This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a change to branch main in repository torbutton.
from 6058cddf Add .gitignore with the import-translation.sh generated translation directory new 85210ba1 Bug 40924: Copy tor-launcher strings to torbutton new 03fc1201 Bug 40924: Copy tor-launcher strings to torbutton
The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "add" were already present in the repository and have only been added to this reference.
Summary of changes: chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 84 ++++++++++++++ chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/da/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/da/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/de/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/de/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/el/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/el/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/en-US/network-settings.dtd | 176 +++++++++++++++++++++++++++++ chrome/locale/en-US/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/eu/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/eu/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 85 ++++++++++++++ chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/he/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/he/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/id/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/id/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/is/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/is/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/it/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/it/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ka/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/lt/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/mk/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ms/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ms/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/my/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/my/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ro/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/th/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/th/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/uk/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/vi/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/vi/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ import-translations.sh | 2 + 79 files changed, 7054 insertions(+) create mode 100644 chrome/locale/ar/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ar/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ca/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ca/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/cs/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/cs/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/da/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/da/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/de/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/de/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/el/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/el/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/en-US/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/en-US/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/eu/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/eu/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/fa/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/fa/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/fr/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/fr/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/he/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/he/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/hu/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/hu/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/id/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/id/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/is/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/is/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/it/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/it/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ja/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ja/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ka/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ka/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ko/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ko/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/lt/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/lt/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/mk/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/mk/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ms/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ms/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/my/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/my/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/nl/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/nl/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/pl/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/pl/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ro/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ro/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/ru/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/ru/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/th/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/th/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/tr/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/tr/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/uk/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/uk/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/vi/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/vi/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties create mode 100644 chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd create mode 100644 chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch main in repository torbutton.
commit 85210ba1493472ab264f5cbb9c7f03303ed6630d Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Tue Sep 27 19:00:01 2022 +0000
Bug 40924: Copy tor-launcher strings to torbutton
- update import-translations.sh script with tor-launcher branches --- import-translations.sh | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/import-translations.sh b/import-translations.sh index 077adddb..e0b8c3ed 100755 --- a/import-translations.sh +++ b/import-translations.sh @@ -23,6 +23,8 @@ FILEMAP=( "aboutDialog.dtd:torbutton-aboutdialogdtd" "browserOnboarding.properties:torbutton-browseronboardingproperties" "torbutton.dtd:torbutton-torbuttondtd" "torbutton.properties:torbutton-torbuttonproperties" + "network-settings.dtd:tor-launcher-network-settings" + "torlauncher.properties:tor-launcher-properties" )
# Verify that the FILEMAP contains an entry for each Torbutton file.
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch main in repository torbutton.
commit 03fc12014cf3fb770086223ad009335c2c73d842 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Tue Sep 27 19:05:43 2022 +0000
Bug 40924: Copy tor-launcher strings to torbutton
- copied over en-US tor-launcher strings - ran import-translations.sh and added only the new tor-launcher strings --- chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 84 ++++++++++++++ chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/da/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/da/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/de/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/de/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/el/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/el/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/en-US/network-settings.dtd | 176 +++++++++++++++++++++++++++++ chrome/locale/en-US/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/eu/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/eu/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 85 ++++++++++++++ chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/he/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/he/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/id/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/id/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/is/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/is/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/it/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/it/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ka/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/lt/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/mk/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ms/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ms/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/my/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/my/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ro/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/th/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/th/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/uk/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/vi/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/vi/torlauncher.properties | 97 ++++++++++++++++ chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 83 ++++++++++++++ chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties | 95 ++++++++++++++++ 78 files changed, 7052 insertions(+)
diff --git a/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/chrome/locale/ar/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..27385c27 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات شبكة تور"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "اتصل بتور"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "إعدادات شبكة تور"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "يجري إنشاء اتصال"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "لغة متصفح تور"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "انقر "اتصل" للاتصال بتور."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "انقر "اضبط" لضبط إعدادات الشبكة إن كنت في بلد يحجب تور (مثل مصر، والصين، وتركيا) أو إن كنت تتصل من شبكة خاصة تتطلب وسيط."> +<!ENTITY torSettings.configure "تكوين"> +<!ENTITY torSettings.connect "اتصل"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "أعِد تشغيل تور"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "أعِد ضبط"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "ضبطت جسر تور أو أدخلت إعدادات الوسيط المحلي.  لإنشاء اتصال مباشر بشبكه تور، يجب إزاله هذه الإعدادات."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "ازل الاعدادات ثم اتصل"> + +<!ENTITY torsettings.optional "اختياري"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "أستخدم وسيطا للاتصال بالإنترنت"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "اختر نوع الوسيط"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "منفذ"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السّر"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "تور محجوب في بلدي"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "اختر جسرا مُدمَجا في البرنامج"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "اختر جسرا"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "اطلب جسرا من torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "أدخل الرموز الموجودة في الصورة"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "احصل على تحد جديد"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "أرسل"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "أدخل عنوان جسرٍ أعرفه"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر من مصدر موثوق."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:المنفذ (واحد لكل سطر)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة الوسيط"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "قد تكون هناك حاجة إلى وسيط (proxy) محلي عند الاتصال من خلال شركة أو مدرسة أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدًا مما إذا كان الوسيط مطلوبًا أم لا، فابحث عن إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من إعدادات شبكة النظام لديك."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تحويلات غير مدرجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور أصعب.  كل نوع من الجسور يستخدم طريقة مختلفة لتجنب الرقابة.  جسور obfs تجعل حركة معلوماتك تبدو كضجيج عشوائي، وجسور meek تجعل حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة بدلا من تور."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض البلدان لتور، تعمل بعض الجسور في بلدان معينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن متأكدا بشأن أي الجسور تعمل في بلدك، فزر torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الانتظار بينما ننشئ اتصالا لشبكة تور.  قد يستغرق هذا عدة دقائق."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "تور"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "إعدادات تور Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "متصفح Tor Browser يوجه حركة بياناتك عبر شبكة تور Tor Network, التي يشغلها آلاف المتطوعون حول العالم." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "إعرف/ي أكثر "> +<!ENTITY torPreferences.bridges "الجسور"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "تساعدك الجسور على دخول شبكة تور Tor Network في الأماكن التي تحظر تور Tor. وبالاعتماد على مكان تواجدك فإن أحد الجسور قد يعمل بشكل أفضل من غيره. "> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "استخدم جِسْر"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "اطلب جسرا جديدا…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "أدخل عنوان جِسْر"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "متقدم"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "قم بإعداد كيفية اتصال متصفح Tor Browser بالانترنت"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "قيم مفصولة بالفاصلة"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "اطلب جسراً"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "يتصل بقاعدة بيانات الجسور BridgeDB. يرجى الانتظار."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "حل كاباتشا لطلب جسر."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "الحل ليس سليمًا. يُرجى إعادة المحاولة."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "شاهد سجلات تور Tor"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "شاهد السجلات..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "سجلات تور Tor"> diff --git a/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/chrome/locale/ar/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..fb0e3c7f --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=مُشغل تور + +torlauncher.tor_exited_during_startup=توقف تور أثناء بدء تشغيله. قد يكون هذا بسبب خطأ في ملف إعدادات تور، أو مشكلة في تور نفسه أو برنامج آخر على نظامك، أو بسبب مشكلة في عتاد جهازك. بدون إصلاح المشكلة الحقيقية وإعادة تشغيل تور لن يعمل متصفح تور. +torlauncher.tor_exited=توقف تور أثناء بدء تشغيله. قد يكون هذا بسبب خطأ في ملف إعدادات تور، أو مشكلة في تور نفسه أو برنامج آخر على نظامك، أو بسبب مشكلة في عتاد جهازك. بدون إصلاح المشكلة الحقيقية وإعادة تشغيل تور لن يعمل متصفح تور. إذا استمرت المشكلة، يرجى إرسال نسخة من سجل تور إلى فريق الدعم. +torlauncher.tor_exited2=إعادة تشغيل تور لا يغلق ألسنة المتصفح. +torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر الاتصال بمنفذ التحكم الخاص بتور. +torlauncher.tor_failed_to_start=تور فشل في بدء التشغيل. +torlauncher.tor_control_failed=تعذر التحكم في تور. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=فشل تور في إنشاء اتصال بشبكة تور. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S فشل(%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي بدء تشغيل تور.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود. +torlauncher.torrc_missing=ملف torrc غير موجود وتعذّر إنشاؤه. +torlauncher.datadir_missing=دليل بيانات تور غير موجود وتعذّر إنشاؤه. +torlauncher.onionauthdir_missing=دليل مصادقة Tor onion غير موجود ولا يمكن إنشاؤه. +torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة. + +torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=غير قادر علي حفظ إعدادات تور.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=الرجاء التأكد أن تور يعمل. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=من الضروري تحديد كل من عنوان الانترنت IP أو عنوان مستضيف واحد و منفذ وذلك لتهيئة تور لأستخدام بروكسي حتي يستطيع الوصول إلي شبكة الانترنت. +torlauncher.error_proxy_type_missing=من الضروري تحديد نوع البروكسي. +torlauncher.error_bridges_missing=من الضروري تحديد جسر واحد أو أكثر. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=يجب عليك تحديد نوع الجسور المقدمة مع المتصفح. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=يُرجى طلب جسر. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=هذا النوع غير متوفر بداخل الجسور المقدمة مع المتصفح. الرجاء تعديل إعداداتك. