในการหยุดการทำงาน %1. [%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์เก็บสิ่งที่ทำไป '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 764dd12..6f48c42 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia Tor servisini kaldıramıyor.\n\nKendiniz kaldırmayı deneyebilirsiniz."
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia seçmiş olduğunuz dili yükleyemiyor."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Başlangıç:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Hizmetler"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kontrol soketi bağlı değil."
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Tor için klasör seç"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Proxy seçin"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Tor için bir isim belirlemek zorundasınız."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy (isteğe bağlı)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Tor başladığında proxyide başlat"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy parametleri:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "Güncellemeler"
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Yeni Bağlantı"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Görünüm"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Web gezgini başlatırlırken hata oluştu"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia web gezginini başlatamıyor"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Im kullanıcısını başlatamada hata oluştu"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia IM kullanıcısını başlatamıyor"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Proxy sunucusu başlatmada hata"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Proxy sunucusu başlatılamıyor"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Aktarım klasörüne bağlanıyor"
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor ağına bağlandı!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tanımlanamayan başlangıç."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Diğer"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr "Belirtilen hatalar oluştu:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,27 +1973,92 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2005,36 +2076,28 @@ msgid ""
msgstr "Tor beklenmedik şekilde sonlandırıldı.\n\nGünlük kayıtlarından hata sebebini kontrol edebilirsiniz."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Hata(%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", e-posta istemcisi,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "Bağlantınız sonlandırılıyor."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "Bağlantınız sonlandırılıyor."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Yeni günlük mesajlarını otomatik kaydet"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Yeni günlük mesajlarını herzaman kaydet"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Yeni günlük mesajlarını herzaman kaydet"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Hatalı köprü"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Belirlediğiniz köprü tanımı geçerli değil."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "Reddet"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Çevrimiçi"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "Geçidinizle ilgili bir problem olduğundan ulaşılabileceğiniz bir eposta adresi.\nİsterseniz PGP veya GPG imzanızı da ekleyebilirsiniz."
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Türm servsileri durdururken ahta oluştu"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Lütfen sanal port kullanımı için en az biri hizmet klasörü belirleyiniz.Diğerlerini kaldırın."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Lütfen bir hizmet seçin."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Hizmet klasörü seç"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Sanal porltar sadece geçerli aralıktaki portlar olabilir[1.65535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Hedef adres sadece:port,adres veya port olabilir."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Bu klasör zaten başka bir hizmet tarafından kullanılıyor."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Arkaplan hizmetleri"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Tor adresi"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Sanal port"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Hedef"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Klasör yolu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktif"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Yeni hizmet ekle"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Seçilen hizmeti sil"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Ağ hizmetinin adresini panoya kopyala"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Seçili hizmet için klasör seç"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Tor tarafından oluşuturuldu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "%1 işlemini durdurken hata oluştu.[%2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Günlük dosyası açılamıyor'%1':%2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Yanlış dil kodu belirtildi:"
diff --git a/vi/vidalia_vi.po b/vi/vidalia_vi.po
index a56b42a..2cd1ce0 100644
--- a/vi/vidalia_vi.po
+++ b/vi/vidalia_vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,12 +194,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
@@ -220,6 +258,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia không thể nạp phiên dịch ngôn ngữ đã được chọn."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Kể từ:"
@@ -385,10 +440,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Chia sẻ"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "Những dịch vụ"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Xuất hiện"
@@ -434,6 +485,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -445,12 +502,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Socket kiểm soát không được kết nối."
@@ -1272,51 +1323,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1328,10 +1388,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Chọn đường dẫn tới Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "Chọn Proxy Executable"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Bạn phải chỉ định tên của Tor thực thi của bạn."
@@ -1348,18 +1404,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "The-onion-router"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy ứng dụng (tùy chọn)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Bắt đầu một ứng dụng proxy khi Tor bắt đầu"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Các đối số Proxy ứng dụng:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr ""
@@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Giúp"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "Giám định Mới"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1665,30 +1705,6 @@ msgid "View"
msgstr "Xem"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Lỗi bắt đầu trình duyệt web"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia không thể bắt đầu trình duyệt web cấu hình"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "Lỗi bắt đầu nhắn tin khách hàng IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia không thể bắt đầu các thân chủ nhắn tin cấu hình IM"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Lỗi bắt đầu máy chủ proxy"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia không thể bắt đầu máy chủ cấu hình proxy "
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Kết nối vào một thư mục chuyển tiếp "
@@ -1729,10 +1745,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Kết nối với mạng Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tình trạng khởi động không được công nhận"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "hỗn hợp"
@@ -1951,12 +1963,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1967,73 +1973,130 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2289,14 +2352,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Tự động lưu các tin nhắn đăng nhập mới vào một tập tin"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Luôn luôn Đăng Lưu Thông điệp mới"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Luôn luôn Đăng Lưu Thông điệp mới"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2451,13 +2514,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Cầu không hợp lệ"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Su*. định danh cây cầu được chỉ định là không hợp lệ."
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2592,11 +2669,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2607,6 +2746,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "từ chối"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "Trực tuyến"
@@ -3037,83 +3206,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Lỗi trong khi đang thử thôi xuất bản tất cả các dịch vụ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Xin cấu hình ít nhất một thư mục dịch vụ và một cổng ảo cho mỗi dịch vụ mà bạn muốn lưu. Hãy hủy bỏ những cái khác."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "Lỗi"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "Hãy chọn một Dịch vụ."
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Chọn Thư mục Dịch vụ"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Cổng thật chỉ có thể chứa những số cổng hợp lệ [1 .. 65.535]."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Mục tiêu chỉ có thể chứa các địa chỉ: cổng, địa chỉ, hoặc cổng."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Thư mục đã được sử dụng bởi dịch vụ khác."
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "Những dịch vụ ẩn được cung cấp"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Địa chỉ onion"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "Ảo Cảng"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "Mục tiêu"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "Đường dẫn thư mục"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "Thêm dịch vụ mới vào danh sách"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "Hủy bỏ dịch vụ lựa chọn từ danh sách"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "Sao lại địa chỉ onion của dịch vụ được chọn vào bộ nhớ tạm"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Trình duyệt trong hệ thống tập tin địa phương và chọn thư mục cho dịch vụ được chọn"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "Tạo bởi Tor"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3418,6 +3565,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Quá trình % 1 không ngừng. [% 2]"
@@ -3439,12 +3602,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3469,26 +3626,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3648,14 +3785,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3749,6 +3878,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Không thể mở hồ sơ đăng nhập '%1':% 2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index 5801871..c8cb944 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: s10010 <reg(a)8863.co.cc>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,12 +195,50 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr "Vidalia 无法删除 Tor 服务。\n\n你需要手工将其删除。"
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "语言"
@@ -221,6 +259,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia 无法载入选中的语言。"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "起始时间:"
@@ -386,10 +441,6 @@ msgid "Sharing"
msgstr "分享"
msgctxt "ConfigDialog"
-msgid "Services"
-msgstr "服务"
-
-msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
@@ -435,6 +486,12 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
@@ -446,12 +503,6 @@ msgid ""
"one."
msgstr ""
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid ""
-"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
-"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
-
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "控制接口当前未连接。"
@@ -1273,51 +1324,60 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
+msgid "Don't Restart"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
-"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
-"manually."
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr ""
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1329,10 +1389,6 @@ msgid "Select Path to Tor"
msgstr "请选择 Tor 的路径"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "请选择代理程序"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "您必须指定 Tor 程序的名字。"
@@ -1349,18 +1405,6 @@ msgid "Tor"
msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "代理程序(可选)"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Tor 启动时运行代理程序"
-
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "代理程序参数:"
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
msgstr "软件更新"
@@ -1654,10 +1698,6 @@ msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "New Identity"
-msgstr "更换身份"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
@@ -1666,30 +1706,6 @@ msgid "View"
msgstr "查看"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting web browser"
-msgstr "启动浏览器时发生了错误"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia 无法启动选定的浏览器"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting IM client"
-msgstr "启动即时通讯客户端时发生了错误"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia 无法启动选定的即时通讯客户端"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "启动代理服务器时发生了错误"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia 无法启动选定的代理服务器"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "连接中继目录"
@@ -1730,10 +1746,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor 网络已经连接!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "未知的启动状态"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "杂项"
@@ -1952,12 +1964,6 @@ msgstr "发生如下错误:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -1968,27 +1974,92 @@ msgid "toolBar"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start"
+msgid "Restart"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Stop"
+msgid "Reload Tor's config"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Restart"
+msgid "Actions"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Reload Tor's config"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Actions"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2006,36 +2077,28 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia检测到Tor软件意外退出。\n\n请检查消息日志获取最近的警告及错误信息。"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
-"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "失败(%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ",也许是Telnet程序,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ",也许是Email客户端,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "正在关闭您的中继服务。\n再次单击'停止'立刻关闭中继。"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Error reloading configuration"
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "正在关闭您的中继服务。\n再次单击'停止'立刻关闭中继。"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2290,14 +2353,14 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "自动保存新的消息内容至文件"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "总是保存新消息"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "总是保存新消息"
+
+msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2452,13 +2515,27 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "无效网桥"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "指定网桥识别无效"
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2593,11 +2670,73 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2608,6 +2747,36 @@ msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "拒绝"
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr ""
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr ""
+
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr "联机"
@@ -3038,83 +3207,61 @@ msgid ""
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr "中继故障时联系您的Email地址\n您还可以同时提供您的PGP/GPG指纹。"
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "取消发布所有服务时出错"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid ""
-"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
-"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "请至少配置一个服务目录并为每项服务配置一个虚拟端口。删除其他的项目。"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please select a Service."
