commit c6899597d92067db568e850b50c9ce889c13690b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 2 04:15:33 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/server.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 424ab38..eedf7c4 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 04:09+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Si desea replicar el listado de repetidores de Tor (relay directory) par
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:71
msgid "<a name=\"bandwidth\"/>"
-msgstr "<a name=\"ancho de banda\"/>"
+msgstr "<a name=\"bandwidth\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:72
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable "
"connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a "
"relay."
-msgstr "La <i>tasa promedio</i> es el máximo de ancho de banda permitido a largo plazo (en kilobytes por segundo). Por ejemplo, usted puede elegir 2 megabytes por segundo (2048 KB/s) o 50 kilobytes por segundo (una conexión por cable de velocidad mediana). Tor requiere un mínimo de 20 kilobytes por segundo para ejecutar una retransmisión. "
+msgstr "La <i>tasa promedio</i> es el máximo de ancho de banda promedio permitido a largo plazo (en kilobytes por segundo). Por ejemplo, puede elegir 2 megabytes por segundo (2048 KB/s) o 50 kilobytes por segundo (una conexión por cable de velocidad mediana). Tor requiere un mínimo de 20 kilobytes por segundo para correr un repetidor."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:103
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting "
"too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the "
"checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>."
-msgstr "Es importante recordar que Tor mide el ancho de banda en <b>bytes</b> y no en bits. Además, Tor solamente cuenta los bytes recibidos en vez de los bytes enviados. Por ejemplo, si su retransmisión está replicando un directorio, usted podría enviar más bytes de los que recibe. Si encuentra que este es el caso y que esto requiere mucho esfuerzo en términos de ancho de banda, podría considerar des-seleccionar la casilla marcada <i>Replicar el directorio de retransmisiones</i>."
+msgstr "Es importante recordar que Tor mide el ancho de banda en <b>bytes</b>, no en bits. Además, Tor sólo cuenta los bytes recibidos en lugar de los bytes enviados. Por ejemplo, si su repetidor actua como réplica del listado de repetidores (directory), podría enviar más bytes de los que recibe. Si descubre que este es el caso y que se esta saturando demasiado su ancho de banda, debería considerar desmarcar la casilla <i>Replicar el listado de repetidores (relay directory)</i>."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:111
commit 49e00331101ff5490cb2ccb30f0200a907be4709
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 2 03:15:41 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
es/server.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 335eb81..424ab38 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:10+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never "
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
-msgstr "La <i>tasa promedio</i> es un conjunto de bytes utilizados para atender las solicitudes durante cortos períodos de tráfico más alto de lo especificado en su <i>tasa promedio</i>, pero aún manteniendo el promedio a lo largo de un período extendido. Una tasa promedio baja y una tasa máxima alta determinan el cálculo de un promedio a largo plazo, mientras que permite más tráfico durante los períodos más altos, si el promedio no se ha alcanzado últimamente. Si su tasa promedio es la misma que su <i>tasa máxima</i>, entonces Tor nunca excederá la tasa especificada. Su <i>tasa máxima</i> siempre debe ser mayor o igual a su <i>tasa promedio</i>."
+msgstr "La <i>tasa máxima</i> define el extra de ancho de banda utilizado para cubrir las solicitudes con tráfico más alto que la <i>tasa promedio</i> especificada, durante períodos cortos, pero manteniendo el promedio para periodos largos. Una tasa promedio baja junto a una tasa máxima alta afianzan el promedio a largo plazo al tiempo que permiten mayor tráfico durante los períodos pico puntuales. Si su <i>tasa promedio</i> es la misma que su <i>tasa máxima</i> Tor nunca excederá la tasa especificada. Obviamente, su <i>tasa máxima</i> siempre debe ser mayor o igual que su <i>tasa promedio</i>."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
commit 2d6a8fb6bd495661472e6c8d578983624383f334
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 2 03:15:30 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/server.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 335eb81..424ab38 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:10+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never "
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
-msgstr "La <i>tasa promedio</i> es un conjunto de bytes utilizados para atender las solicitudes durante cortos períodos de tráfico más alto de lo especificado en su <i>tasa promedio</i>, pero aún manteniendo el promedio a lo largo de un período extendido. Una tasa promedio baja y una tasa máxima alta determinan el cálculo de un promedio a largo plazo, mientras que permite más tráfico durante los períodos más altos, si el promedio no se ha alcanzado últimamente. Si su tasa promedio es la misma que su <i>tasa máxima</i>, entonces Tor nunca excederá la tasa especificada. Su <i>tasa máxima</i> siempre debe ser mayor o igual a su <i>tasa promedio</i>."
+msgstr "La <i>tasa máxima</i> define el extra de ancho de banda utilizado para cubrir las solicitudes con tráfico más alto que la <i>tasa promedio</i> especificada, durante períodos cortos, pero manteniendo el promedio para periodos largos. Una tasa promedio baja junto a una tasa máxima alta afianzan el promedio a largo plazo al tiempo que permiten mayor tráfico durante los períodos pico puntuales. Si su <i>tasa promedio</i> es la misma que su <i>tasa máxima</i> Tor nunca excederá la tasa especificada. Obviamente, su <i>tasa máxima</i> siempre debe ser mayor o igual que su <i>tasa promedio</i>."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
commit 2d9fb3826440a50550769bf50f6d6d9204d39c78
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 1 23:15:37 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
es/server.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 44f9f22..335eb81 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:51+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
"allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to "
"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your"
" network connection usable for your own use."