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(يعمل في الصين) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(يعمل في الصين) + +torlauncher.request_a_bridge=اطلب جسرا… +torlauncher.request_a_new_bridge=اطلب جسرا جديدا… +torlauncher.contacting_bridgedb=يتصل بقاعدة بيانات الجسور BridgeDB. يُرجى الانتظار. +torlauncher.captcha_prompt=حل كاباتشا لطلب جسر. +torlauncher.bad_captcha_solution=الحل ليس سليمًا. يُرجى إعادة المحاولة. +torlauncher.unable_to_get_bridge=تعذّر جلب جسر من قاعدة بيانات الجسور BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=ليس المتصفح معدّا ليستخدم meek، وهو أساسي للحصول على الجسور. +torlauncher.no_bridges_available=المعذرة. لا تتوفر أية جسور حاليا. + +torlauncher.connect=اتصل +torlauncher.restart_tor=أعِد تشغيل تور +torlauncher.quit=إنهاء +torlauncher.quit_win=خروج +torlauncher.done=تم + +torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S +torlauncher.forAssistance2=للمُساعدة, قُم بزيارة S% + +torlauncher.copiedNLogMessages=تم النسخ. %S من رسائل سجل تور جاهزة للصقها في محرر نصوص أو رسالة بريد إلكتروني. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=جاري البدأ +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=يتم الإتصال مع جِسْر +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=يتم الإتصال مع جِسْر +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=يتم التواصل مع الوكيل +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=يتم التواصل مع الوكيل +torlauncher.bootstrapStatus.conn=يتم الإتصال بمرحل تور +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=متصل بمُرحّل تور +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=يتم التفاوض مع مرحل تور +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=تم إنتهاء التفاوض مع مرحل تور +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=ينشئ اتصالا مشفرا بالدليل +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=يجلب حالة الشبكة +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=يحمّل حالة الشبكة +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=يحمل شهادات السلطة +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=يطلب معلومات التحويلة +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=يحمل معلومات التحويلة +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=يتم الإنتهاء من تحميل مرحل المعلومات +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=بناء دارات : يتم الإتصال مع جِسْر +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=بناء دارات : يتم الإتصال مع جِسْر +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=بناء دارات : يتم التواصل مع الوكيل +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=بناء دارات : يتم التواصل مع الوكيل +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=بناء دارات : يتم الإتصال بمرحل تور +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=بناء الدارات : متصل بمُرحّل تور +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake= بناء دارات : يتم التفاوض مع مرحل تور +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done= بناء دارات : تم إنتهاء التفاوض مع مرحل تور +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create= بناء دارات : ينشئ دائرة تور +torlauncher.bootstrapStatus.done=تم الاتصال بشبكة تور + +torlauncher.bootstrapWarning.done=تم +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=رُفض الاتصال +torlauncher.bootstrapWarning.misc=متفرّقات +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=الموارد غير كافية +torlauncher.bootstrapWarning.identity=لم تتطابق الهوية +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=انتهت مهلة الاتصال +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=لا طريق للمضيف +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=خطأ في القراءة/الكتابة +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=الناقل المضاف مفقود + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=قُطع الاتصال مع الخادوم. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=فشِل الاتصال بالخادوم. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=فشِل الاتصال بالوسيط. diff --git a/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd b/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..7abd3a80 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "টর সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "একটি সংযোগ স্থাপন"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "টর ব্রাউজার ভাষা"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "দয়া করে একটি ভাষা নির্বাচন করুন"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "টর সাথে সংযোগ করতে "সংযোগ করুন" ক্লিক করুন"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "আপনি এমন একটি দেশে থাকলে নেটওয়ার্ক সেটিংস সংশোধন করতে "কনফিগার করুন" ক্লিক করুন যা টরকে সেন্সর করে (যেমনঃ মিশর, চীন, তুরস্ক) অথবা যদি আপনি একটি প্রাইভেট নেটওয়ার্ক থেকে সংযোগ করেন যা প্রক্সি প্রয়োজন।"> +<!ENTITY torSettings.configure "কনফিগার করুন"> +<!ENTITY torSettings.connect "সংযোগ করা"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "টর শুরু করার জন্য অপেক্ষা করছে ..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "টর্চ পুনরায় চালু করুন"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "পুনরায় কনফিগার করুন"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "আপনি টর ব্রিজগুলি কনফিগার করেছেন বা আপনি স্থানীয় প্রক্সি সেটিংস এ প্রবেশ করেছেন।  টর নেটওয়ার্কের সাথে সরাসরি সংযোগ স্থাপনের জন্য, এই সেটিংস মুছে ফেলা আবশ্যক।"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "সেটিংস সরান এবং সংযুক্ত করুন"> + +<!ENTITY torsettings.optional "ঐচ্ছিক"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "আমি ইন্টারনেটে সংযোগ স্থাপন করতে প্রক্সি ব্যবহার করি"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "প্রক্সি প্রকার:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "একটি প্রক্সি টাইপ নির্বাচন করুন"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ঠিকানা:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "আইপি ঠিকানা বা হোস্টনাম"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "বন্দর"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ব্যবহারকারীর নাম"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "পাসওয়ার্ড"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "এই কম্পিউটারটি একটি ফায়ারওয়ালের মাধ্যমে যায় যা কেবলমাত্র কিছু পোর্টের সংযোগের অনুমতি দেয়"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "অনুমোদিত পোর্টসমূহ:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "টর আমার দেশে সেন্সর করা হয়"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "একটি অন্তর্নির্মিত ব্রিজ নির্বাচন করুন"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "একটি ব্রিজ নির্বাচন করুন"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org থেকে একটি সেতুর জন্য অনুরোধ করুন"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ইমেজ থেকে অক্ষর লিখুন"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "একটি নতুন চ্যালেঞ্জ পান"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "জমা করুন"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "একটি ব্রিজ প্রদান আমি জানি"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "বিশ্বস্ত উৎস থেকে ব্রিজ তথ্য প্রবেশ করান।"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "টাইপ ঠিকানা: পোর্ট (প্রতি লাইন প্রতি)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "ক্লিপবোর্ডে কপি টর লগ করুন"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "প্রক্সি সাহায্য"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "একটি প্রতিষ্ঠান, স্কুল বা বিশ্ববিদ্যালয়ের নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগ করার সময় স্থানীয় প্রক্সির প্রয়োজন হতে পারে । #160; যদি আপনি নিশ্চিত না হন যে কোন প্রক্সি প্রয়োজন কিনা, অন্য ব্রাউজারে ইন্টারনেট সেটিংসের দিকে তাকান অথবা আপনার সিস্টেম এর নেটওয়ার্ক সেটিংস চেক করুন."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ব্রিজ রিলে সহায়তা"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ব্রিজগুলি তালিকাভুক্ত নয় এমন রিলে যা টর নেটওয়ার্ক সংযোগ বন্ধ করে আরও কঠিন করে তোলে।   সেন্সরশিপ এড়ানোর জন্য প্রতিটি ধরনের সেতু একটি ভিন্ন পদ্ধতি ব্যবহার করে।   Obfs আপনার ট্র্যাফিক র্যান্ডম শব্দ মত চেহারা, এবং নিছক টাওয়ার ট্র্যাফিক চেহারা মত এটি টর পরিবর্তে যে পরিষেবা সংযোগ করা হয়।"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "কিছু দেশ টোরকে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করে কেন, কিছু কিছু ব্রিজ নির্দিষ্ট দেশে কাজ করে কিন্তু অন্যদের নয়।   আপনার দেশে কোন ব্রিজগুলি কাজ করে তা যদি আপনি অনিশ্চিত থাকেন, তাহলে torproject.org/about/contact.html#support দেখুন"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "আমরা টর নেটওয়ার্কে একটি সংযোগ স্থাপন করার সময় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।   এই কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "টর সেটিংস"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser আপনার ট্র্যাফিকটি সারা বিশ্বে হাজার হাজার স্বেচ্ছাসেবীর দ্বারা পরিচালিত টর নেটওয়ার্কের পথে নিয়ে যায়।" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "আরও জানুন"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "ব্রিজ"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "ব্রিজগুলি যেখানে টরকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে সেখানে টর নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে আপনাকে সহায়তা করে। আপনি কোথায় আছেন তার উপর নির্ভর করে একটি সেতু অন্যের চেয়ে ভাল কাজ করতে পারে।"> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "একটি ব্রিজ ব্যবহার করুন"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "একটি নতুন ব্রিজ অনুরোধ করুন"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "একটি ব্রিজ সরবরাহ করুন"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "অগ্রবর্তী"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser কীভাবে ইন্টারনেটে সংযুক্ত হয় তা কনফিগার করুন।"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "কমা পৃথক করা মান"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "একটি ব্রিজের জন্য অনুরোধ করুন"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB এর সাথে যোগাযোগ করা হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "একটি ব্রিজ অনুরোধ করার জন্য ক্যাপচা সমাধান করুন।..."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "সমাধান সঠিক নয়। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "টর লগগুলি দেখুন।"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "লগ দেখুন...."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "টর লগ"> diff --git a/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties b/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..ad9a6cab --- /dev/null +++ b/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor লঞ্চার + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor চালু হওয়ার সময়ই বেরিয়ে গিয়েছে। এটি আপনার torrc ফাইলের ত্রুটির কারণে, Tor অথবা আপনার সিস্টেমে অন্য প্রোগ্রামের একটি বাগ বা ত্রুটির কারণে অথবা ত্রুটিপূর্ণ হার্ডওয়্যারের কারণে হতে পারে। যতক্ষন না আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি সমাধান করেন এবং Tor পুনরায় চালু করুন, Tor ব্রাউজারটি চালু হবে না। +torlauncher.tor_exited=Tor অপ্রত্যাশিতভাবে বেরিয়ে গিয়েছে। এটি হয়তো Tor এর নিজস্ব অথবা আপনার সিস্টেমের অন্য কোনো প্রোগ্রামের কোনো ত্রুটির কারণে অথবা ত্রুটিপূর্ণ হার্ডওয়্যারের কারণে হয়েছে। যতক্ষণ না আপনি Tor পুনরায় চালু করেন, Tor কোনো ওয়েবসাইটে যেতে পারবে না। যদি সমস্যাটি থেকে যায় তবে দয়া করে আপনার Tor লগের একটি অনুলিপি সহয়তা দলের কাছে পাঠিয়ে দিন। +torlauncher.tor_exited2=Tor পুনরায় চালু করলে আপনার ব্রাউজার ট্যাবগুলো বন্ধ হবে না। +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor নিয়ন্ত্রণ পোর্টের সাথে যোগাযোগ করা যায় নি। +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor চালু হতে ব্যর্থ হয়েছে। +torlauncher.tor_control_failed=Tor এর নিয়ন্ত্রণ নেওয়া সম্ভব হয় নি। +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ (%2$S)। + +torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করতে অক্ষম %S +torlauncher.tor_missing=Tor এক্সিকিউটেবলটি পাওয়া যাচ্ছে না। +torlauncher.torrc_missing=Torrc ফাইলটি অনুপস্থিত এবং তৈরি করা যায়নি। +torlauncher.datadir_missing=টর ডেটা ডিরেক্টরিটি বিদ্যমান নয় এবং তৈরি করা যাবে না। +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor যাচাইকরণ ডিরেক্টরিটি নেই এবং সেটি তৈরি করাও যায় নি। +torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশ করা পাসওয়ার্ড পাওয়া যায় নি। + +torlauncher.failed_to_get_settings=টর সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম। %S +torlauncher.failed_to_save_settings=টর সেটিংস সংরক্ষণ করতে অক্ষম %S +torlauncher.ensure_tor_is_running=টর চলছে তা নিশ্চিত করুন। + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=আপনি ইন্টারনেট অ্যাক্সেস করার জন্য প্রক্সি ব্যবহার করার জন্য টরকে কনফিগার করার জন্য অবশ্যই একটি IP ঠিকানা বা হোস্টনাম এবং একটি পোর্ট নম্বর উল্লেখ করতে হবে। +torlauncher.error_proxy_type_missing=আপনাকে প্রক্সি টাইপ নির্বাচন করতে হবে। +torlauncher.error_bridges_missing=আপনাকে অবশ্যই এক বা একাধিক ব্রিজগুলি নির্দিষ্ট করতে হবে। +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=সরবরাহকৃত ব্রিজের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি পরিবহন প্রকার নির্বাচন করতে হবে। +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=একটি ব্রিজ অনুরোধ করুন +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=কোনও ব্রিজ নেই যেটি ট্রান্সপোর্ট টাইপ% S আছে। আপনার সেটিংস সামঞ্জস্য করুন দয়া করে। + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(চীন মধ্যে কাজ করে) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(চীন মধ্যে কাজ করে) + +torlauncher.request_a_bridge=ব্রিজ অনুরোধ করুন........ +torlauncher.request_a_new_bridge=একটি নতুন ব্রিজ অনুরোধ করুন +torlauncher.contacting_bridgedb=ব্রিজডিবি এ যোগাযোগ করা হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন. +torlauncher.captcha_prompt=একটি ব্রিজ অনুরোধ করার জন্য ক্যাপচা সমাধান করুন।... +torlauncher.bad_captcha_solution=সমাধান সঠিক নয়। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন. +torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB থেকে একটি ব্রিজ প্রাপ্ত করতে অক্ষম। +torlauncher.no_meek=এই ব্রাউজারটি meek এর জন্য কনফিগার করা হয় নি, যা ব্রিজ প্রাপ্ত করার প্রয়োজন হয়। +torlauncher.no_bridges_available=এই সময়ে কোন ব্রিজ নেই। দুঃখিত। + +torlauncher.connect=সংযোগ করুন +torlauncher.restart_tor=Tor পুনরায় চালু করুন +torlauncher.quit=অব্যাহতিপ্রাপ্ত +torlauncher.quit_win=বেরিয়ে যান +torlauncher.done=সমাপ্ত + +torlauncher.forAssistance=সহায়তার জন্য, যোগাযোগ করুন %S +torlauncher.forAssistance2=সহায়তার জন্য, %S এ যান + +torlauncher.copiedNLogMessages=কপি সম্পূর্ণ। %S টর লগ বার্তা একটি টেক্সট এডিটর বা একটি ইমেইল বার্তা আটকানোর জন্য প্রস্তুত। + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=সূচনা +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=ব্রিজে সংযুক্ত করা হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ব্রিজে সংযুক্ত হয়েছে। +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=প্রক্সির সাথে সংযোগ করা হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=প্রক্সির সাথে সংযুক্ত হয়েছে +torlauncher.bootstrapStatus.conn=একটি টর রিলে সংযুক্ত করা হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=একটি টর রিলে সঙ্গে সংযুক্ত হয়েছে +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=একটি টর রিলে সঙ্গে আলোচনা +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=একটি টর রিলে সঙ্গে আলোচনা শেষ হয়েছে +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=নেটওয়ার্ক স্থিতি পুনরুদ্ধার +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=নেটওয়ার্ক স্থিতি লোড হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=কর্তৃপক্ষ সার্টিফিকেট লোড হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=রিলে তথ্য অনুরোধ +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=রিলে তথ্য লোড হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=রিলে তথ্য লোড করা শেষ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=বিল্ডিং সার্কিট: ব্রিজে সংযুক্ত করা হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=বিল্ডিং সার্কিট: ব্রিজে সংযুক্ত হয়েছে +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=বিল্ডিং সার্কিট: প্রক্সির সাথে সংযোগ করা হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=বিল্ডিং সার্কিট: প্রক্সির সাথে সংযুক্ত হয়েছে +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সংযোগ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সংযুক্ত +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সঙ্গে মধ্যস্থ হচ্ছে +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সঙ্গে মধ্যস্থ শেষ +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর সার্কিট প্রতিষ্ঠা +torlauncher.bootstrapStatus.done=টর নেটওয়ার্ক সংযুক্ত! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=সম্পন্ন +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=সংযোগ প্রত্যাখ্যাত +torlauncher.bootstrapWarning.misc=বিবিধ +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=অপর্যাপ্ত সম্পদ +torlauncher.bootstrapWarning.identity=পরিচয় মেলেনি +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=আউট সংযোগ সময় +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=কোন রুট হোস্ট করার জন্য +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=পড়া / লিখুন ত্রুটি +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=অনুপস্থিত প্ল্যাগেবল পরিবহন + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=সার্ভারের সংযোগ হারিয়ে গেছে। +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে পারছে না. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=প্রক্সি সাথে সংযোগ করা যায়নি diff --git a/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/chrome/locale/ca/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..f3c6f49c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,84 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuració de la xarxa Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connecta a Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuració de la xarxa Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "S'està establint connexió"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Llengua del navegador Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Sel·leccioneu una llengua"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Feu clic a «Connecta» per a connectar a Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Feu clic a «Configura» per a ajustar la configuració de la xarxa si esteu en un país que censura Tor (com ara Egipte, Xina, Turquia) o si us esteu connectant des d'una xarxa privada que requereix un servidor intermediari."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configura"> +<!ENTITY torSettings.connect "Conecta't"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperant a Tor per començar..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Reinicia Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigura"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Heu configurat ponts Tor o heu introduït una configuració de servidor intermediari local.  Per a connectar-vos directament a la xarxa Tor, cal eliminar aquestes preferències."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Elimina les preferències i connecta"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional +"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Utilitzo un servidor intermediari per a accedir a Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipus de servidor intermediari"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioneu un tipus de servidor intermediari"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adreça"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adreça IP o nom del host"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d’usuari"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contrasenya"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Aquest ordinador va a través d'un tallafoc que només permet connexions a certs ports"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports permesos"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor està censurat al meu país"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccioneu un pont predefinit"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccioneu un pont"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Sol·licita un pont a torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introduïu els caràcters de la imatge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtén un repte nou"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Envia"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proporciona un pont conegut"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introdueix informació d'un pont d'una font fiable."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introduïu adreça:port (un per línia)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copia el registre de Tor al porta-retalls"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda del servidor intermediari"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pot ser necessari un servidor intermediari local quan us connecteu a través de la xarxa d'una empresa, escola o universitat. En cas de dubte si us cal o no un servidor intermediari, mireu els paràmetres d'altre navegador o bé comproveu la configuració de xarxa del vostre sistema."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda per als repetidors de pont"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Els ponts són repetidors no llistats que fan més difícil el bloqueig de connexions a la xarxa Tor.  Cada tipus de pont usa un mètode diferent per a evitar la censura.  Els tipus OBFS fan passar el vostre tràfic com a soroll aleatori, mentre que els MEEK fan que paregui que es connecta a un altre servei diferent a Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Depenent del bloqueig aplicat al Tor a cada país, alguns ponts poden funcionar correctament en certs països, però en altres no.  En cas de dubte dels ponts que funcionen al vostre país, visiteu torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "S'està establint una connexió amb la xarxa Tor.  Això pot trigar una mica."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuració del Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor encamina el vostre trànsit cap a la xarxa Tor, gestionada per milers de voluntaris de tot el món." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprèn més"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Ponts"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Els ponts us ajuden a accedir a la xarxa Tor en llocs on Tor està bloquejat. Depenent d'on sigueu, un pont pot funcionar millor que un altre."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Utilitza un pont"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Sol·licita un pont nou..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Proporciona un pont"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avançat"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configureu la manera en què el navegador Tor es connecta a Internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valors separats per comes"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Sol·licita un pont"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "S'està contactant amb el BridgeDB. Espereu."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solucioneu el CAPTCHA per sol·licitar un pont."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solució no és correcta. Torneu a provar-ho."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Mostra els registres de Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Mostra els registres…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Registres del Tor"> diff --git a/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/chrome/locale/ca/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..32defac1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Inicialitzador Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=El Tor ha sortit mentre s'iniciava. Això pot ser un error en l'arxiu torrc, un error del Tor o d'algun altre programa del sistema o una fallada del maquinari. Fins que no arregleu el problema i reinicieu el Tor, el navegador Tor no s'iniciarà. +torlauncher.tor_exited=Tor ha sortit inesperadament. Pot ser degut a un error de Tor, d'un altre programa del vostre sistema, o d'una fallada del maquinari. Fins que no reinicieu Tor, el Navegador Tor no podrà accedir a cap web. Si el problema persisteix, envieu una còpia del vostre registre de Tor a l'equip d'assistència. +torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no tancarà les pestanyes del navegador. +torlauncher.tor_controlconn_failed=No s'ha pogut conectar al port de control Tor +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ha fallat mentre iniciava. +torlauncher.tor_control_failed=No s'ha pogut prendre el control de Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor no ha pogut establir una connexió de xarxa Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ha fallat (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=No s'ha pogut iniciar Tor.\n%S +torlauncher.tor_missing=Falta l'executable de Tor. +torlauncher.torrc_missing=El fitxer torrc no existeix i no s'ha pogut crear. +torlauncher.datadir_missing=La carpeta de dades de Tor no existeix i no s'ha pogut crear. +torlauncher.onionauthdir_missing=El directori d'autenticació Tor onion no existeix o no s'ha pogut crear. +torlauncher.password_hash_missing=Ha fallat l'obtenció de la contrasenya hash. + +torlauncher.failed_to_get_settings=No s'ha pogut obtenir la configuració de Tor\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=No s'ha pogut desar la configuració de Tor.\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Assegureu-vos que el Tor esta funcionant. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Heu d'especificar tant una adreça IP o domini com un número de port per a configurar el Tor per tal que pugui utilitzar un servidor intermediari per a accedir a Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Heu de seleccionar el tipus de servidor intermediari. +torlauncher.error_bridges_missing=Heu d'especificar un o més ponts. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Heu de seleccionar un tipus de transport per als ponts subministrats. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Sol·liciteu un pont. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hi ha ponts subministrats que tinguin el tipus de transport %S disponible. Si us plau canvieu la configuració. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona a la Xina) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona a la Xina) + +torlauncher.request_a_bridge=Sol·licita un pont... +torlauncher.request_a_new_bridge=Sol·licita un pont nou... +torlauncher.contacting_bridgedb=S'està contactant amb el BridgeDB. Espereu. +torlauncher.captcha_prompt=Solucioneu el CAPTCHA per sol·licitar un pont. +torlauncher.bad_captcha_solution=La solució no és correcta. Torneu a provar-ho. +torlauncher.unable_to_get_bridge=No s'ha pogut obtenir un pont des de BridgeDB. +torlauncher.no_meek=Aquest navegador no està configurat per al MEEK, necessari per a obtenir ponts. +torlauncher.no_bridges_available=No hi ha ponts disponibles ara mateix. + +torlauncher.connect=Connecta +torlauncher.restart_tor=Reinicia Tor +torlauncher.quit=Surt +torlauncher.quit_win=Surt +torlauncher.done=Fet + +torlauncher.forAssistance=Per a rebre assistència, contacteu amb %S +torlauncher.forAssistance2=Per a més ajuda, visiteu %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Còpia completada. Els missatges del registre de %S Tor ja es poden enganxar en un editor de text o un missatge de correu. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Iniciant +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connectant a pont +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connectat a pont +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=S'està connectant al servidor intermediari +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connectat al servidor intermediari +torlauncher.bootstrapStatus.conn=S'està connectant a un relé de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connectat a un relé de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=S'està negociant amb un repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=S'ha acabat de negociar amb un repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=S'està establint una connexió xifrada amb un directori +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=S'està rebent l'estat de la xarxa +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=S'està carregant l'estat de la xarxa +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=S'estan carregant els certificats d'autoritat +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=S'està demanant informació del repetidor +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=S'està carregant la informació del repetidor +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=S'ha acabat de pujar la informació del repetidor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construint circuits: s'està connectant al pont +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construint circuits: s'ha connectat al pont +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construint circuits: s'està connectant al servidor intermediari +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construint circuits: s'ha connectat al servidor intermediari +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construint circuits: s'està connectant al repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construint circuits: s'ha connectat al repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construint circuits: s'està negociant amb un repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construint circuits: s'ha acabat de negociar amb un repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construint circuits: s'està establint un circuit de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=S'ha connectat a la xarxa Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=fet +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connexió refusada +torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscel·lània +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficients +torlauncher.bootstrapWarning.identity=les identitats no coincideixen +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=s'ha excedit el temps d'espera de connexió +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no hi ha ruta cap al servidor +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error de lectura/escriptura +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=falta de transport afegible + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=S'ha perdut la connexió amb el servidor. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No s'ha pogut connectar al servidor. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No s'ha pogut connectar al servidor intermediari. diff --git a/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/chrome/locale/cs/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..7cd6cd95 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/cs/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení Toru"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Připojení k síti Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavení sítě Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Navazování spojení"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk prohlížeče Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Zvolte prosím jazyk."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pro připojení k síti Tor klepněte na tlačítko „Připojit“."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pokud jste v zemi, která síť Tor omezuje (např. Egypt, Čína, Turecko), nebo pokud se připojujete ze sítě, která vyžaduje použití proxy, klepněte na tlačítko „Nastavení“ pro úpravu nastavení sítě."> +<!ENTITY torSettings.configure "Nastavení"> +<!ENTITY torSettings.connect "Připojit"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start Toru"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Přenastavit"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavili jste síťový most nebo lokální proxy.  Pro připojení k síti Tor přímo tato nastavení odstraňte."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a připojit se"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Volitelné"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Pro připojení k internetu používám proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vyberte typ proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo název serveru"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uživatelské jméno"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mé zemi cenzurován"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vyberte vestavěný most"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vyberte most"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžádat most od torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadejte písmena z obrázku"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nový obrázek"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odeslat"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadat známý most"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z důvěryhodného zdroje."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadávejte ve tvaru adresa:port (jedna položka na řádek)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopírovat protokol Toru do schránky"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Nápověda k proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pří připojení skrze síť firmy, školy nebo univerzity může být vyžadována lokální proxy. Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potřeba, podívejte se do nastavení internetu jiného prohlížeče, nebo do systémového nastavení sítě."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních uzlech"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou neveřejné uzly, které znesnadňují blokování sítě Tor.  Každý typ mostu používá odlišný způsob jak zabránit cenzuře.  Obfs mosty dělají z vašich dat náhodný šum a meek mosty vytvářejí dojem, že se připojujete k dané službě a ne k Toru."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se některé země snaží zablokovat Tor, některé typy mostů fungují pouze v některých zemích.  Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungují ve vaší zemi, navštivte torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Počkejte prosím na vytvoření spojení do sítě Tor.  