-msgstr "请选择一项服务"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Select Service Directory"
-msgstr "选择服务目录"
-
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "虚拟端口必须合法的端口号[1-65535]。"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "目标可必须包含地址:端口、地址或端口。"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "此目录已被其他服务占用。"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "已提供隐藏服务"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Onion Address"
-msgstr "Oinon地址"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Virtual Port"
-msgstr "虚拟端口"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Target"
-msgstr "本地目标"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Directory Path"
-msgstr "目录位置"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Add new service to list"
-msgstr "向列表中添加新服务"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "从列表中移除选中的服务"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "将选中服务的.Onion地址复制到剪贴板"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "浏览本地文件系统为所选服务设定服务目录"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr ""
-msgctxt "ServicePage"
-msgid "Created by Tor"
-msgstr "由Tor创建"
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3419,6 +3566,22 @@ msgid ""
"started it."
msgstr ""
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "进程 %1 停止失败. [%2]"
@@ -3440,12 +3603,6 @@ msgid "Editing torrc"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid ""
-"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
-"instance."
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -3470,26 +3627,6 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -3649,14 +3786,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "确定"
@@ -3750,6 +3879,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "无法打开日志文件 '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "指定语言代码无效:"
1
0

[translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed
by translation@torproject.org 22 Mar '12
by translation@torproject.org 22 Mar '12
22 Mar '12
commit 2695e20532bd41a8fb0dcdb6641ca35c6c82807b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Mar 22 09:16:10 2012 +0000
Update translations for vidalia_completed
---
templates/vidalia.pot | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 70 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot
index 083f9be..78ad9d7 100644
--- a/templates/vidalia.pot
+++ b/templates/vidalia.pot
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Configure ControlPort automatically"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Hide the Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Hide the Dock Icon"
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Unrecognized startup status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscellaneous"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "failed (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Your relay is shutting down.\nClick 'Stop' again to stop your relay now."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n\nHere's the last error message:\n%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n\nSee the Advanced Message Log for more information."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n\nPlease check the message log for recent warning or error messages."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probably Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probably an email client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error Setting Filter"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Invalid Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "You must specify one or more bridges."
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Run as a client only"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relay traffic for the Tor network"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay Port:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatically distribute my bridge address"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Mirror the Relay Directory"
1
0

22 Mar '12
commit 54719d27b43c689260ab4694a97f433558ce253c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Mar 22 09:16:05 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ar/vidalia_ar.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
bg/vidalia_bg.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ca/vidalia_ca.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ca_ES/vidalia_ca_ES.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
cs/vidalia_cs.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
cy/vidalia_cy.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
da/vidalia_da.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
de/vidalia_de.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
el/vidalia_el.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
eo/vidalia_eo.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
es/vidalia_es.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
eu/vidalia_eu.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
fa/vidalia_fa.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
fi/vidalia_fi.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
fr/vidalia_fr.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
gu/vidalia_gu.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
he/vidalia_he.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
hi/vidalia_hi.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
hr_HR/vidalia_hr_HR.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
hu/vidalia_hu.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ia/vidalia_ia.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
id/vidalia_id.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
is/vidalia_is.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
it/vidalia_it.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ja/vidalia_ja.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
ko/vidalia_ko.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ko_KR/vidalia_ko_KR.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
my/vidalia_my.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
nb/vidalia_nb.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
nl/vidalia_nl.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
pl/vidalia_pl.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
pt/vidalia_pt.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ro/vidalia_ro.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ru/vidalia_ru.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
sk/vidalia_sk.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
sq/vidalia_sq.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
sr/vidalia_sr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
sv/vidalia_sv.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
templates/vidalia.pot | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
th/vidalia_th.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
tr/vidalia_tr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
uk/vidalia_uk.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
vi/vidalia_vi.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
zh_TW/vidalia_zh_TW.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
46 files changed, 3138 insertions(+), 1712 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index 4cba210..f114dd1 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Ahmad LuvSy <donotplay(a)hotmail.ca>, 2012.
# IBRAHIM <mradonadiego(a)hotmail.fr>, 2011.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,6 +206,13 @@ msgstr "جهز محطة التحكم آليًّا"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -231,6 +238,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ڤيداليا لم يتمكن من تحميل ملف ترجمة اللغة المحدد."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "منذ:"
@@ -1756,10 +1780,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "تم الاتصال بشبكة تور"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "لم بتم التعرف على حالة بدء التشغيل"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "متفرقات"
@@ -2071,6 +2091,24 @@ msgid ""
msgstr "كل شيء يتم إرساله عن طريق هذا الاتصال تمكن مراقبته، الرجاء التحقق من إعدادات التطبيق واستخدام بروتوكولات مشفرة فقط، مثل SSL، إن كان هذا ممكناً"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "يتم تشغيل torrc من %1 إلى %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(عميل تلنت على ما يبدو)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(عميل بريد إلكتروني على ما يبدو)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "يبدو أن أحد برامجك %1 يتصل بطريقة غير مشفرة ولا آمنة بالمحطة %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "فشل (%1)"
@@ -2081,8 +2119,19 @@ msgid ""
msgstr "جار إيقاف تحويلتك.\nيرجى النقر على \"إيقاف\" مرة أخرى لتوقف تحويلتك الآن."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "يتم تشغيل torrc من %1 إلى %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2098,20 +2147,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "وجد ڤيداليا أن برمجية تور توقفت عن العمل بشكل مفاجئ.\n\nيرجى التحقق من سجل الرسائل لتحذيرات أو رسائل خطأ حديثة."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(عميل تلنت على ما يبدو)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(عميل بريد إلكتروني على ما يبدو)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "يبدو أن أحد برامجك %1 يتصل بطريقة غير مشفرة ولا آمنة بالمحطة %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "عُطل في ضبط المُرشِّح"
@@ -2524,14 +2559,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "جسر عاطل"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "معرف الجسر المحدد عاطل"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "نسخ (Ctrl+C)"
@@ -2664,13 +2691,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "قبول"
@@ -2848,10 +2875,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "تشغيل كعميل فقط."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "تمرير تدفقات شبكة تور"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "مدخل التحويلة:"
@@ -3096,6 +3119,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "انشر عنوان الجسر الخاص بي تلقائيا"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "عكس (mirror) دليل التحويلات"
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index ec0fd84..28d1b0a 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
# <svilen79(a)gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: raymen <svilen79(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "Автоматично настройване на Контролния
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Видалия не успя да зареди избраният езиков пакет."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "От:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Свързан с Тор мрежата!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Неразпознат начален статус"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "разнороден"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Каквото и да е изпратено по тази връзка може да бъде следено. Моля, провери настройките на програмата и ползвай ако е възможно само криптирани протоколи, като SSH."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Начално стартиране на torrc от %1 до %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(вероятно Телнет)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(вероятно Е-мейл потребител)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Едно от вашите приложения %1 изглежда извършва потенциално некриптирани и несигурни връзки с порт %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "пропаднал (%1)"
@@ -2075,8 +2113,19 @@ msgid ""
msgstr "Препредаването Ви се изключва.\nНатиснете 'Стоп' отново за да спрете препредаването сега."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Начално стартиране на torrc от %1 до %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Видалия засече, че Тор софтуеъра излезе неочаквано.\n\nМоля, проверете съобщенията с данните за скорошни предупредителни съобщения или съобщения за грешки."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(вероятно Телнет)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(вероятно Е-мейл потребител)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Едно от вашите приложения %1 изглежда извършва потенциално некриптирани и несигурни връзки с порт %2"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Грешка при прилагане на филтър"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Недействителен мост"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Определения мостов идентификатор е недействителен."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Копирай (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "приеми"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Действай само като потребител"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Предавай трафик за Тор мрежата"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Порт за препращане"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Автоматично разпределяне на моят мостов адрес"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Отражение на препращащата директория"
diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index 1c024ce..8d013ac 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
# Josep Sànchez <papapep(a)gmail.com>, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ha estat incapaç de carregar el fitxer de llengua especificat."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Des de:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connectats a la xarxa Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estat d'arrencada desconegut"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscel·lània"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Tot el que s'envïi per aquesta connexió serà monitoritzat. Si us plau, reviseu la configuració de la vostra aplicació i utilitzeu només protocols xifrats, com SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fallit (%1)"
@@ -2075,7 +2113,18 @@ msgid ""
msgstr "El vostre relé s'està tancant.\nFeu clic un altre cop a \"Atura\" per a aturar el relé."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia ha detectat que el programari Tor ha abortat inesperadament.\n\nSi us plau, reviseu el fitxer de registre per a avisos recents o missatges d'error."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error establint filtre"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Pont invàlid"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identificador especificat de pont no és vàlid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copia (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accepta"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribueix de manera automàtica l'adreça del meu pont"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/ca_ES/vidalia_ca_ES.po b/ca_ES/vidalia_ca_ES.po
index 790670b..59cc3dc 100644
--- a/ca_ES/vidalia_ca_ES.po
+++ b/ca_ES/vidalia_ca_ES.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
# Josep Sànchez <papapep(a)gmail.com>, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia no ha pogut carregar la traducció de l'idioma que heu triat."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Des de:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/cs/vidalia_cs.po b/cs/vidalia_cs.po
index d1fe8fa..8328c25 100644
--- a/cs/vidalia_cs.po
+++ b/cs/vidalia_cs.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: smejicisebestie <smejicisebestie(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Nastavit ControlPort automaticky"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nebyl schopen načíst vybraný překlad."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Připojeno do sítě Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerozpoznaný stav spuštění"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "různý"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "Veškerá komunikace přes toto připojení může být monitorováno. Zkontrolujte nastavení aplikace a pokud možno používejte výhradně šifrovaný protokol jako je SSL"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Konfigurace připojení v torrc pomocí BOOTP od %1 do %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(pravděpodobně Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(pravděpodobně emailový klient)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Zdá se že jedna z Vašich aplikací %1 komunikuje nešifrovaně a nebezpečně na portu %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Selhání (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Váš uzel se vypíná.\nKlikněte na 'Stop' znovu pro okamžité odpojení."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Konfigurace připojení v torrc pomocí BOOTP od %1 do %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia zaznamenala neočekávané ukončení Tor software.\n\nZkontrolujte poslední varovné a chybové zprávy v logu."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(pravděpodobně Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(pravděpodobně emailový klient)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Zdá se že jedna z Vašich aplikací %1 komunikuje nešifrovaně a nebezpečně na portu %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Chyba Nastaveni Filtru"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Neplatný most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Uvedený identifikátor mostu je neplatný"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopírovat (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "prijmout"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Pracovat pouze jako klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Prenos dat pro sit Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Uzel portu"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatická distribuce adresy mého mostu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Sdílet adresář uzlu"
diff --git a/cy/vidalia_cy.po b/cy/vidalia_cy.po
index 40f8267..34ef2a8 100644
--- a/cy/vidalia_cy.po
+++ b/cy/vidalia_cy.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# cymro <markives(a)hotmail.co.uk>, 2011.