-msgstr "Ejecutar un repetidor Tor puede consumir mucho ancho de banda, en cualquier caso, Tor le permite limitar la cantidad de ancho de banda que desea compartir con la red Tor. Así, puede ejecutar un repetidor reteniendo la capacidad de su conexión que requiera para su propio uso."
+msgstr "Ejecutar un repetidor Tor puede consumir mucho ancho de banda; pero a la vez, Tor le permite limitar la cantidad de ancho de banda que está dispuesto a ceder a la red Tor. Así, puede ejecutar un repetidor manteniendo la capacidad de conexión que requiera para su propio uso."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:80
@@ -131,12 +131,12 @@ msgid ""
"You should select the option in the dropdown box that best matches your "
"connection speed. If you select <i>Custom</i>, you will be able to specify "
"your own limits."
-msgstr "En el cuadro desplegable, seleccione la opción que mejor le convenga a su conexión. Si selecciona <i>Personalizado</i>, podrá especificar el límite deseado."
+msgstr "En el cuadro desplegable, seleccione la opción que más se parezca a su conexión. Si selecciona <i>Personalizado</i>, podrá personalizar el límite especificado."
#. type: Content of: <html><body><h4>
#: en/server.html:84
msgid "Custom Limits"
-msgstr "Límites personalizados"
+msgstr "Límite personalizado"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:86
commit 7e3a902bf5426ecdeda754b520119f4e2fb92ec6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 1 23:15:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/server.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 44f9f22..335eb81 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:51+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
"allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to "
"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your"
" network connection usable for your own use."
-msgstr "Ejecutar un repetidor Tor puede consumir mucho ancho de banda, en cualquier caso, Tor le permite limitar la cantidad de ancho de banda que desea compartir con la red Tor. Así, puede ejecutar un repetidor reteniendo la capacidad de su conexión que requiera para su propio uso."
+msgstr "Ejecutar un repetidor Tor puede consumir mucho ancho de banda; pero a la vez, Tor le permite limitar la cantidad de ancho de banda que está dispuesto a ceder a la red Tor. Así, puede ejecutar un repetidor manteniendo la capacidad de conexión que requiera para su propio uso."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:80
@@ -131,12 +131,12 @@ msgid ""
"You should select the option in the dropdown box that best matches your "
"connection speed. If you select <i>Custom</i>, you will be able to specify "
"your own limits."
-msgstr "En el cuadro desplegable, seleccione la opción que mejor le convenga a su conexión. Si selecciona <i>Personalizado</i>, podrá especificar el límite deseado."
+msgstr "En el cuadro desplegable, seleccione la opción que más se parezca a su conexión. Si selecciona <i>Personalizado</i>, podrá personalizar el límite especificado."
#. type: Content of: <html><body><h4>
#: en/server.html:84
msgid "Custom Limits"
-msgstr "Límites personalizados"
+msgstr "Límite personalizado"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:86
commit 2a2c8548981dfc56c8e51fda693c1aee0c0626dc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 1 22:45:23 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 353feab..02f5e9d 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:34+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Alias"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr "Huella de validación (fingerprint)"
+msgstr "Huella de validación de claves (fingerprint)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "Dirección de correo electrónico en la que podría localizársele si\nhubiera un problema con su repetidor. Podría incluír también la huella\nde validación (fingerprint) de la clave PGP o GPG de su repetidor."
+msgstr "Dirección de correo electrónico en la que se le podría contactár si\nhubiera un problema con su repetidor. Podría incluír también la huella\nde validación (fingerprint) de la clave PGP o GPG de su repetidor."
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
commit d7af11aa886d52bfba587b627903c5d1e5ba093d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 1 22:45:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
es/vidalia_es.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 353feab..02f5e9d 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:34+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Alias"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr "Huella de validación (fingerprint)"
+msgstr "Huella de validación de claves (fingerprint)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "Dirección de correo electrónico en la que podría localizársele si\nhubiera un problema con su repetidor. Podría incluír también la huella\nde validación (fingerprint) de la clave PGP o GPG de su repetidor."
+msgstr "Dirección de correo electrónico en la que se le podría contactár si\nhubiera un problema con su repetidor. Podría incluír también la huella\nde validación (fingerprint) de la clave PGP o GPG de su repetidor."
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
commit d1e744a834b9784e2a907e4c26d6c063462f97d1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 1 22:15:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index e9adcd3..353feab 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:52+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Alias"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr "Validador de claves de identificación (fingerprint)"
+msgstr "Huella de validación (fingerprint)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Repetir tráfico sólo dentro de la red Tor (repetidor no de salida)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr "Repetir tráfico para la red Tor (repetidor de salida)"
+msgstr "Repetir tráfico hacia el exterior de la red Tor (repetidor de salida)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"