Může to trvat několik minut."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Nastavení sítě Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Prohlížeč Tor vás připojí k síti Tor, provozované tisíci dobrovolníků po celém světě." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Zjistit více"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Mosty"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mosty pomáhají v přístupu k sítě Tor na místech, kde je Tor blokován. Podle toho, kde se nacházíte, mohou některé mosty fungovat lépe než jiné."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Použít most"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Požádat o nový most…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Poskytnout most"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Rozšířené"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Nastavení, jak se prohlížeč Tor připojuje k internetu."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Hodnoty oddělené čárkou"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Požádat o most"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktování BridgeDB. Čekejte prosím."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Pro vyžádání mostu prosím opište kód CAPTCHA."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Neopsali jste kód správně. Zkuste to prosím znovu."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobrazit protokol sítě Tor"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Zobrazit protokol…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Protokol sítě Tor"> diff --git a/chrome/locale/cs/torlauncher.properties b/chrome/locale/cs/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..27e57430 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/cs/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Spouštěč Toru + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor byl ukončen během spouštění. Příčinou může být chyba ve vašem souboru torrc, v Toru, v jiném programu na vašem systému, nebo vadný hardware. Dokud nebude příčina opravena a Tor restartován, prohlížeč Tor se nespustí. +torlauncher.tor_exited=Tor byl neočekávaně ukončen. Příčinou může být chyba v Toru, v jiném programu na vašem systému, nebo vadný hardware. Dokud nebude Tor restartován, prohlížeč Tor nebude moci načíst žádnou webovou stránku. Pokud problém přetrvává, prosím pošlete týmu podpory kopii protokolu Toru. +torlauncher.tor_exited2=Restartování Tor nebude zavírat záložky prohlížeče. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Nemohu se připojit ke kontrolnímu portu Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nenastartoval. +torlauncher.tor_control_failed=Nepodařilo se převzít kontrolu nad Torem. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Nepodařilo se připojit do sítě Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S selhal (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor není možné zapnout\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Spustitelný soubor Toru chybí. +torlauncher.torrc_missing=Chybí soubor torrc a nemohl být vytvořen. +torlauncher.datadir_missing=Složka s daty Toru neexistuje a nemohla být vytvořena. +torlauncher.onionauthdir_missing=Onion ověřovací složka Toru neexistuje a nemohla být vytvořena. +torlauncher.password_hash_missing=Nepovedlo se získat hashované heslo. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Nelze načíst nastavení Toru.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Nelze uložit nastavení Toru.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Zkontrolujte prosím, že je Tor spuštěn. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pro nastavení proxy serveru musíte zadat jak IP adresu (nebo název hostitele) tak číslo portu. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Vyberte typ proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Vyberte jeden nebo více mostů. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Pro vybrané mosty musíte zadat typ transportu. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Požádejte prosím o most. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nejsou nastaveny žádné mosty s typem transportu %S. Změňte prosím nastavení. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funguje v Číně) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funguje v Číně) + +torlauncher.request_a_bridge=Požádat o most… +torlauncher.request_a_new_bridge=Požádat o nový most… +torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktování BridgeDB. Čekejte prosím. +torlauncher.captcha_prompt=Pro vyžádání mostu prosím opište kód CAPTCHA. +torlauncher.bad_captcha_solution=Neopsali jste kód správně. Zkuste to prosím znovu. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Nepodařilo se získat most z BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Tento prohlížeč nemá nastaven meek, který je potřebný pro získávání mostů. +torlauncher.no_bridges_available=Je nám líto, ale v tuto chvíli nejsou dostupné žádné mosty. + +torlauncher.connect=Připojit +torlauncher.restart_tor=Restartovat Tor +torlauncher.quit=Ukončit +torlauncher.quit_win=Ukončit +torlauncher.done=Hotovo + +torlauncher.forAssistance=Pro asistenci kontaktujte %S +torlauncher.forAssistance2=Pro asistenci navštivte %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírování dokončeno. %S zprávy protokolu Tor jsou připraveny k vložení do textového editoru nebo e-mailu. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Spouštění +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Připojování k mostu +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Připojeno k mostu +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Připojování k proxy serveru +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Připojeno k proxy serveru +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Připojování k uzlu sítě Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Připojeno k uzlu sítě Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Vyjednávání s uzlem sítě Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Vyjednávání s uzlem sítě Tor dokončeno +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Spojování s šifrovaným adresářem +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Kontrola stavu sítě +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Načítání stavu sítě +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Nahrávání certifikátů autorit +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zjišťování informací o uzlu +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Nahrávání informací o uzlu +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Nahrávání informací o uzlu dokončeno +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Vytváření řetězců: připojování k mostu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Vytváření řetězců: připojeno k mostu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Vytváření řetězců: připojování k proxy serveru +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Vytváření řetězců: připojeno k proxy serveru +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Vytváření řetězců: připojování k uzlu sítě Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Vytváření řetězců: připojeno k uzlu sítě Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Vytváření řetězců: vyjednávání s uzlem sítě Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Vytváření řetězců: vyjednávání s uzlem sítě Tor dokončeno +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Vytváření řetězců: vytváření řetězce sítí Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Připojení k síti Tor dokončeno! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=hotovo +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=připojení odmítnuto +torlauncher.bootstrapWarning.misc=různý +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nedostatečné zdroje +torlauncher.bootstrapWarning.identity=nesouhlasí identita +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=čas spojení vypršel +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=žádné spojení s hostitelem +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=chyba během čtení nebo zápisu +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=chybějící zásuvný transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Spojení se serverem bylo ztraceno. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nelze se připojit k serveru. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nelze se připojit k proxy. diff --git a/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/chrome/locale/da/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..7c46734b --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-netværksindstillinger"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Opret forbindelse til Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-netværksindstillinger"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerer en forbindelse"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Sprog for Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vælg venligst et sprog."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik på “Opret forbindelse” for at oprette forbindelse til Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik på “Konfigurer” for at justere netværksindstillinger hvis du er i et land som censurerer Tor (såsom Egypten, Kina, Tyrkiet) eller hvis du opretter forbindelse fra et privat netværk som kræver en proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer"> +<!ENTITY torSettings.connect "Opret forbindelse"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor starter..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Genstart Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Genkonfigurer"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigureret Tor-broer eller du har indtastet lokale proxyindstillinger.  For at kunne foretage direkte forbindelse til Tor-netværket, skal indstillingerne fjernes."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjern indstillinger og opret forbindelse"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Valgfri"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruger en proxy til at oprette forbindelse til internettet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vælg en proxytype"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse eller værtsnavn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Brugernavn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Adgangskode"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP/HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelser til bestemte porte"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte porte"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er censureret i mit land"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vælg en indbygget bro"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vælg en bro"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Anmod om en bro fra torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Indtast tegnene fra billedet"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny udfordring"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Indsend"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Formidl en bro jeg kender"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Indtast broinformation fra en betroet kilde."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adresse:port (én pr. linje)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiér Tor-loggen til udklipsholderen"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Der kan være brug for en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et netværk i virksomhed, skole eller universitet. Hvis du er i tvivl om der er brug for en proxy, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjælp til bro-relæ"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket.  Hver type bro bruger en anderledes metode for at undgå censur.  Dem med obfs får din netværkstrafik til at ligne tilfældig støj og dem med meek får din netværkstrafik til at se ud som om den er forbundet til tjenesten i stedet for Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pga. den måde bestemte lande prøver at blokere Tor, vil bestemte broer virke i nogle lande men ikke andre.  Besøg torproject.org/about/contact.html#support hvis du er i tvivl om hvilke broer der virker i dit land."> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vent venligst mens der etableres forbindelse til Tor-netværket.  Det kan tage flere minutter."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-indstillinger"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sender din trafik over Tor-netværket som køres af tusindvis af frivillige verden over." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Læs mere"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Broer"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broer hjælper dig med at tilgå Tor-netværket steder hvor Tor er blokeret. Afhængig af hvor du er, så kan en bro virke bedre end en anden."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Brug en bro"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Anmod om en ny bro…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Formidl en bro"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanceret"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurer hvordan Tor Browser opretter forbindelse til internettet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommaseparerede værdier"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Anmod om bro"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontakter BridgeDB. Vent venligst."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Løs CAPTCHA'en for at anmode om en bro."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Løsningen er ikke korrekt. Prøv venligst igen."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Vis Tor-loggene."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vis logge…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-logge"> diff --git a/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/chrome/locale/da/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..ad2a160d --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor-opstarter + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor afsluttede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller fejl i hardware. Tor Browser starter ikke før du løser det underliggende problem og genstarter Tor. +torlauncher.tor_exited=Tor afsluttede uventet. Det kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller fejl i hardware. Tor Browser vil ikke være i stand til at nå nogen websteder før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til supportteamet hvis problemet fortsætter. +torlauncher.tor_exited2=Hvis du genstarter Tor, så lukkes fanebladene i din browser. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke oprette forbindelse til Tor-kontrolport. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte. +torlauncher.tor_control_failed=Det lykkedes ikke at tage kontrol over Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunne ikke etablere en forbindelse til Tor-netværket. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mislykkedes (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Kan ikke starte Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor-kørbaren mangler. +torlauncher.torrc_missing=torrc-filen mangler og kunne ikke oprettes. +torlauncher.datadir_missing=Tor-datamappen findes ikke og kunne ikke oprettes. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor-onionautentifikationsmappen findes ikke og kunne ikke oprettes. +torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke hente hashed adgangskode. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Kan ikke hente Tor-indstillingerne..\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Kan ikke gemme Tor-indstillingerne.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Sørg venligst for at Tor kører. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du skal både angive en IP-adresse, eller værtsnavn og et portnummer, for at konfigurere Tor til at bruge en proxy til at få adgang til internettet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxytypen. +torlauncher.error_bridges_missing=Du skal angive en eller flere broer. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du skal vælge en transporttype til de tildelte broer. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Anmod venligst om en bro. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen tildelte broer med transporttypen %S er tilgængelige. Juster venligst dine indstillinger. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(virker i Kina) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(virker i Kina) + +torlauncher.request_a_bridge=Anmod om en bro… +torlauncher.request_a_new_bridge=Anmod om en ny bro… +torlauncher.contacting_bridgedb=Kontakter BridgeDB. Vent venligst. +torlauncher.captcha_prompt=Løs CAPTCHA'en for at anmode om en bro. +torlauncher.bad_captcha_solution=Løsningen er ikke korrekt. Prøv venligst igen. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Kan ikke hente en bro fra BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Browseren er ikke konfigureret til meek, som behøves for at hente broer. +torlauncher.no_bridges_available=Der er på nuværende tidspunkt ingen broer tilgængelige. Beklager. + +torlauncher.connect=Opret forbindelse +torlauncher.restart_tor=Genstart Tor +torlauncher.quit=Afslut +torlauncher.quit_win=Afslut +torlauncher.done=Færdig + +torlauncher.forAssistance=Få hjælp ved at kontakte %S +torlauncher.forAssistance2=Få hjælp ved at besøge %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen gennemført. %S logmeddelelser er klar til at blive indsæt i en tekstredigering eller en e-mailmeddelelse. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starter +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Opretter forbindelse til bro +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Forbundet til bro +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Opretter forbindelse til proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Forbundet til proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Opretter forbindelse til et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Forbundet til et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Forhandler med et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Færdig med at forhandle med et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Etablerer en forbindelse for krypteret mappe +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Henter netværksstatus +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Indlæser netværksstatus +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Indlæser nøglecentercertifikater +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Anmoder om relæinformation +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Indlæser relæinformation +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Færdig med at indlæse relæinformation +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til bro +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kredsløb: Forbundet til bro +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kredsløb: Forbundet til proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kredsløb: Forbundet til et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kredsløb: Forhandler med et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kredsløb: Færdig med at forhandle med et Tor-relæ +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Bygger kredsløb: Etablerer et Tor-kredsløb +torlauncher.bootstrapStatus.done=Forbundet til Tor-netværket! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=færdig +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=forbindelse afvist +torlauncher.bootstrapWarning.misc=diverse +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=utilstrækkelige ressourcer +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitet matcher ikke +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=forbindelse fik timeout +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ingen rute til vært +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=fejl ved læse/skrive +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=mangler udskiftelig transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Forbindelsen til serveren blev tabt. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til serveren. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til proxyen. diff --git a/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/chrome/locale/de/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..47ba13d2 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/de/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-Netzwerkeinstellungen"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Mit Tor verbinden"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-Netzwerkeinstellungen"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Eine Verbindung herstellen"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor-Browser-Sprache"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Bitte eine Sprache auswählen."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicken Sie auf "Verbinden", um eine Verbindung zu Tor herzustellen."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicken Sie auf "Konfigurieren", um die Netzwerkeinstellungen anzupassen, wenn Sie sich in einem Land befinden, das Tor blockiert (z.B. Ägypten, China, Türkei), oder wenn Sie sich von einem privaten Netzwerk aus verbinden, das einen Proxy benötigt."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren"> +<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Auf den Start von Tor wird gewartet …"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor neu starten"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Neu einstellen"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Sie haben Tor-Brücken konfiguriert oder lokale Proxyeinstellungen eingetragen.  Um eine direkte Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen diese Einstellungen entfernt werden."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Einstellungen entfernen und verbinden"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Optional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ich benutze einen Proxy, um mich mit dem Internet zu verbinden"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Proxy-Typ auswählen"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Rechnername"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Benutzername"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwort"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Rechner geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Anschlüsse zulässt"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor wird in meinem Land blockiert."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bereitgestellte Brücke auswählen"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Brücke auswählen"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Brücke von torproject.org anfordern"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Geben Sie die Zeichen in dem Bild ein"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Neue Herausforderung bekommen"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Übermitteln"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Biete mir eine Brücke an, die ich kenne"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Geben Sie Brückeninformationen aus einer vertrauenswürdigen Quelle ein."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Tippen Sie Adresse:Port (eines pro Zeile)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy-Hilfe"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Unter Umständen ist ein lokaler Proxy nötig, um sich von einem eingeschränkten Netzwerk eines Unternehmens, einer Schule oder Universität zu verbinden. Im Zweifelsfall kann die Einstellung in einem anderen Browser oder die System-Netzwerkeinstellung .verglichen werden."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Brücken sind nicht aufgelistete Vermittler, die es schwieriger machen, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.  Jede Art von Brücke verwendet eine andere Methode, um Zensur zu vermeiden.  Die vom Typ obfs lassen Ihren Datenverkehr wie Zufallsrauschen aussehen, und die vom Typ meek lassen Ihren Datenverkehr aussehen, als ob Sie eine Verbindung zu diesem jeweiligen Dienst herstellen anstatt zu Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Aufgrund der Art, wie bestimmte Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in gewissen Ländern, nicht aber in anderen.  Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Brücken in Ihrem Land funktionieren, besuchen Sie torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bitte warten Sie, während eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt wird.  Das kann einige Minuten dauern."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-Einstellungen"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Der Tor Browser leitet deinen Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Mehr erfahren"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Brücken"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brücken helfen dir beim Zugriff auf das Tor-Netzwerk an Orten, an denen Tor blockiert ist. Je nachdem, wo du dich befindest, kann eine Brücke besser funktionieren als eine andere."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Eine Brücke verwenden"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Neue Brücke anfordern..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Eine Brücke zur Verfügung stellen"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Fortgeschritten"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfiguriere, wie sich der Tor Browser mit dem Internet verbindet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommagetrennte Werte"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Brücke anfordern"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktiere BridgeDB. Bitte warten."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Löse das CAPTCHA, um eine Brücke anzufordern."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Die Lösung ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor logs ansehen."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Logs ansehen …"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs"> diff --git a/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/chrome/locale/de/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..15b994a0 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/de/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor-Starter + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor wurde beim Starten unerwartet unterbrochen. Dies kann die Folge eines Fehlers in ihrer "torrc"-Datei, ein Fehler in Tor, einem anderen Programm in ihrem System oder fehlerhafte Hardware sein. Bis die Ursache beseitigt und Tor neu gestartet wurde, kann der Tor Browser nicht starten. +torlauncher.tor_exited=Tor wurde unerwartet beendet. Das kann an einem Fehler von Tor selbst, an einem anderen Programm auf ihrem System oder fehlerhaften Geräten liegen. Bis Sie Tor neu starten, kann der Tor-Browser keine Internetseiten mehr erreichen. Wenn das Problem bestehen bleibt, bitte eine Kopie des Tor-Protokolls an die Unterstützungsmannschaft senden. +torlauncher.tor_exited2=Das Neustarten von Tor wird die Reiter Ihres Browsers nicht schließen. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Zum Tor-Kontrollanschluss konnte keine Verbindung hergestellt werden. +torlauncher.tor_failed_to_start=Der Start von Tor ist fehlgeschlagen. +torlauncher.tor_control_failed=Fehler, die Kontrolle über Tor zu übernehmen. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor konnte keine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S gescheitert (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor kann nicht gestartet werden.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Die Tor-Programmdatei ist nicht vorhanden. +torlauncher.torrc_missing=Die torrc Datei fehlt und konnte nicht erstellt werden. +torlauncher.datadir_missing=Das Tor Dateiverzeichnis existiert nicht und konnte nicht erstellt werden. +torlauncher.onionauthdir_missing=Das Tor-Onion-Bestätigungsverzeichnis existiert nicht und konnte nicht erstellt werden. +torlauncher.password_hash_missing=Erhalt des Hash-Passwortes ist fehlgeschlagen. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht abgefragt werden.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht gespeichert werden.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Bitte stellen Sie sicher, dass Tor läuft. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Um einen Proxy zu verwenden, müssen Sie sowohl eine IP-Adresse bzw. einen Hostnamen als auch eine Portnummer angeben. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Sie müssen den Proxy-Typ auswählen. +torlauncher.error_bridges_missing=Sie müssen eine oder mehrere Brücken eingeben. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sie müssen eine Transporttyp für die bereitgestellten Brücken auswählen. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Bitte eine Brücke anfordern. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Es sind keine bereitgestellten Brücken verfügbar, die den Transporttyp %S haben. Bitte passen Sie Ihre Einstellungen an. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funktioniert in China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funktioniert in China) + +torlauncher.request_a_bridge=Brücke anfordern... +torlauncher.request_a_new_bridge=Neue Brücke anfordern... +torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktiere BridgeDB. Bitte warten. +torlauncher.captcha_prompt=Löse das CAPTCHA, um eine Brücke anzufordern. +torlauncher.bad_captcha_solution=Die Lösung ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Nicht imstande eine Brücke von der BridgeDB zu erhalten.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Der Browser ist nicht für meek eingestellt, was gebraucht wird um Brücken zu bekommen. +torlauncher.no_bridges_available=Zur Zeit sind keine Brücken verfügbar. Es tut uns Leid. + +torlauncher.connect=Verbinden +torlauncher.restart_tor=Tor neu starten +torlauncher.quit=Schließen +torlauncher.quit_win=Beenden +torlauncher.done=Fertig + +torlauncher.forAssistance=Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie %S +torlauncher.forAssistance2=Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopie vollständig. %S Tor-Protokollnachrichten sind bereit, um in eine Textbearbeitung oder in eine E-Mail-Nachricht eingefügt zu werden. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startvorgang +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Verbinde mit Brücke +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Verbunden mit Brücke +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Verbinde mit Proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Verbunden mit Proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Verbinde mit einem Tor-Relay +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Verbunden mit einem Tor-Relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Verhandeln mit einem Tor-Relais +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Abgeschlossene Verhandlungen mit einem Tor-Relais +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Es wird eine verschlüsselte Verbindung zu einem Verzeichnis hergestellt +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Netzwerkstatus wird abgerufen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Netzwerkstatus wird geladen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Autorisierungszertifikate werden geladen +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Relay-Informationen werden angefordert +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Relay-Informationen werden geladen +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Laden von Relay-Informationen wurde fertiggestellt +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Kanäle herstellen: Verbindung zur Brücke +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Kanäle herstellen: Verbunden mit der Brücke +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Kanäle herstellen: Verbinden mit Proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Kanäle herstellen: Verbunden mit Proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Kanäle herstellen: Verbinden mit Tor-Relais +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Kanäle herstellen: Verbunden mit Tor-Relais +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Kanäle herstellen: Verhandeln mit einem Tor-Relais +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Kanäle herstellen: Abgeschlossene Verhandlungen mit einem Tor-Relais +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Kanäle herstellen: Aufbau eines Tor-Kanals +torlauncher.bootstrapStatus.done=Zum Tor-Netzwerk wurde verbunden! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=abgeschlossen +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=Verbindung verweigert +torlauncher.bootstrapWarning.misc=Verschiedenes +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=Unzureichende Ressourcen +torlauncher.bootstrapWarning.identity=Nichtübereinstimmung der Identitäten +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=Verbindungszeitüberschreitung +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=Kein Pfad zum Rechner +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=Lese-/Schreibfehler +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Pluggable Transport fehlt + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Die Verbindung zum Server ist verloren gegangen. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Konnte nicht mit dem Server verbinden. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Konnte nicht mit dem Proxy verbinden. diff --git a/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/chrome/locale/el/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..c606ec5b --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Σύνδεση στο Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Γίνεται σύνδεση"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Γλώσσα Περιηγητή Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Παρακαλούμε επιλέξτε μία γλώσσα."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Κάντε κλικ στο κουμπί "Σύνδεση" για να συνδεθείτε στο Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Κάντε κλικ στις "Ρυθμίσεις" για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις δικτύου αν βρίσκεστε σε χώρα που λογοκρίνει το Tor (π.χ. η Αίγυπτος, η Κίνα, η Τουρκία) ή αν συνδέεστε από ένα περιορισμένο δίκτυο που απαιτεί διακομιστή μεσολάβησης."> +<!ENTITY torSettings.configure "Ρυθμίσεις"> +<!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Αναμονή έναρξης του Tor... "> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμίσει γέφυρες Tor ή/και διακομιστές μεσολάβησης.  Αν θέλετε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor απευθείας, θα πρέπει πρώτα να αφαιρεθούν οι ρυθμίσεις αυτές."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Αφαίρεση ρυθμίσεων και σύνδεση"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Προαιρετικό"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για σύνδεση στο διαδίκτυο."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "επιλογή είδους διαμεσολαβητή"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή "> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Θύρα"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Όνομα χρήστη"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός πρόσβασης"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ο υπολογιστής χρησιμοποιεί τείχος προστασίας και επιτρέπει μόνο συγκεκριμένες θύρες για σύνδεση"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες θύρες"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Θέλω μια ενσωματωμένη γέφυρα"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "επιλέξτε μία γέφυρα"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Θέλω μία γέφυρα από το torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες της εικόνας"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Πάρτε μία νέα πρόκληση."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Υποβολή"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Θέλω να εισάγω την διεύθυνση μίας γέφυρας που γνωρίζω"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Εισαγάγετε πληροφορίες γέφυρας από αξιόπιστη πηγή."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Πληκτρολογήστε διεύθυνση:θύρα (μια σε κάθε σειρά)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή αρχείου καταγραφής στο πρόχειρο"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Βοήθεια διακομιστή μεσολάβησης"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συνδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα δίκτυο πανεπιστημίου. Αν δεν είστε σίγουροι αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου σας. "> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Βοήθεια με Αναμεταδότες Γέφυρες"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένοι αναμεταδότες που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.  Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.  Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο θόρυβο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.  Αν δεν είστε σίγουρος για το ποιές γέφυρες λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλούμε περιμένετε καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο Tor.  Μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Ρυθμίσεις Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Ο Περιηγητής Tor δρομολογεί την κίνηση δικτύου σας μέσα από το δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές σε όλο τον κόσμο." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Μάθε περισσότερα"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Γέφυρες"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Οι γέφυρες σας βοηθούν να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίκτυο Tor σε μέρη όπου αυτό λογοκρίνεται. Ανάλογα με την τοποθεσία σας, κάποιες γέφυρες ενδέχεται να δουλέψουν καλύτερα από άλλες."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Χρήση γέφυρας"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Αιτηθείτε νέα γέφυρα..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Παραχωρήστε μια γέφυρα"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Για προχωρημένους"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Ρυθμίστε τον τρόπο σύνδεσης του Tor Browser στο διαδίκτυο."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Τιμές διαχωρισμένες με κόμμα"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Αίτηση γέφυρας"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Επικοινωνία με BridgeDB. Παρακαλούμε περιμένετε."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Λύστε το CAPTCHA για να αιτηθείτε γέφυρα."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Η επίλυση δεν είναι σωστή. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Προβολή αρχείων καταγραφής του Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Προβολή αρχείων καταγραφής..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Αρχεία καταγραφών Tor"> diff --git a/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/chrome/locale/el/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..b60f0cf8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Εκκινητής Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Το Tor έκλεισε κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα στο αρχείο torrc, σε σφάλμα του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας ή σε ελαττωματικό υλικό. Το Tor Browser δεν θα ξεκινήσει μέχρι να διορθώσετε το σφάλμα και να επανεκκινήσετε το Tor. +torlauncher.tor_exited=Το Tor σταμάτησε απρόσμενα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποιο σφάλμα του ίδιου του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας ή σε ελαττωματικό υλισμικό. Έως ότου επανεκκινήσετε το Tor, δεν θα είναι σε θέση να εμφανίσει οποιανδήποτε ιστοσελίδα. Αν το πρόβλημα παραμείνει, παρακαλούμε στείλτε ένα αντίγραφο του αρχείου καταγραφής του Tor στην ομάδα υποστήριξης. +torlauncher.tor_exited2=Η επανεκκίνηση του Tor δεν θα κλείσει τις καρτέλες του περιηγητή σας. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την θύρα ελέγχου του Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Η εκκίνηση του Tor απέτυχε. +torlauncher.tor_control_failed=Η διαχείριση του Tor απέτυχε. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Το Tor απέτυχε να δημιουργήσει μια σύνδεση δικτύου Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S απέτυχε (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Το εκτελέσιμο αρχείο του Tor απουσιάζει. +torlauncher.torrc_missing=Το αρχείο torrc λείπει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί. +torlauncher.datadir_missing=Ο κατάλογος δεδομένων Tor δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί. +torlauncher.onionauthdir_missing=Ο κατάλογος αυθεντικοποίησης Tor onion δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί. +torlauncher.password_hash_missing=Αποτυχία απόκτησης διαγραμμισμένου κωδικού πρόσβασης. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Αποτυχία διαγραφής των Tor ρυθμισεων.⏎\n⏎\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των Tor ρυθμίσεων.⏎\n⏎ \n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Βεβαιωθείτε ότι το Tor τρέχει. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Πρέπει να καθορίσετε μία διεύθυνση IP ή ένα όνομα υπολογιστή και μία θύρα συστήματος για να ρυθμίσετε το Tor να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο διαδίκτυο. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε τον τύπο του διακομιστή μεσολάβησης. +torlauncher.error_bridges_missing=Πρέπει να καθορίσετε μια ή περισσότερες γέφυρες. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε έναν είδος μεταφοράς για τις γέφυρες που έχετε εισάγει. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Παρακαλούμε ζητήστε μια γέφυρα. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Δεν υπάρχουν γέφυρες που έχουν το είδος μεταφοράς %S διαθέσιμες. Παρακαλούμε προσαρμόστε τις ρυθμίσεις σας. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(λειτουργεί στην Κίνα) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(λειτουργεί στην Κίνα) + +torlauncher.request_a_bridge=Ζητήστε μια γέφυρα... +torlauncher.request_a_new_bridge=Ζητήστε μια καινούρια γέφυρα... +torlauncher.contacting_bridgedb=Επικοινωνούμε με τη BridgeDB. Παρακαλώ περιμένετε. +torlauncher.captcha_prompt=Λύστε το CAPTCHA για να ζητήσετε γέφυρα. +torlauncher.bad_captcha_solution=Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Αποτυχία εύρεσης γέφυρας από τη BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Αυτός ο περιηγητής δεν είναι παραμετροποιημένος για meek, το οποίο χρειάζεται για λήψη γεφυρών. +torlauncher.no_bridges_available=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γέφυρες αυτή τη στιγμή. Συγγνώμη. + +torlauncher.connect=Σύνδεση +torlauncher.restart_tor=Eπανεκκίνηση Tor +torlauncher.quit=Έξοδος +torlauncher.quit_win=Έξοδος +torlauncher.done=Τέλος + +torlauncher.forAssistance=Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το %S +torlauncher.forAssistance2=Για βοήθεια, επισκεφτείτε %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε. %S μηνύματα καταγραφής είναι έτοιμα να επικολληθούν σε ένα κειμενογράφο ή ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Γίνεται εκκίνηση +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Γίνεται σύνδεση με τη γέφυρα +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Έγινε σύνδεση στη γέφυρα +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Γίνεται σύνδεση στο διακομιστή μεσολάβησης +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Έγινε σύνδεση στο διακομιστή μεσολάβησης +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Γίνεται σύνδεση με αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Έγινε σύνδεση σε αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Γίνεται διαπραγμάτευση με τον αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Η διαπραγμάτευση με τον αναμεταδότη Tor ολοκληρώθηκε +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Πραγματοποιήθηκε σύνδεση σε κρυπτογραφημένο κατάλογο +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ανάκτηση της κατάστασης του δικτύου +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Φόρτωση της κατάστασης του δικτύου +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Φόρτωση των πιστοποιητικών του φορέα +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Γίνεται αίτηση για πληροφορίες αναμεταδοτών +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Φόρτωση πληροφοριών αναμεταδότη +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Τελείωσε η φόρτωση πληροφοριών αναμεταδοτών +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Γίνεται σύνδεση με τη γέφυρα +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Έγινε σύνδεση με τη γέφυρα +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Γίνεται σύνδεση με το διακομιστή μεσολάβησης +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Έγινε σύνδεση στον διακομιστή μεσολάβησης +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Γίνεται σύνδεση με έναν αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Έγινε σύνδεση σε έναν αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Δημιουργία κυκλώματος: Γίνεται διαπραγμάτευση με αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Δημιουργία κυκλώματος: Ολοκληρώθηκε η διαπραγμάτευση με αναμεταδότη Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Δημιουργία κυκλωμάτων: Γίνεται δημιουργία ενός κυκλώματος Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Συνδεθήκατε στο δίκτυο Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=έγινε +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=σύνδεση απορρίφθηκε +torlauncher.bootstrapWarning.misc=διάφορα +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=ανεπαρκείς πόροι +torlauncher.bootstrapWarning.identity=η ταυτότητα δεν ταιριάζει +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=δεν βρέθηκε διαδρομή προς σύνδεση +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Λείπει το pluggable transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Η σύνδεση στον διακομιστή διακόπηκε. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Η σύνδεση στον διακομιστή δεν ήταν δυνατή. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή μεσολάβησης. diff --git a/chrome/locale/en-US/network-settings.dtd b/chrome/locale/en-US/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..74f2d3bf --- /dev/null +++ b/chrome/locale/en-US/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,176 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configure"> +<!ENTITY torSettings.connect "Connect"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Optional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submit"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Connection"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn more"> +<!-- Status --> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Online"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Offline"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor Network:"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Connected"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "Not Connected"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potentially Blocked"> +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn more"> +<!-- Quickstart --> +<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart"> +<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Quickstart connects Tor Browser to the Tor Network automatically when launched, based on your last used connection settings."> +<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically"> +<!-- Bridge settings --> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automatic"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> +<!ENTITY torPreferences.remove "Remove"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Share this bridge using the QR code or by copying its address:"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Copy Bridge Address"> +<!ENTITY torPreferences.copied "Copied!"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Show All Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Remove All Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Add a New Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Choose from one of Tor Browser’s built-in bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Select a Built-In Bridge…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Request a Bridge…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Enter a bridge address you already know"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Add a Bridge Manually…"> +<!-- Advanced settings --> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> +<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…"> +<!-- Remove all bridges dialog --> +<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?"> +<!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "This action cannot be undone."> +<!ENTITY torPreferences.cancel "Cancel"> +<!-- Scan bridge QR dialog --> +<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Scan the QR code"> +<!-- Builtin bridges dialog --> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Built-In Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser includes some specific types of bridges known as “pluggable transports”."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 is a type of built-in bridge that makes your Tor traffic look random. They are also less likely to be blocked than their predecessors, obfs3 bridges."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake is a built-in bridge that defeats censorship by routing your connection through Snowflake proxies, ran by volunteers."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure is a built-in bridge that makes it look like you are using a Microsoft web site instead of using Tor."> +<!-- Request bridges dialog --> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again."> +<!-- Provide bridge dialog --> +<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Enter bridge information from a trusted source"> +<!-- Connection settings dialog --> +<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Connection Settings"> +<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!