# <demonuk9(a)gmail.com>, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: PoopZemli <demonuk9(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ers:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/da/vidalia_da.po b/da/vidalia_da.po
index 97ad9a2..e661afb 100644
--- a/da/vidalia_da.po
+++ b/da/vidalia_da.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Aputsiaq Janussen <aputtu(a)gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: OliverMller <theoliver(a)live.co.uk>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Konfigurer KontrolPort Automatisk"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke hente det valgte sprog"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Forbundet til Tor netværket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Ukendt startop status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Alt som sendes over denne forbindelse vil kunne overvåges. Tjek venligst din applikations konfiguration og brug kun krypterede protokoller, såsom SSL, om muligt."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootsstrapper torrc fra %1 til %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(måske Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(måske en email klient)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "En af dine applikationer %1 synes at være ved at lave en potentielt ukrypteret og usikre forbindelse til port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "mislykkedes (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "Deres relæ er ved at lukke. \nKlik på 'Stop' igen for at stoppe din relæ nu."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootsstrapper torrc fra %1 til %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia registrerede at Tor-softwaren uventet blev afsluttet.\n\nTjek venligst beskedloggen for seneste advarsler eller fejlbeskeder."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(måske Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(måske en email klient)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "En af dine applikationer %1 synes at være ved at lave en potentielt ukrypteret og usikre forbindelse til port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fejl ved Indstilling af Filter"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ugyldig Bro"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den angivne bro identifikator er ikke gyldigt."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopier (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "godkend"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Kør kun som en klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relæ trafik til Tor netværket"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relæ Port:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuer automatisk min bro-adresse"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spejl relækataloget"
diff --git a/de/vidalia_de.po b/de/vidalia_de.po
index 09fcd4d..fda5b25 100644
--- a/de/vidalia_de.po
+++ b/de/vidalia_de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# bastik <bastik.tor(a)googlemail.com>, 2011.
# cosimacosa <leccefv(a)libero.it>, 2011.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,6 +203,13 @@ msgstr "Konfiguriere den Kontroll-Port automatisch."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -228,6 +235,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia konnte die gewählte Sprache nicht laden."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Seit:"
@@ -1753,10 +1777,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nicht erkannter Startzustand"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@@ -2068,6 +2088,24 @@ msgid ""
msgstr "Alles, was über diese Verbindung gesendet wird, sollte beobachtet werden. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration Ihres Programmes und verwenden Sie wenn möglich nur verschlüsselte Protokolle wie SSL. "
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc von %1 zu %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(vermutlich Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(vermutlich ein Email Client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Eine ihrer Anwendungen %1 versucht anscheinend eine potentiell unverschlüsselte und unsichere Verbindung zum Port %2 herzustellen."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fehlgeschlagen (%1)"
@@ -2078,8 +2116,19 @@ msgid ""
msgstr "Ihr Relais wird beendet.\nKlicken Sie erneut auf \"Stop\" um das Relais sofort zu beenden."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc von %1 zu %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2095,20 +2144,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia entdeckte dass Tor unerwartet beendet wurde.\n\nBitte überprüfen Sie das Nachrichtenprotoll auf Fehler und Warnungen."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(vermutlich Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(vermutlich ein Email Client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Eine ihrer Anwendungen %1 versucht anscheinend eine potentiell unverschlüsselte und unsichere Verbindung zum Port %2 herzustellen."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fehler beim Setzen des Filters"
@@ -2521,14 +2556,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Strg+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ungültige Brücke"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Die angegebene Brücke ist nicht gültig."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopieren (Strg+C)"
@@ -2661,13 +2688,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "annehmen"
@@ -2845,10 +2872,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Benutze Tor nur als Client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Verkehr für das Tor-Netzwerk weiterleiten"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Verteiler-Port:"
@@ -3093,6 +3116,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Meine Bridge-Adresse automatisch verteilen"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spiegele das Relay Verzeichnis"
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index f0e2d1b..43123fe 100755
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <fragos.george(a)hotmail.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: anvo <fragos.george(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης επιλεγμένου αρχείου μετάφρασης."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Από:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση εκκίνησης"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "διάφορα"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Ο,τιδήποτε σταλεί μέσω αυτής της σύνδεσης μπορεί να ανασχεθεί. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της εφαρμογής σας και χρησιμοποιή(σ)τε μόνον κρυπτογραφημένα πρωτόκολα, όπως SSL, αν είναι εφικτό."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Ρύθμιση του torrc για εκκίνηση από %1 σε %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(πιθανόν Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(πιθανόν κάποιο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Κάποια από τις εφαρμογές σας %1 φαίνεται ότι πραγματοποιεί πιθανόν μη κρυπτογραφημένες και ανασφαλείς συνδέσεις στην θήρα %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "απέτυχε (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Ο αναμεταδότης σας πρόκειται να κλείσει.\nΠατήστε 'Stop' ξανά για να διακόψετε τον αναμεταδότη σας τώρα."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Ρύθμιση του torrc για εκκίνηση από %1 σε %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Το Vidalia διαπίστωσε ότι το Tor τερμάτισε αναπάντεχα.\nΕλέγξτε τα μηνύματα καταγραφής για πρόσφατες προειδοποιήσεις και μηνύματα σφάλματος."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(πιθανόν Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(πιθανόν κάποιο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Κάποια από τις εφαρμογές σας %1 φαίνεται ότι πραγματοποιεί πιθανόν μη κρυπτογραφημένες και ανασφαλείς συνδέσεις στην θήρα %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Φίλτρο Ρύθμισης Λαθών"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Μη έγκυρη γέφυρα"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ο καθορισμένος αριθμός αναγνώρισης της γέφυρας δεν είναι έγκυρος"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Αντιγραφή (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "αποδοχή"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Εκτέλεση μόνο σαν πελάτης"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Αναμετάδωσε κίνηση για το δίκτυο του Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Θύρα σταθμού:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Αυτόματη διανομή της διεύθυνσης του αναμεταδότη μου"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Αντικατοπτρίστε τον Κατάλογο Αναμεταδόσεων"
diff --git a/eo/vidalia_eo.po b/eo/vidalia_eo.po
index 8db53e5..14be4a8 100644
--- a/eo/vidalia_eo.po
+++ b/eo/vidalia_eo.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# identity <eeemsi(a)googlemail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: identity <eeemsi(a)googlemail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ne povis ŝarĝi la elektitan lingvotradukon."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ekde:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Konektita al Tor-reto"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerekonita startstato"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diversaĵoj"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
-msgstr "fiaskis (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "fiaskis (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 3da53b6..64b61f7 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Daniel Franganillo <dfranganillo(a)gmail.com>, 2011.
# <lenazun(a)gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: lenazun <lenazun(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configurar ControlPort automáticamente"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia no pudo cargar la traducción al idioma seleccionado."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "¡Conectado a la red Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicio desconocido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Cualquier cosa enviada a través de esta conexión puede ser monitoreada. Por favor cheque la configuración de su aplicación e utilize protocolos encriptados, como SSL, si es posible"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Desencadenando torrc de %1 a %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probablemente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probablemente un cliente de correo electrónico)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Una de sus aplicaciones %1 parece estar estableciendo una conexión potencialmente no cifrada e insegura al puerto %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "falló (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Su repetidor se está deteniendo.\nHaga clic de nuevo en “Detener” para detener ahora su repetidor."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Desencadenando torrc de %1 a %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor terminó de manera inesperada."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probablemente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probablemente un cliente de correo electrónico)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Una de sus aplicaciones %1 parece estar estableciendo una conexión potencialmente no cifrada e insegura al puerto %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error configurando filtro"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Puente no válido"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "El identificador de puente especificado no es válido."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aceptar"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Ejecutar como sólo cliente"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Repetidor de tráfico para la red Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Puerto repetidor:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuir mi dirección de puente automaticamente"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Replicar el Directorio repetidor"
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index 63ef4da..385c0fa 100755
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Antxon Baldarra <baldarra(a)euskalerria.org>, 2012.
# <baldarra(a)euskalerria.org>, 2011, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 17:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra(a)euskalerria.org>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "ControlPort automatikoki konfiguratu"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidaliak ezin izan du aukeratutako hizkuntza itzulpena kargatu."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Noiztik:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor sarera konektatuta!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Abio egoera ezezaguna"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "hainbat"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Konexio honen bitartez bidalitako edozer kontrola daiteke. Mesedez egiaztatu zure aplikazioaren konfigurazioa eta enkriptatutako protokoloak bakarrik erabili, SSL bezala, ahal izanez gero."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "%1 etik %2 ra torrc abio-uhaltzen"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(ziurrenik Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(ziurrenik email bezero bat)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Antza denez zure aplikazioren bat %1 enkriptatu gabeko eta arrisku handiko konexio bat egiten ari da %2 portuan."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "huts egin du (%1)"
@@ -2075,8 +2113,19 @@ msgid ""
msgstr "Zure errelea itzaltzen ari da orain.\nSakatu 'Gelditu' berriz zure errelea orain gelditzeko."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "%1 etik %2 ra torrc abio-uhaltzen"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidaliak Tor softwarea ustekabean irten dela detektatu du.\n\nMesedez begiratu mezu erregistroan azkeneko ohar edo akats mezuak."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(ziurrenik Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(ziurrenik email bezero bat)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Antza denez zure aplikazioren bat %1 enkriptatu gabeko eta arrisku handiko konexio bat egiten ari da %2 portuan."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Huts Filtroa ezartzerakoan"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ktrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Baliogabeko Zubia"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Zehaztutako zubi identifikatzailea ez da baliogarria."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiatu (Ktrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "onartu"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Bezero bezala exekutatu"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Errele trafikoa Tor sarearentzat"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Errele Portua:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Nire zubi helbidea automatikoki banatu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Errele Direktorioa ispilatu"
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 106a01d..f80d59c 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Ardeshir <ardeshir(a)redteam.io>, 2011, 2012.
# <green.dove1388(a)gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir(a)redteam.io>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "ControlPort را بصورت خودکار پیکربندی کن"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ویدالیا قادر به بارگذاری زبان انتخاب شده نبود"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "از زمان:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "وصل شده به شبکه تور"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "وضعیت آغاز نامشخص"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "گوناگون"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "هرآنچه بوسیله این ارتباط فرستاده شود می تواند مانیتور شود. لطفا بتنظیمات برنامه را بررسی کنید و تنها از پروتکل های رمزگذاری شده، از قبیل SSL، در صورت امکان استفاده کنید."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "راه اندازی torrc از %1 به %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(شاید تِلنت)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(شاید یک برنامه ایمیل)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "به نظر میرسد یکی از برنامههای شما %1 در حال برقراری ارتباطی رمزگذاری نشده و ناامن به پورت %2 است"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ناموفق(%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "باز ژخش شما متوقف شده است./n"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "راه اندازی torrc از %1 به %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "ويداليا يك نسخه از تُر را شناسايي كرده است./n/nلطفا پيغامها را براي خاطاها بررسي كنيد."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(شاید تِلنت)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(شاید یک برنامه ایمیل)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "به نظر میرسد یکی از برنامههای شما %1 در حال برقراری ارتباطی رمزگذاری نشده و ناامن به پورت %2 است"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "خطا در تنظیم فیلتر"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "کنترل + F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "پل نامعتبر"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "شناسه پل مشخص شده معتبر نمیباشد."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "کپی کردن (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "قبول"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "اجراکردن تنها مانند یک کاربر"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "ترافیک بازپخش شده برای شبکهی تُر"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "درگاه بازپخش:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "بطور خودکار آدرس پل من را پخش کن"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "لينكهاي بازپخش فهرست"
diff --git a/fi/vidalia_fi.po b/fi/vidalia_fi.po
index 939adbd..84b2072 100644
--- a/fi/vidalia_fi.po
+++ b/fi/vidalia_fi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <c168298(a)rppkn.com>, 2012.
# <debris(a)riseup.net>, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: torre <c168298(a)rppkn.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ei onnistunut lataamaan valittua kielikäännöstä."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Alkaen:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Yhdistetty Tor-verkkoon"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tunnistamaton käynnistystila"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "sekalaiset"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Kaikkea tämän yhteyden yli lähetettyä voidaan tarkkailla. Tarkista sovelluksesi asetukset ja käytä vain kryptattuja protokollia, kuten SSL:ää, jos mahdollista."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(todennäköisesti Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(todennäköisesti sähköpostiasiakasohjelma)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "epäonnistui (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "Välitypalvelimesi on sulkeutumassa. \nNapsauta 'Pysäytä'-nappia uudelleen sulkeaksesi välityspalvelun heti. "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia havaitsi että Tor ohjelma päättyi odottamatta.\n\nTarkista lokitiedostosta onko siellä varoitus tai virhe viestejä."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(todennäköisesti Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(todennäköisesti sähköpostiasiakasohjelma)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Virhe Suodatuksen Asettamisessa"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Virheellinen silta"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Määritelty siltahenkilöllisyys on virheellinen."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopioi (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "salli"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Suorita vain asiakasohjelmana"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Välitä tietoa Tor-verkossa"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Reititinportti:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Jaa siltaosoitteeni automaattisesti"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Jaa reititin hakemisto"
diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po
index f86736f..e7d6839 100644
--- a/fr/vidalia_fr.po
+++ b/fr/vidalia_fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# mehditaileb <mehditaileb(a)liberte-info.net>, 2011.
# Pierre Antoine <pierre.antoine(a)ieee.org>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Antoine <pierre.antoine(a)ieee.org>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Configurer le port de contrôle automatiquement"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia n'a pas pu charger la traduction sélectionnée."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Depuis :"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connecté au réseau Tor !"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Etat de lancement inconnu"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "divers"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Tout ce qui sera envoyé à travers cette connexion pourrait être surveillé. Merci de vérifier la configuration de votre application et d'utiliser seulement des protocoles cryptés, tél que SSL, si possible."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Exécution de torrc de %1 à %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probablement Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably un client de messagerie)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Une de vos applications %1 semble réaliser une connexion non chiffrée au port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "échec (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "Votre relais s'arrête.\nCliquer 'Arrêter' à nouveau pour arrêter votre relais immédiatement."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Exécution de torrc de %1 à %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia a détecté que Tor s'est arrêté brutalement.\n\nVeuillez contrôler dans l'historique les derniers messages d'erreur ou d'alerte."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probablement Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probably un client de messagerie)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Une de vos applications %1 semble réaliser une connexion non chiffrée au port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erreur lors de l'application d'un filtre"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Passerelle invalide"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identifiant de passerelle spécifié est invalide."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copier (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accepter"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Lancer uniquement comme client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relayer le trafic pour le réseau Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port relais :"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Attribuer automatiquemeny l'adresse de mon bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Héberger une copie du répertoire des relais"
diff --git a/gu/vidalia_gu.po b/gu/vidalia_gu.po
index b9ca36e..b48b31a 100755
--- a/gu/vidalia_gu.po
+++ b/gu/vidalia_gu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr ""
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 5464ad6..d07dda7 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Amichay P. K. <am1chay.p.k(a)gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: static172 <static.172(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "עשה קונפיגורצייה אוטומטית עבור \"שליטת
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia לא היתה מסוגלת לטעון את קבצי התרגום המבוקשים."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "מאז:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "מחובר לרשת Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "מצב אתחול לא מזוהה"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "שונות"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "כל מה שנשלח דרך חיבור זה יכול להיות והיה מועקב. אנא בדוק את קונפיגורציית התוכניות שלך והשתמש בפרוטוקולים מוצפנים, כגון SSL, אם מתאפשר."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(יתכן (Telnet"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(כנראה לקוח אימייל)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "נכשל (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "הממדר שלך מכובה כעת.\nלחץ \"עצור\" על מנת לעצור אותו מיידית."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia זיהה כי תוכנת Tor נעצרה באופן פתאומי.\n\nאנא בדוק את ארכיון ההודעות למידע נוסף."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(יתכן (Telnet"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(כנראה לקוח אימייל)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "שגיאה בעת קביעת סינון"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "גשר לא תקין"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "מזהה הגשר הנתון אינו תקין."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "העתק (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "קבל"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "הפעל כלקוח בלבד"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "העבר מידע עבור רשת Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "פורט מימסר:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "השתמש במראה עבור תיקיית הממסר"
diff --git a/hi/vidalia_hi.po b/hi/vidalia_hi.po
index c87f9ac..7e5a5c5 100644
--- a/hi/vidalia_hi.po
+++ b/hi/vidalia_hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <mayurchanakya(a)gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: mayurchanakya <mayurchanakya(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "विडालिया चुनि गयी भाषा के अनुवाद को लोड करने मे असमर्थ रहा ।"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "पश्चात"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/hr_HR/vidalia_hr_HR.po b/hr_HR/vidalia_hr_HR.po
index be77de9..5ed4bfb 100644
--- a/hr_HR/vidalia_hr_HR.po
+++ b/hr_HR/vidalia_hr_HR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Armando Vega <synaan(a)gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Armando Vega <synaan(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Automatski podesi KontrolniPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nije bila u mogućnosti učitati odabrani jezični prijevod."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Spojen na Tor mrežu!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Neraspoznati status pokretanja"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "razno"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "Sve poslano preko ove veze može biti nadgledano. Molimo provjerite postavke svoje aplikacije i koristite samo šifrirane protokole, poput SSL-a, ukoliko je moguće."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc iz %1 u %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(vjerojatno Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(vjerojatno email klijent)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Jedna od vaših aplikacija %1 čini se pokušava napraviti potencijalno nešifriranu i nesigurnu vezu na port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "neuspjelo (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Vaš relej je u procesu gašenja.\nKliknite 'Zaustavi' ponovno za trenutno zaustavljanje releja."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc iz %1 u %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia je detektirala da je Tor neočekivano izašao.\n\nMolimo provjerite dnevnik poruka za nedavna upozorenja i greške."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(vjerojatno Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(vjerojatno email klijent)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Jedna od vaših aplikacija %1 čini se pokušava napraviti potencijalno nešifriranu i nesigurnu vezu na port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Filter Postavki Grešaka"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Neispravan Most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Specificirani identifikator mosta nije ispravan."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiraj (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "prihvati"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Pokreni samo kao klijent"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relej prometa za Tor mrežu"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port Releja:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatski distribuiraj adresu mog mosta"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Zrcali Imenik Releja"
diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 0d9abf0..1ce144d 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
# <viktor.varga(a)gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "Vezérlőport automatikus konfigurálása"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordítás betöltése."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ekkortól:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Kapcsolódva a Tor hálózathoz! "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Felismerhetetlen indítási státusz"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "egyebek"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Bármi ami ezen a kapcsolaton keresztül megy ki nyomon követhető. Ellenőrizze az alkalmazás beállításait, és csak titkosított kapcsolatot használjon, például SSL-t ha lehetséges."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Rendszertőltő torrc a %1 -től %2 -ig"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(valószínűleg Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(valószínűleg egy email kliens)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Az alkalmazásai egyike %1 úgy tűnik, hogy egy pontenciálisan titkosítatlan és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehozni a a %2 porton keresztül."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "sikertelen (%1)"
@@ -2075,8 +2113,19 @@ msgid ""
msgstr "Az Elosztó leáll.\nKattintson újra 'Stop'-ra az azonnali leállításhoz."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Rendszertőltő torrc a %1 -től %2 -ig"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "A Vidalia a Tor szoftver váratlan kilépését észlelte..\n\nKérjük tekintse meg a log üzeneteket az aktuális hibaüzenetekért."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(valószínűleg Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(valószínűleg egy email kliens)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Az alkalmazásai egyike %1 úgy tűnik, hogy egy pontenciálisan titkosítatlan és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehozni a a %2 porton keresztül."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Hiba a szűrő beállításakor"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Érvénytelen Hídkapcsolat"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A megadott Hídkapcsolat azonosító érvénytelen."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Másolás (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "elfogad"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Csak kliens indítása"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "A Tor hálózat forgalmának közvetítése (Elosztás)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Közvetítő port:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "A Hídkapcsolati címem automatikus terjesztése"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Az Elosztó címtár tükrözése"
diff --git a/ia/vidalia_ia.po b/ia/vidalia_ia.po
index 01a2413..bad6ba2 100644
--- a/ia/vidalia_ia.po
+++ b/ia/vidalia_ia.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer(a)gmail.com>, 2011.