-- Log dialog --> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs"> + +<!-- #24746 about:torconnect strings --> +<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected"> +<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…"> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> +<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> +<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> +<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> +<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> +<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> +<!ENTITY torConnect.automatic "Automatic"> +<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region"> +<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations"> +<!ENTITY torConnect.otherLocations "Other locations"> +<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restart Tor Browser"> +<!ENTITY torConnect.configureConnection "Configure Connection…"> +<!ENTITY torConnect.viewLog "View logs…"> +<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Again"> +<!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> +<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect"> +<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network"> +<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location"> +<!ENTITY torConnect.tryBridge "Try a Bridge"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "None of the configurations we tried worked"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> +<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> diff --git a/chrome/locale/en-US/torlauncher.properties b/chrome/locale/en-US/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..e0b07f03 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/en-US/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Launcher + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start. +torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. +torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. +torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. +torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created. +torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type. +torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China) + +torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge… +torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge… +torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait. +torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge. +torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges. +torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry. + +torlauncher.connect=Connect +torlauncher.restart_tor=Restart Tor +torlauncher.quit=Quit +torlauncher.quit_win=Exit +torlauncher.done=Done + +torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit +torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=done +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused +torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..208046a5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar a Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de la red Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estableciendo una conexión"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Navegador Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor seleccioná un idioma "> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliqueá "Conectar" para conectar a Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliqueá "Configurar" para modificar los ajustes de red si estás en un país que censura Tor (tales como Egipto, China, Turquía) o si te estás conectando desde una red privada que requiere un proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> +<!ENTITY torSettings.connect "Conectar"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor arranque..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado puentes Tor o has entrado ajustes para proxy local.  Para hacer una conexión directa a la red de Tor, éstos ajustes deben ser removidos."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover ajustes y conectar"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Uso un proxy para conectar a Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioná un tipo de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de equipo"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora pasa a través de un cortafuegos que sólo permite conexiones a ciertos puertos"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor está censurado en mi país"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccioná un puente incorporado"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccioná un puente"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitá un puente desde torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Entrá los caracteres de la imagen"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtené un nuevo desafío"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proveer un puente que conozco"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrar información de puente desde una fuente confiable."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo dirección:puerto (uno por línea)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar la bitácora Tor al Portapapeles"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda para Proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local puede ser necesario cuando te estés conectando a través de una red de una compañía, escuela o universidad. Si no estás seguro si un proxy es necesario, mirá los ajustes de Internet en otro navegador o revisá tus ajustes de red del sistema."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda para Repetidor Puente"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son repetidores no listados que hacen más dificultoso bloquear conexiones a la red Tor.  Cada uno de los tipos de puente usa un método diferente para evitar censura.  Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los meek hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a otro servicio en vez de Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por la manera en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en ciertos países pero no otros.  Si no estás seguro acerca de cuáles puentes funcionan en tu país, visitá torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, esperá mientras establecemos una conexión a la red de Tor.  Puede tardar varios minutos."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuraciones de Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usar un puente"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Solicitá un nuevo puente..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Proveer un puente"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzado"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurar cómo se conecta a internet el Navegador Tor."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por coma"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Solicitá un puente"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando BridgeDB. Por favor esperá."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Ver la bitácora sucesos de Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver bitácora de sucesos"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Bitácora de eventos de Tor"> diff --git a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..154120f2 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Lanzador de Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto puede deberse a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor u otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuosos. Hasta que arregles el problema subyacente y reinicies Tor, el Navegador Tor no arrancará. +torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto pudo ser debido a un error dentro de Tor, otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuoso. Hasta que reinicies Tor, el Navegador Tor no será capaz de acceder a sitios web. Si el problema persiste, por favor enviá una copia de tu bitácora Tor al equipo de soporte técnico. +torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no cerrará las pestañas de navegación. +torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar Tor con el puerto de control +torlauncher.tor_failed_to_start=Fallo al iniciar Tor +torlauncher.tor_control_failed=Falló toma de control de Tor +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Fallo al establecer una conexión con la red de Tor +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=No se puede iniciar Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor. +torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el archivo torrc y no pudo ser creado. +torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe y no pudo ser creado. +torlauncher.onionauthdir_missing=El directorio de autenticación Tor onion no existe y no se pudo crear. +torlauncher.password_hash_missing=Falló al conseguir contraseñas encriptadas. + +torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo acceder a las configuraciones de Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=No se pudieron guardar las configuraciones de Tor\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, asegurate que Tor esté ejecutándose. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debés especificar tanto una dirección IP, o el nombre de tu equipo, como un número de puerto para configurar Tor de manera que utilice un proxy para acceder a Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Debés seleccionar el tipo de proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Debés especificar uno o más puentes. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debés seleccionar un tipo de transporte para los puentes provistos. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor solicitá un puente. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hay puentes disponibles que tengan el tipo de transporte %S. Por favor ajustá tu configuración. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona en China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona en China) + +torlauncher.request_a_bridge=Solicitá un puente... +torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitá un nuevo puente... +torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando BridgeDB. Por favor esperá. +torlauncher.captcha_prompt=Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente. +torlauncher.bad_captcha_solution=La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Incapaz de obtener un puente desde BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Este navegador no está configurado para meek, el cual es necesario para obtener puentes. +torlauncher.no_bridges_available=No hay puentes disponibles en este momento. Lo lamentamos. + +torlauncher.connect=Conectar +torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor +torlauncher.quit=Quitar +torlauncher.quit_win=Salir +torlauncher.done=Hecho + +torlauncher.forAssistance=Para asistencia, contactá %S +torlauncher.forAssistance2=Para asistencia, visitá %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S registros de bitácora de Tor están listos para ser pegados en un editor de textos o un correo electrónico. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Iniciando +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando a un puente +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado a un puente +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando a un proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado a un proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizada la negociación con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estableciendo una conexión encriptada al directorio +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Obteniendo el estado de red +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando el estado de red +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Cargando certificados de autoridad +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Solicitando información de relevos +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Cargando información de relevos +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finalizada la carga de información de relevos +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construyendo circuitos: Conectando a un puente +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construyendo circuitos: Conectado a un puente +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construyendo circuitos: Conectando a un proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construyendo circuitos: Conectado a un proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construyendo circuitos: Conectando a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construyendo circuitos: Conectado a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construyendo circuitos: Negociando con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construyendo Circuitos: Finalizada la negociación con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construyendo circuitos: Estableciendo un circuito Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=¡Conectado a la red de Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=hecho +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexión rechazada +torlauncher.bootstrapWarning.misc=misceláneo +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidad no coincidente +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tiempo de espera para conexión agotado +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sin ruta al servidor +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error de lectura/escritura +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte insertable faltante + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor fue perdida. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy. diff --git a/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd b/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..5950dcaa --- /dev/null +++ b/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de la red Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar a Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuración de la red Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estableciendo una conexión."> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Elige un idioma."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pincha en "Connect" para conectar con Tor"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pulsa "Configurar" para ajustar la configuración de red si estás en un país que censura Tor (como Egipto, China, Turquía) o si estás conectando desde una red privada que requiera un proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> +<!ENTITY torSettings.connect "Conectar"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando a que Tor se inicie..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Configurar de nuevo"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado los puentes de red (bridges) de Tor o has introducido ajustes para proxy local.  Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes se deben borrar."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Elimina ajustes y conecta"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Utilizo un proxy para conectar a Internet."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccionar un tipo de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de máquina (host)"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "En mi país se censura a Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente integrado"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccionar un puente"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar un puente de torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introducir los caracteres de la imagen"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtener un nuevo reto"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proporcionar un puente que conozco"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ingresa la información del puente desde una fuente confiable."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escribe dirección:puerto (uno por línea)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda con el Proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Podrías necesitar un proxy local si te conectas a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.  Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura.  Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a la forma en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros. Si no estás segura de qué puentes funcionan en tu país, visita torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red Tor.  Esto puede durar varios minutos."