# Emilio Sepúlveda <emisepulvedam(a)gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emisepulvedam(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Depost:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/id/vidalia_id.po b/id/vidalia_id.po
index a02acd4..6ebf73d 100755
--- a/id/vidalia_id.po
+++ b/id/vidalia_id.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# daweng <thedaweng(a)yahoo.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: daweng <thedaweng(a)yahoo.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia tidak bisa memuat bahasa yang dipilih."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sejak:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Telah terhubung ke jaringan Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Status startup tidak dikenal"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "aneka"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Segala yang dikirim melalui koneksi ini bisa dipantau. Mohon periksa konfigurasi aplikasi Anda dan hanya menggunakan protokol terenkripsi, seperti SSL, jika memungkinkan."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "gagal (%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "relay Anda munutup. Klik 'Stop' lagi untuk menghentikan relay Anda sekarang."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia mendeteksi bahwa perangkat lunak Tor keluar tak terduga. Silakan memeriksa log pesan untuk peringatan terbaru atau pesan kesalahan."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Kesalahan Setting Filter"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl + F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Kesalahan Penghubung"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Identifier Penghubung yang ditentukan tidak valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Salin (Ctrl + C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "terima"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Jalankan hanya sebagai klien"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Lalu lintas relay untuk jaringan Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port Relay:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Secara otomatis mendistribusikan alamat penghubung saya"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Mirror Direktori Relay"
diff --git a/is/vidalia_is.po b/is/vidalia_is.po
index e7aef00..6e13a97 100755
--- a/is/vidalia_is.po
+++ b/is/vidalia_is.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia tókst ekki að hlaða inn valdri þýðingu."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Síðan:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po
index 0d7cb8f..b0ba038 100644
--- a/it/vidalia_it.po
+++ b/it/vidalia_it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <a.n0on3(a)gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configura la porta di controllo automaticamente"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia non è in grado di caricare la traduzione della lingua prescelta"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Dal:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connesso alla rete Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Stato di avvio non riconosciuto"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "varie"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Ogni dato inviato attraverso questa connessione potrebbe essere monitorato. Si consiglia di controllare la configurazione della propria applicazione e se possibile di usare esclusivamente protocolli crittografici come SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc da %1 a %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probabilmente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probabilmente un programma per le email)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Una delle applicazioni %1 sembra effettuare una connessione non criptata e non sicura verso la porta %2. "
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fallito (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Il tuo relay si sta spegnendo.\nFai di nuovo clic su 'Stop' per fermare il tuo relay adesso."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc da %1 a %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia ha rilevato che il software Tor si è chiuso inaspettatamente.\n\nControlla il log dei messaggi alla ricerca di avvisi o messaggi di errore recenti."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probabilmente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probabilmente un programma per le email)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Una delle applicazioni %1 sembra effettuare una connessione non criptata e non sicura verso la porta %2. "
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Errore nell'impostazione del filtro"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge non valido"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identifier del bridge specificat non è valido."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copia (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accetta"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Usa solo come client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Fai da relay e scambia traffico per la rete Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta relay:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuisci automaticamente l'indirizzo del mio bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Offri un mirror della directory dei relay"
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index a150e89..1785fa2 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# まつ <>, 2012.
# Chris Harris <praisebe4him(a)gmail.com>, 2012.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 05:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: まつ <>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,6 +203,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -228,6 +235,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidaliaは選択された言語データをロードできませんでした。"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "起点:"
@@ -1753,10 +1777,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Torネットワークに接続しました!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2068,45 +2088,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2521,14 +2556,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "不正なブリッジ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "指定されたブリッジ識別子は有効ではありません。"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "コピー (Ctrl+C)"
@@ -2661,11 +2688,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2845,10 +2872,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor ネットワークのトラフィックをリレーする"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "リレーのポート:"
@@ -3093,6 +3116,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 5584132..386085d 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <contact(a)imfast.kr>, 2011.
# <cwt967(a)naver.com>, 2011, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967(a)naver.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "제어 포트를 자동적으로 설정"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia는 선택된 언어 번역을 읽지 못했습니다."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "since:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor 네트워크에 연결 성공!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "알 수없는 시작 상태"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "잡동사니"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "이 연결을 통해 보낸 아무것이나 모니터링 할 수 있습니다. 가능하면 응용 프로그램의 설정을 확인 SSL (Secure Socket Layer)같은 암호화된 프로토콜 만을 사용하시기 바랍니다."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "%1에서 %2로 부팅 "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(아마 이메일 클라이언트)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "응용 프로그램 %1 중 하나는 포트 %2에 잠재적으로 암호화되지 않고 안전하지 않은 연결을 만드는 것 같습니다."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "실패 (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "현재 중계가 종료중입니다. 중계를 지금 종료하려면 멈춤 버튼을 다시 눌러주십시오."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "%1에서 %2로 부팅 "
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia는 Tor가 예기치 못하게 종료된 것을 감지했습니다.\n\n최근의 경고나 오류 메시지를 확인하여 주십시오."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probably Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(아마 이메일 클라이언트)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "응용 프로그램 %1 중 하나는 포트 %2에 잠재적으로 암호화되지 않고 안전하지 않은 연결을 만드는 것 같습니다."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "필터 설정 오류"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "잘못된 브릿지"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "주어진 Bridge 식별자는 불량입니다."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "복사 (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "동의"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "클라이언트만 작동"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr " Tor 네트워크를 위하여 트래픽을 중계합니다.(추천)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "중계 포트"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "자동적으로 나의 브릿지 주소 배포"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "중계소 목록를 미러"
diff --git a/ko_KR/vidalia_ko_KR.po b/ko_KR/vidalia_ko_KR.po
index a86d541..0680841 100644
--- a/ko_KR/vidalia_ko_KR.po
+++ b/ko_KR/vidalia_ko_KR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <contact(a)imfast.kr>, 2011.
# <cwt967(a)naver.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: SpicaRS <SpicaRS(a)live.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "고르신 언어 번역을 Vidalia에서 불러올 수 없었어요."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "시작 시간:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor 네트워크에 연결되었어요!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "알려지지 않은 시작 상태"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "기타 요인"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "실패 (%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "사용자님의 릴레이를 끄고 있어요.\n릴레이를 지금 바로 끄려면 '멈춤'을 다시 눌러 주세요."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Tor 소프트웨어가 예상치 못하게 꺼진 것을 Vidalia에서 감지했어요.\n\n최근 나온 경고나 오류 메시지를 보시려면 메시지 기록을 확인해 주세요."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "필터를 설정하다 오류가 났어요"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "컨트롤+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "잘못된 다리"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "적어주신 다리 식별자는 제대로 된 것이 아니에요."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "복사 (컨트롤+C)"
@@ -2659,11 +2686,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "클라이언트로만 돌아가기"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor 네트워크를 위해 트래픽 중계하기"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "중계 포트:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index 2cec212..dfa4dd7 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia အေနျဖင့္ေရြးခ်ယ္ထားေသာ ဘာသာစကားအားေဖာ္ျပ၍မရပါ။"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ကတည္းက:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor Network သို႕ ခ်ိတ္ဆက္မႈရပါသည္ !"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "အသိအမွတ္မျပဳႏုိင္ေသာ စတင္မႈ အေျခအေန"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "အေထြေထြ"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "မဆီေလ်ာ္ေသာ Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ေဖာ္ျပထားေသာ bridge ေဖာ္ျပခ်က္သည္ မဆီေလ်ာ္ပါ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ကူးယူရန္ (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Client ကဲ့သုိ႕သာ အလုပ္လုပ္ေဆာင္ပါ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor Network အတြက္ Relay traffic"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay Port:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index 8ce75d7..8f3b20d 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <kmdl(a)hotmail.no>, 2012.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: FreedomIsGreat <kmdl(a)hotmail.no>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke laste inn den valgte språkoversettelsen"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Koblet til Tor-nettverket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Ukjent oppstartstatus."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "feilet (%1)"
@@ -2075,7 +2113,18 @@ msgid ""
msgstr "Din relé stenges ned.\nTrykk på \"Stopp\" igjen for å stenge din relé nå."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia oppdaget at Tor-programvaren avsluttet uforventet.\n\nVennligst sjekk meldingshistorikken for en nylig advarsel eller feilmelding."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Feilet ved innstilling av Filter"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ugyldig Bro"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den oppgitte broidentifikatoren er ikke gyldig"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopier (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aksepter"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Kjør kun som klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Videresend trafikk for Tor-nettverket (Relé)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Reléport:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Speil relékatalogen"
diff --git a/nl/vidalia_nl.po b/nl/vidalia_nl.po
index 6abc476..24a65b6 100644
--- a/nl/vidalia_nl.po
+++ b/nl/vidalia_nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <Erik_Bos(a)usa.net>, 2011.
# <flabber(a)online.be>, 2011.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit+transifex(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,6 +204,13 @@ msgstr "Configureer ControlPort automatisch"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -229,6 +236,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kon de gekozen taal niet laden."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sinds:"
@@ -1754,10 +1778,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Verbonden met het Tor-netwerk!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Onbekende opstartstatus"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "willekeurig"
@@ -2069,6 +2089,24 @@ msgid ""
msgstr "Alles wat worden verzonden via deze verbinding zou kunnen worden afgeluisterd. Controleer uw applicatie configuratie en gebruik, indien mogelijk, alleen gecodeerde protocollen zoals SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Opstarten van torrc van %1 tot %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(waarschijnlijk Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(waarschijnlijk een e-mail client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Een van uw applicaties %1 lijkt een potentieel onveilige en niet-versleutelde verbinding met poort %2 te maken."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "mislukt (%1)"
@@ -2079,8 +2117,19 @@ msgid ""
msgstr "Uw relay is aan het afsluiten.\nKlik opnieuw op 'Stop' om uw relay nu te stoppen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Opstarten van torrc van %1 tot %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2096,20 +2145,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia heeft vastgesteld dat de Tor software onverwacht is afgesloten.\n\nControleert u alstublieft het berichtenlog voor recente waarschuwingen of foutmeldingen."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(waarschijnlijk Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(waarschijnlijk een e-mail client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Een van uw applicaties %1 lijkt een potentieel onveilige en niet-versleutelde verbinding met poort %2 te maken."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fout bij Filter Instellen"
@@ -2522,14 +2557,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ongeldige Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "De opgegeven bridge identificatie is niet geldig."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopieër (Ctrl+C)"
@@ -2662,13 +2689,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "toestaan"
@@ -2846,10 +2873,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Gebruik alleen als client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Herleid verkeer van het Tor-netwerk"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay poort:"
@@ -3094,6 +3117,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Verdeel automatisch mijn bridge adres"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spiegel van de relay directory"
diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po
index ec08acd..f1a1565 100644
--- a/pl/vidalia_pl.po
+++ b/pl/vidalia_pl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <ipjsdfpojsdf(a)mailinator.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: sebthestampede <sebthestampede(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "Konfiguruj Port Kontrolny automatycznie"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nie mogła wczytać wybranego języka."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Wykres od:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Połączony z siecią Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nierozpoznany stan początkowy"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "różne"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Każda informacja przesłana przy użyciu tego połączenia może być monitorowana. Sprawdź ustawienia aplikacji i używaj tylko protokołów szyfrowanych, jak np. SSL, jeśli to możliwe."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(prawdopodobnie Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(pradwopodobnie klient email)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Jedna z uruchomionych aplikacji %1 próbuje nawiązać potencjalnie nieszyfrowane i niebezpieczne połączenie z portem %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "nie powiodło się (%1)"
@@ -2075,7 +2113,18 @@ msgid ""
msgstr "Twój węzeł zostanie wyłączony.\n\"Kliknij na 'Zatrzymaj' aby go teraz zatrzymać."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia wykryła, że Tor nieoczekiwanie zakończył działanie.\n\nProszę sprawdzić logi w celu poznania przyczyny."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(prawdopodobnie Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(pradwopodobnie klient email)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Jedna z uruchomionych aplikacji %1 próbuje nawiązać potencjalnie nieszyfrowane i niebezpieczne połączenie z portem %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Błąd ustawiania filtru"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Niepoprawny Węzeł-Most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Określony identyfikator Węzła-Mostu nie jest poprawny."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiuj (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "akceptuj"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Działaj tylko jako klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Udostępnij moje łącze dla sieci Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port węzła:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatycznie udostępniaj mój adres Mostu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Przechowuj kopię Katalogu Węzłów"
diff --git a/pt/vidalia_pt.po b/pt/vidalia_pt.po
index c38f863..2eca31d 100644
--- a/pt/vidalia_pt.po
+++ b/pt/vidalia_pt.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <miguelmacedo(a)netcabo.pt>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Zeca Gatilho <paulo.mosh(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Configurar automaticamente o ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "O Vidalia não pôde carregar a tradução no idioma seleccionado."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectado à rede Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicialização não reconhecido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diversos"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Qualquer coisa enviada por esta ligação pode estar a ser monitorizada. Por favor verifique a configuração da sua aplicação e use apenas protocolos encriptados como o SSL, se possível."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Iniciando torrc de %1 para %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(provavelmente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(provavelmente um cliente de email)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Uma das suas aplicações %1 parece estar a fazer uma potencial conexão desincriptada e insegura ao porto %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Falhou (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "O seu retransmissor está a encerrar.\nClique 'Stop' novamente para parar o seu retransmissor agora."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Iniciando torrc de %1 para %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detectou que o software Tor encerrou inesperadamente.\n\nPor favor, verifique no seu registo de mensagens se há mensagens de aviso ou de erro."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(provavelmente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(provavelmente um cliente de email)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Uma das suas aplicações %1 parece estar a fazer uma potencial conexão desincriptada e insegura ao porto %2"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erro na Definição do Filtro"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ponte inválida"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A ponte especificada não é válida."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Executar apenas como cliente"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Retransmitir o tráfego para a rede Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta da Retransmissão:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuir automaticamente o endereço da minha ponte"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Espelhar a Pasta de Retransmissão"
diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
index 0674911..735a970 100644
--- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
+++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <amimyself(a)live.co.uk>, 2011.
# daniel <>, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: yermandu daniel <yermandu(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configurar ControlPort automaticamente"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "O Vidalia foi incapaz de carregar a tradução selecionada"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectado à rede Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicio não reconhecido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "variados"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Tudo o que for enviado por esta conexão pode estar sendo monitorado. Por favor, verifique a configuração do seu programa e use somente protocolos encriptados, tais como SSL, se possível. "
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Inicialização do torrc %1 de %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(provavelmente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(provavelmente um cliente de e-mail)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Um dos seus programas %1 parece estar fazendo uma conexão potencialmente desencriptada e insegura pela porta %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "falha (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Seu condutor está sendo fechado.\nClique em 'Parar' denovo para parar o seu condutor agora."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Inicialização do torrc %1 de %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "O Vidalia detectou que o programa Tor fechou inesperadamente.\n\nPor favor confira o registro de mensagens para avisos ou mensagens de erro recentes."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(provavelmente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(provavelmente um cliente de e-mail)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Um dos seus programas %1 parece estar fazendo uma conexão potencialmente desencriptada e insegura pela porta %2"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erro ao configurar filtro"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ponte inválida"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A ponte especificada é invalida."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Executar somente como cliente"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Encaminhar tráfego para rede Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta do servidor:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuir automaticamente meu endereço de bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Fazer mirror do Diretório de Condutor"
diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po
index 2b13146..f7ba506 100644
--- a/ro/vidalia_ro.po
+++ b/ro/vidalia_ro.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Cristian Măgherușan-Stanciu <cristi.magherusan(a)gmail.com>, 2011.
# Florin Putura <puturaflorin(a)yahoo.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Florin Putura <puturaflorin(a)yahoo.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configurare automată a ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nu a putut încărca traducerea în limba selectată."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Se contorizează din:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectare efectuată cu succes!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Stare necunoscută la pornire"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Nu a reuşit (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "Releu dvs. se închide \\ n.Faceţi clic pe \"Stop\" din nou pentru a opri releu acum."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia a detecetat că programul Tor s-a oprit neasteptat.\n\nTe rog verifică mesajele pentru o avertizare sau o eroare."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Eroare la setarea filtrului"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge invalid"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Identificatorul specificat al bridge-ului nu este valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiază (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "acceptă"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Rulează doar ca şi client."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Contribuie la reţeaua Tor acţionând ca un relay pentru trafic"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Portul relay-ului:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuie automat adresa mea de bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Reflecta Directorul cu Relay-ul"
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index fb21982..0d47193 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# axe <axe.rode(a)ymail.com>, 2011.
# <liquixis(a)gmail.com>, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <liquixis(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Настроить ControlPort автоматически"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Hе удалось загрузить выбранный язык перевода."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Со времени:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Подключен к сети Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Нераспознанный статус запуска"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "pазное"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Любая информация отправленная через это это соединение может быть просмотрена. Пожалуйста, проверьте настройки вашей программы и используйте только шифрующие протоколы, типа SSL, если это возможно."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Начальная загрузка Tor от %1 до %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(вероятно Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(вероятно email клиент)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Похоже, что одно из ваших приложений %1 создает потенциально не зашифрованное и небезопасное соединение на порт %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "не удалось (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "Ваш ретранслятор выключается.\nНажмите \"Стоп\" для немедленной остановки вашего ретранслятора."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Начальная загрузка Tor от %1 до %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia обнаружила, что программное обеспечение Tor неожиданно завершило работу. Пожалуйста, проверьте журнал сообщений на последние предупреждения или сообщения об ошибках."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(вероятно Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(вероятно email клиент)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Похоже, что одно из ваших приложений %1 создает потенциально не зашифрованное и небезопасное соединение на порт %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Ошибка при установке фильтра"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Неверный мост"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Указанный идентификатор моста не действителен."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Копировать (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "принять"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Работать только как клиент"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Трафик ретранслятора сети Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Порт ретранслятора:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Автоматически распространять адрес моего моста"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Зеркалировать каталог ретрансляторов"
diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po
index 128383a..2ed60d0 100644
--- a/sk/vidalia_sk.po
+++ b/sk/vidalia_sk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <koloman375(a)gmail.com>, 2012.
# <martin.strucel(a)gmail.com>, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Nastaviť ControlPort automaticky"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nenačítala zvolený jazyk."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Ste pripojený do siete Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerozpoznaný stav štartovania"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "rôzne"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Všetko čo pošlete týmto pripojením môže byť monitorované. Skontrolujte nastavenie aplikácie, a ak sa dá, používajte šifrované protokoly, ako je napr. SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc od %1 do %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(pravdepodobne Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(pravdepodobne emailový klient)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Zdá sa, že jedna z Vašich aplikácií %1 komunikuje nešifrovane a nebezpečne na porte %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "zlyhalo (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc od %1 do %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(pravdepodobne Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(pravdepodobne emailový klient)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Zdá sa, že jedna z Vašich aplikácií %1 komunikuje nešifrovane a nebezpečne na porte %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr ""
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Nesprávny most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Zadaný identifikátor mosta nie je platný."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopírovať (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "akceptovať"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Pracovať iba ako klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port relé:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automaticky rozoslať adresu môjho mostu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/sq/vidalia_sq.po b/sq/vidalia_sq.po
index 457e711..f23f9a6 100644
--- a/sq/vidalia_sq.po
+++ b/sq/vidalia_sq.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Që Nga:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Urë e gabuar"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Emri i urës që u dha nuk është i vlefshëm."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopjo (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Kanalizo flukset për rrjetin Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta për Relay:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po
index d01cdd1..189b983 100644
--- a/sr/vidalia_sr.po
+++ b/sr/vidalia_sr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <branislavhorvat(a)gmail.com>, 2012.
# <mahavidyas(a)gmail.com>, 2012.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: portalscg <portalscg(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,6 +204,13 @@ msgstr "Подеси аутоматски контролни порт"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -229,6 +236,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia није могао да учита превод на изабрани језик."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Од:"
@@ -1754,10 +1778,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Повезан са Тор мрежом!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Непризнат статус покретања"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "разно"
@@ -2069,6 +2089,24 @@ msgid ""
msgstr "Sve što je poslato kroz ovu veyu nemože biti nadgledano, Molimo proverite konfiguraciju aplikacije i koristite jedino enkriptovani protokol, kako shto je SSL ako je to moguće."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(вероватно Телнет)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(вероватно емаил клијент)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Изгледа да једна од ваших апликација %1 прави потенцијално несигурну везу са портом %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "неуспело (%1)"
@@ -2079,7 +2117,18 @@ msgid ""
msgstr "Ваш релеј се искључује.\nКликните 'Stop' поново да бисте одмах искључили релеј."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2096,20 +2145,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia је открила да је Tor био неочеиквано искључен.\n\nМолимо да проверите скорашња упозорења и поруке о грешкама у записнику."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(вероватно Телнет)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(вероватно емаил клијент)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Изгледа да једна од ваших апликација %1 прави потенцијално несигурну везу са портом %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Грешка у подешавању филтра"
@@ -2522,14 +2557,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F "
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Неважећи мост"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Наведени мост идентификатор није важећи."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Копирај (Цтрл + Ц)"
@@ -2662,13 +2689,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "прихватити"
@@ -2846,10 +2873,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Покрени само као клијент"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Прослеђуј саобраћај за Tor мрежу"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Портови за прослеђивање:"
@@ -3094,6 +3117,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatski distribuiraj adresu mog bridža"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Linkuj relejni direktorijum"
diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po
index 55b9b8d..109e635 100644
--- a/sv/vidalia_sv.po
+++ b/sv/vidalia_sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <bik1230(a)gmail.com>, 2012.
# <lars.edman(a)bredband.net>, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 10:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Larse <lars.edman(a)bredband.net>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunde ej ladda den valda språköversättningen"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sedan:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Ansluten till Tor-nätverket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Okänt starttillstånd"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "blandat"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Allt som skickas över denna anslutning kan övervakas. Vänligen kontrollera din programkonfiguration och använd endast krypterade protokoll, t.ex. SSL, om möjligt."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "misslyckade (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "Ditt Tor-relä stänger nu ner.⏎\nTryck 'Stopp' igen för att stänga det omgående."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia upptäckte att Tor programvaran avslutades oväntat.\n\nKontrollera meddelandeloggen för nya varnings- eller felmeddelanden."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Det gick ej att tillämpa filterinställningar"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ogiltig brygga"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den angivna bryggidentiteten är ogiltig."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiera (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "acceptera"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Kör endast som klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Vidarebefordra trafik för Tor-nätverket (kör som Tor-router)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Routerport:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuera min bryggadress automatiskt"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spegla routerkatalogen"
diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot
index 083f9be..78ad9d7 100644
--- a/templates/vidalia.pot
+++ b/templates/vidalia.pot
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Configure ControlPort automatically"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Hide the Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Hide the Dock Icon"
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Unrecognized startup status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscellaneous"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "failed (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Your relay is shutting down.\nClick 'Stop' again to stop your relay now."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n\nHere's the last error message:\n%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n\nSee the Advanced Message Log for more information."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n\nPlease check the message log for recent warning or error messages."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probably Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probably an email client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error Setting Filter"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Invalid Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "You must specify one or more bridges."
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Run as a client only"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relay traffic for the Tor network"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay Port:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatically distribute my bridge address"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Mirror the Relay Directory"
diff --git a/th/vidalia_th.po b/th/vidalia_th.po
index 73c001a..921466a 100644
--- a/th/vidalia_th.po
+++ b/th/vidalia_th.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ไม่สามารถดึงภาษาที่เลือกขึ้นมาใช้ได้"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ตั้งแต่:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "เชื่อมต่อสู่เครือข่าย Tor เรียบร้อย!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "สถานะเริ่มต้นที่ไม่รู้จัก"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge ไม่ถูกต้อง "
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ค่า Bridge ที่ระบุ ไม่ถูกต้อง"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "คัดลอก (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "เป็นตัวลูก (ใช้งานอย่างเดียว)"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "เป็น Tor Relay (ช่วยส่งผ่านข้อมูลต่างๆให้เครือข่าย Tor ด้วย)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "เลข Port Relay:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index c1ea52c..775ef33 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Caglar Ulkuderner <caglar(a)ulkuderner.net>, 2012.
# Deniz <>, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Caglar Ulkuderner <caglar(a)ulkuderner.net>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia seçmiş olduğunuz dili yükleyemiyor."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Başlangıç:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor ağına bağlandı!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tanımlanamayan başlangıç."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Diğer"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Bu bağlantı üzerinden gönderilen herhangi birşey izlenebilir. Lütfen uygulamanızın ayarlarını kontrol edin ve eğer mümkünse, sadece SSL gibi şifreli protokolleri kullanın."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(muhtemelen Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(muhtemelen eposta istemcisi)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Hata(%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "Bağlantınız sonlandırılıyor."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Tor beklenmedik şekilde sonlandırıldı.\n\nGünlük kayıtlarından hata sebebini kontrol edebilirsiniz."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(muhtemelen Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(muhtemelen eposta istemcisi)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Filtreler ayarlanırken hata oluştu"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Hatalı köprü"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Belirlediğiniz köprü tanımı geçerli değil."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopyala(Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "Kabul et"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Sadece kullanıcı olarak çalıştır"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor ağının bir parçası olmak istiyorum"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Aktarım portu:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Köprü adresimi otomatik olarak dağıt"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Geçit dizinini yansıla"
diff --git a/uk/vidalia_uk.po b/uk/vidalia_uk.po
index b678b27..13f946c 100644
--- a/uk/vidalia_uk.po
+++ b/uk/vidalia_uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <crazysas(a)gmail.com>, 2012.
# <demonuk9(a)gmail.com>, 2011, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: crazysas26810fe5f9b14183 <crazysas(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Не вдалося завантажити обрану мову перекладу."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "З:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2066,45 +2086,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2659,11 +2686,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/vi/vidalia_vi.po b/vi/vidalia_vi.po
index ab62a3e..76a7276 100755
--- a/vi/vidalia_vi.po
+++ b/vi/vidalia_vi.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia không thể nạp phiên dịch ngôn ngữ đã được chọn."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Kể từ:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Kết nối với mạng Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tình trạng khởi động không được công nhận"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "hỗn hợp"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Cầu không hợp lệ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Su*. định danh cây cầu được chỉ định là không hợp lệ."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Sao chép (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Chạy chi? như một khách hàng"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tiếp sức giao thông cho mạng Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Cổng tiếp sức:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index cbf7209..4eebe23 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Kevin Chen <szescxz(a)126.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Chen <szescxz(a)126.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "自动配置控制端口"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia 无法载入选中的语言。"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "起始时间:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor 网络已经连接!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "未知的启动状态"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "杂项"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "失败(%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "正在关闭您的中继服务。\n再次单击'停止'立刻关闭中继。"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia检测到Tor软件意外退出。\n\n请检查消息日志获取最近的警告及错误信息。"
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "设定过滤条件时发生错误"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "无效网桥"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "指定网桥识别无效"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "复制(Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "接受"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "仅运行客户端功能"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor 网络中继"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "中继端口:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "自动发布我的网桥地址"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "镜像中继目录"
diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
index b4a682f..f2632c7 100644
--- a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
+++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
# tylerlin <msn(a)tylerlin.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: tylerlin <msn(a)tylerlin.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia 無法載入指定的語言。"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "起始時間:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "已連線到 Tor 網路!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "雜項"
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "無效網橋"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "指定網橋識別無效"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "複製(Ctrl+C)"
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "我只想當用戶端"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor 網絡中繼"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "中繼連接埠:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
1
0

[vidalia/alpha] Fix deadlock when browser process does not launch
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
21 Mar '12
commit a24d398fb0d21745880f4f001bdb5cb9f23dc1e0
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 20:46:10 2012 -0300
Fix deadlock when browser process does not launch
---
src/vidalia/HelperProcess.cpp | 9 +++++++--
1 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/vidalia/HelperProcess.cpp b/src/vidalia/HelperProcess.cpp
index 28cce18..19a3286 100644
--- a/src/vidalia/HelperProcess.cpp
+++ b/src/vidalia/HelperProcess.cpp
@@ -138,13 +138,18 @@ void
HelperProcess::toForeground()
{
#if defined(Q_WS_MAC)
+ if(state() != QProcess::Running)
+ return;
+
ProcessSerialNumber psn;
OSStatus st;
do {
st = GetProcessForPID(pid(), &psn);
- } while(st == -600);
+ QCoreApplication::processEvents();
+ } while(st == procNotFound and state() == QProcess::Running);
- SetFrontProcess(&psn);
+ if(st != procNotFound)
+ SetFrontProcess(&psn);
#endif
}
1
0
commit 3051b8664475f0f63c83b55fef7c42fd198ca2a8
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 20:47:53 2012 -0300
Add a changes file
---
changes/bugXXX | 1 +
1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/changes/bugXXX b/changes/bugXXX
new file mode 100644
index 0000000..bdf79a1
--- /dev/null
+++ b/changes/bugXXX
@@ -0,0 +1 @@
+ o Fix deadlock when the browser process failed to launch in OSX.
\ No newline at end of file
1
0

[vidalia/master] Fix deadlock when browser process does not launch
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
by chiiph@torproject.org 21 Mar '12
21 Mar '12
commit 1fa42e88f3d6f19a36d3844013eae196e5c41946
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 20:46:10 2012 -0300
Fix deadlock when browser process does not launch
---
src/vidalia/HelperProcess.cpp | 13 +++++++++----
1 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/vidalia/HelperProcess.cpp b/src/vidalia/HelperProcess.cpp
index b80f151..5c791bf 100644
--- a/src/vidalia/HelperProcess.cpp
+++ b/src/vidalia/HelperProcess.cpp
@@ -137,14 +137,19 @@ HelperProcess::isDone() const
void
HelperProcess::toForeground()
{
-#if defined(Q_WS_MAC)
+#if defined(Q_WS_MAC)
+ if(state() != QProcess::Running)
+ return;
+
ProcessSerialNumber psn;
OSStatus st;
do {
st = GetProcessForPID(pid(), &psn);
- } while(st == -600);
+ QCoreApplication::processEvents();
+ } while(st == procNotFound and state() == QProcess::Running);
- SetFrontProcess(&psn);
-#endif
+ if(st != procNotFound)
+ SetFrontProcess(&psn);
+#endif
}
1
0
commit 335065fbcbf192f5457a3560f29c618cc40c81f9
Author: Tomás Touceda <chiiph(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 20:47:53 2012 -0300
Add a changes file
---
changes/bugXXX | 1 +
1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/changes/bugXXX b/changes/bugXXX
new file mode 100644
index 0000000..bdf79a1
--- /dev/null
+++ b/changes/bugXXX
@@ -0,0 +1 @@
+ o Fix deadlock when the browser process failed to launch in OSX.
\ No newline at end of file
1
0

r25565: {website} fix broken links to osx tbb in the future we should probably (website/trunk/projects/en)
by Roger Dingledine 21 Mar '12
by Roger Dingledine 21 Mar '12
21 Mar '12
Author: arma
Date: 2012-03-21 23:13:22 +0000 (Wed, 21 Mar 2012)
New Revision: 25565
Modified:
website/trunk/projects/en/torbrowser.wml
Log:
fix broken links to osx tbb
in the future we should probably change the version in versions.wmi
rather than changing it on a bunch of other files.
Modified: website/trunk/projects/en/torbrowser.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/en/torbrowser.wml 2012-03-21 15:32:40 UTC (rev 25564)
+++ website/trunk/projects/en/torbrowser.wml 2012-03-21 23:13:22 UTC (rev 25565)
@@ -147,126 +147,126 @@
<ul>
<li>English (en-US): <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-en-US.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-en-US.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-en-US.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-en-US.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-en-US.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-en-US.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-en-US.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>العربية (ar):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-ar.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-ar.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-ar.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-ar.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-ar.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-ar.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-ar.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-ar.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Deutsch (de):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-de.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-de.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-de.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-de.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-de.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-de.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-de.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-de.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Español
(es-ES):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-es-ES.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-es-ES.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-es-ES.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-es-ES.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-es-ES.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-es-ES.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-es-ES.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-es-ES.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>فارسی (fa):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-fa.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-fa.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-fa.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-fa.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-fa.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-fa.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-fa.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-fa.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Français
(fr):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-fr.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-fr.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-fr.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-fr.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-fr.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-fr.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-fr.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-fr.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Italiano (it):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-it.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-it.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-it.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-it.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-it.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-it.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-it.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-it.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Nederlands (nl):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-nl.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-nl.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-nl.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-nl.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-nl.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-nl.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-nl.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-nl.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Polish (pl):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-pl.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-pl.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-pl.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-pl.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-pl.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-pl.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-pl.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-pl.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Português
(pt-PT):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-pt-PT.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-pt-PT.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-pt-PT.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-pt-PT.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-pt-PT.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-pt-PT.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-pt-PT.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-pt-PT.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>Русский (ru):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-ru.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-ru.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-ru.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-ru.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-ru.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-ru.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-ru.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-ru.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
<li>简体字 (zh-CN):<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-zh-CN.zip">32-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-zh-CN.zip">32-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-dev-osx-i386-zh-CN.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32>-osx-i386-zh-CN.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>) | <a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-zh-CN.zip">64-bit</a>
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-zh-CN.zip">64-bit</a>
(<a
- href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-dev-osx-x86_64-zh-CN.zip.asc"
+ href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-zh-CN.zip.asc"
style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
</ul>
1
0

21 Mar '12
commit 85f5f3ec12b1943059f658740892442d775a5454
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 21 20:15:06 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-sv/strings.xml | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/values-sv/strings.xml b/values-sv/strings.xml
index 6fec584..8e58d89 100644
--- a/values-sv/strings.xml
+++ b/values-sv/strings.xml
@@ -73,7 +73,7 @@
<string name="wizard_tips_msg">The apps below were developed to work with Orbot. Click each button to install now, or you can find them later in the Android Market.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Secure instant messaging client for Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot</string>
- <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Settings</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-inställningar</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">If the Android app you are using can support the use of an HTTP or SOCKS proxy, then you can configure it to connect to Orbot and use Tor.\n\n
The host settings is 127.0.0.1 or \"localhost\". For HTTP, the port setting is 8118. For SOCKS, the proxy is 9050. You should use SOCKS4A or SOCKS5 if possible.
\n\n
@@ -83,9 +83,9 @@
<string name="wizard_final_msg">Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety of reasons.\n\nJournalists and bloggers, human rights defenders, law enforcement officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just ordinary citizens... and now you are ready to, as well!</string>
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
<string name="connect_first_time">You\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean your device is secure. You can use the \'Check\' option from the menu to test your browser. \n\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot or send an email to help(a)guardianproject.info to learn more.</string>
- <string name="tor_check">This will open your web browser to https://check.torproject.org in order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor.</string>
+ <string name="tor_check">Det här kommer att öppna din webbläsare mot https://check.torproject.org för att se om Orbot är rätt konfigurerad och du är uppkopplad mot Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Hidden Services</string>
- <string name="pref_general_group">General</string>
+ <string name="pref_general_group">Allmänt</string>
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
<!-- New Wizard Strings -->
@@ -122,38 +122,38 @@
<string name="pref_select_apps">Select Apps</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Choose Apps to Route Through Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Node Configuration</string>
- <string name="pref_node_configuration_summary">These are advanced settings that can reduce your anonymity</string>
- <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Det här är avancerade inställningar som kan minska din anonymitet</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Ingångsnoder</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the first hop</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Enter Entrance Nodes</string>
<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>
- <string name="pref_proxy_type_title">Proxy Type</string>
- <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol to use for proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Proxy-typ</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll att använda för proxyserver: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Enter Proxy Type</string>
- <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
- <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy server hostname</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Proxy-värd</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy-servernamn</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Enter Proxy Host</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Proxy Port</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Proxy server port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Enter Proxy port</string>
<string name="status">Status</string>
- <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Setting up full transparent proxying...</string>
- <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Setting up app-based transparent proxying...</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying ENABLED</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy enabled for Tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">WARNING: error starting transparent proxying!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy rules cleared</string>
- <string name="couldn_t_start_tor_process_">Couldn\'t start Tor process: </string>
- <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy is running on port: </string>
- <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Setting up port-based transparent proxying...</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunde inte starta Tor-process:</string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy körs på port:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ställer in port-baserad transparent proxyfiering...</string>
<string name="bridge_error">Bridge Error</string>
<string name="bridge_requires_ip">In order to use the bridge feature, you must enter at least one bridge IP address.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Send an email to bridges(a)torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body of the mail from a gmail account.</string>
- <string name="error">Error</string>
+ <string name="error">Fel</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Your ReachableAddresses settings caused an exception!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Your relay settings caused an exception!</string>
- <string name="exit_nodes">Exit Nodes</string>
+ <string name="exit_nodes">Utgångsnoder</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the last hop</string>
<string name="enter_exit_nodes">Enter Exit Nodes</string>
<string name="exclude_nodes">Exclude Nodes</string>
@@ -173,7 +173,7 @@
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Enable your device to be a non-exit relay</string>
<string name="relay_port">Relay Port</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Listening port for your Tor relay</string>
- <string name="enter_or_port">Enter OR port</string>
+ <string name="enter_or_port">Allmänt</string>
<string name="relay_nickname">Relay nickname</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">The nickname for your Tor relay</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Enter a custom relay nickname</string>
@@ -188,11 +188,11 @@
<string name="hidden_service_ports">Hidden Service Ports</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">the addressable name for your hidden service (generated automatically)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">enable debug log to output (must use adb or aLogCat to view)</string>
- <string name="project_home">Project Home(s): </string>
+ <string name="project_home">Projektets hemsidor:</string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/…</string>
- <string name="the_tor_license">The Tor License</string>
+ <string name="the_tor_license">Tor-licensen</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
- <string name="third_party_software">3rd-Party-Software: </string>
+ <string name="third_party_software">Tredjepartsprogramvara:</string>
<string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
@@ -213,6 +213,6 @@
<string name="default_bridges"/>
<string name="set_locale_title">Set Locale</string>
<string name="set_locale_summary">Choose the locale and language for Orbot</string>
- <string name="wizard_locale_title">Choose Language</string>
+ <string name="wizard_locale_title">Välj språk</string>
<string name="wizard_locale_msg">Leave default or switch the current language</string>
</resources>
1
0