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración de Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un puente"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Solicitar un nuevo puente..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Proporcionar un puente"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzado"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configura cómo el Navegador Tor se conecta a Internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por comas"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Solicitar Puente"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando con BridgeDB. Espera por favor."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resuelve el CAPTCHA para solicitar un puente."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solución no es correcta. Por favor, inténtalo de nuevo."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Ver los registros de Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver registros…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Registros de Tor"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties b/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..2122c4e7 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Arranque de Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto se podría deber a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor o en otro programa de tu sistema, o a hardware defectuoso. Hasta que soluciones el problema subyacente y reinices Tor, el Tor Browser no se iniciará. +torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto podría deberse a un fallo con el propio Tor, con otro programa de su sistema, o por hardware defectuoso. Hasta que reinicie Tor, el Tor Browser no podrá abrir ningún sitio web. Si el problema persiste, por favor envíe una copia de su Registro de Tor (log) al equipo de soporte. +torlauncher.tor_exited2=Al reiniciar Tor no se cerrarán las pestañas de tu navegador. +torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar al puerto de control de Tor +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor no pudo iniciarse. +torlauncher.tor_control_failed=Fallo al tomar control de Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor no pudo establecer una conexión a la red Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Imposible iniciar Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor. +torlauncher.torrc_missing=No existe el archivo torcc y no puede ser creado. +torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe y no puede ser creado +torlauncher.onionauthdir_missing=El directorio de autenticación onion de Tor no existe y no se pudo crear. +torlauncher.password_hash_missing=Fallo al obtener la contraseña cifrada. + +torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo recuperar las preferencias de Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=No fue posible guardar los ajustes de Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, asegúrese de que Tor se está ejecutando. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Tiene que especificar tanto una dirección IP o nombre de máquina ('hostname') como un número de puerto para configurar Tor para que utilice un 'proxy' para acceder a la Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Debe seleccionar el tipo de 'proxy'. +torlauncher.error_bridges_missing=Debe especificar uno o más puentes ('bridges'). +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debes seleccionar un tipo de transporte para los repetidores puente ('bridges') proporcionados. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor solicita un puente. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hay disponible ningún repetidor puente proporcionado que tenga el tipo de transporte %S. Por favor ajuste sus preferencias. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona en China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona en China) + +torlauncher.request_a_bridge=Solicitar un puente... +torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitar un nuevo puente... +torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando con BridgeDB. Espera por favor. +torlauncher.captcha_prompt=Resuelve el CAPTCHA para solicitar un puente. +torlauncher.bad_captcha_solution=La solución no es correcta. Por favor, inténtalo de nuevo. +torlauncher.unable_to_get_bridge=No se pudo obtener un puente desde BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Este navegador no está configurado para meek, que es necesario para obtener puentes. +torlauncher.no_bridges_available=No hay puentes de red disponibles en este momento. Lo sentimos. + +torlauncher.connect=Conectar +torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor +torlauncher.quit=Salir +torlauncher.quit_win=Salir +torlauncher.done=Listo + +torlauncher.forAssistance=Para obtener ayuda, contacta con %S +torlauncher.forAssistance2=Para asistencia, visita %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completada. %S mensajes de registro ('log') de Tor están listos para ser pegados en un editor de texto o en un mensaje de correo electrónico. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Comenzando +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando al puente +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado al puente +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando al proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado al proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado al repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Terminando la negociación con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estableciendo una conexión cifrada con el repositorio de repetidores +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Recopilando el estado de la red +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando el estado de la red +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Cargando los certificados de autoridades +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Solicitando información del repetidor +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Cargando la información del repetidor +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Cargada la información de repetidor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construyendo circuitos. Conectando a un puente. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construyendo circuitos. Conectando a un puente. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construyendo circuitos: Conectando a un proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construyendo circuitos. Conectando a un proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construyendo circuitos. Conectando a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construyendo circuitos. Conectado a un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construyendo circuitos. Negociando con un repetidor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construyendo circuitos. Terminada la negociación con un repetidor de Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construyendo circuitos. Estableciendo un circuito Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=¡Conectado a la red Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=terminado +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexión rechazada +torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscelánea +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes +torlauncher.bootstrapWarning.identity=las identidades no coinciden +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tiempo de espera de conexión agotado +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no hay ruta hacia el servidor ('host') +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error de lectura/escritura +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte plugable no encontrado + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor se perdió. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy. diff --git a/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/chrome/locale/eu/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..fb5d4183 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor sare ezarpenak"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor sarera konektatu"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor sare ezarpenak"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Konexioa Ezartzen"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor nabigatzailearen hizkuntza"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Mesedez hautatu ezazu hizkuntz bat."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikatu ezazu "Konektatu" Tor sarera konektatzeko."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu"> +<!ENTITY torSettings.connect "Konektatu"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor abiarazi dadin itxaroten..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor berrabiarazi"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Birkonfiguratu"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ezarpenak ezabatu eta konektatu"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Proxy bat erabiltzen dut Internetera sartzeko"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy mota"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "proxy mota aukeratu"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Helbidea"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP helbide edo ostalari izena"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ataka"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Erabiltzaile-izena"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Pasahitza"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ordenagailu honek ataka zehatz batzuetara bakarrik konektatzea baimentzen duen sueten baten zehar doa"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Baimendutako atakak"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor zentsuratuta dago nire herrialdean"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "aukeratu zubia"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Sartu irudian agertzen diren karaktereak"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Lortu erronka berri bat"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Bidali"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Idatzi iturri fidagarri batetik ateratako zubiaren informazioa."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "idatzi helbidea:ataka (bana lerroko)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Laguntza"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mesedez itxaron Tor sarera konexioa ezartzen dugun bitartean.  Honek minutu batzuk har litzake."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor ezarpenak"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Ikasi gehiago"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Zubiak"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Zubi berri bat eskatu…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Aurreratua"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "CAPTCHAa ebatzi ezazu zubi bat eskatzeko."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Ebazpena ez da zuzena. Mesedez saiatu berriro."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs"> diff --git a/chrome/locale/eu/torlauncher.properties b/chrome/locale/eu/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..c678bc08 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor abiarazlea + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor irten egin da abiarazterkoan. Hau zure torrc fitxategiko akats bategatik, Tor edo zure sistemaren beste programaren akats bategatik edo hardware akastunaren erruagatik izan daiteke. Arazo hau konpontzen ez duzun bitartean eta Tor berrabiarazten ez duzun bitartean, Tor Browser ez da abiaraziko. +torlauncher.tor_exited=Tor ustekabean irten da. Hau Toren akats bategatik, zure sistemako beste programa bategatik, edo hardware akastunaren erruagatik izan daiteke. Tor berrabiarazten duzun bitartean, Tor Browserek ezingo du webguneak ireki. Arazoak jarraitzen badu, mesedez bidali Tor erregistroaren kopia bat laguntza taldeari. +torlauncher.tor_exited2=Tor berrabiarazteak ez ditu zure nabigatzatilearen fitxak itxiko. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor kontrol atakara ezin konektatu. +torlauncher.tor_failed_to_start=Torek huts egin du abiarazterakoan. +torlauncher.tor_control_failed=Huts Toren kontrola hartzerakoan. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Torek huts egin du Tor sare konexio bat ezartzerakoan. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S huts egin du (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Ezin izan da Tor hasi.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor exekutagarria falta da. +torlauncher.torrc_missing=torrc fitxategia falta da eta ezin izan da sortu. +torlauncher.datadir_missing=Tor datu direktorioa ez da existitzen eta ezin izan da sortu. +torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created. +torlauncher.password_hash_missing=Huts egin du hash-eatutako pasahitza eskuratzen. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Ezin izan dira Tor ezarpenak berreskuratu.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Ezin izan dira Tor ezarpenak gorde.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Mesedez egiaztatu Tor exekutatzen ari dela. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Torek proxy bat erabiliz Interneten sartzeko konfiguratu nahi baduzu edo IP helbidea edo ostalari-izena edo portu zenbakia zehaztu behar duzu. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Proxy mota hautatu behar duzu. +torlauncher.error_bridges_missing=Zubi bat edo gehiago zehaztu behar duzu. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Emandako zubietarako garraio mota bat hautatu behar duzu. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Mesedez zubi bat eskatu. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ez daude eskuragarri %S garraio mota duten emandako zubirik. Mesedez doitu zure ezarpenak. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(badabil Txinan) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(badabil Txinan) + +torlauncher.request_a_bridge=Zubi bat eskatu… +torlauncher.request_a_new_bridge=Zubi berri bat eskatu… +torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDBrekin kontaktatzen. Itxaron mesedez. +torlauncher.captcha_prompt=CAPTCHAa ebatzi ezazu zubi bat eskatzeko. +torlauncher.bad_captcha_solution=Ebazpena ez da zuzena. Mesedez saiatu berriro. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Ezin izan da zubi bat eskuratu BridgeDBtik.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Nabigatzaile hau ez dago meek-erako konfiguratuta, eta beharrezkoa da zubiak eskuratzeko. +torlauncher.no_bridges_available=Ez dago zubirik eskuragarri une honetan. Barkatu. + +torlauncher.connect=Konektatu +torlauncher.restart_tor=Tor berrabiarazi +torlauncher.quit=Irten +torlauncher.quit_win=Irten +torlauncher.done=Eginda + +torlauncher.forAssistance=Laguntza lortzeko, %S(r)ekin harremanetan jarri +torlauncher.forAssistance2=Laguntzako lortzeko, bisita ezazu %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia burutu da. %S Tor erregistro mezuak prest daude testu editore edo email mezu batean itsasteko. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Abiarazten +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Zubira konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Zubira konektatuta +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Proxyra konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Proxyra konektatuta +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor errele batera konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor errele batera konektatuta +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor errele batekin negoziatzen +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Amaitu da Tor errele batekin negoziatzen +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Enkriptatutako direktorio batera konexioa ezartzen +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Sarearen egoera eskuratzen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Sarearen egoera kargatzen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Aginpide ziurtagiriak kargatzen +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Errele informazioa eskatzen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Errele informazioa kargatzen +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Amaitu da errele informazioa kargatzen +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Zirkuituak eraikitzen: zubira konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Zirkuituak eraikitzen: zubira konektatuta +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Zirkuituak eraikitzen: proxyra konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Zirkuituak eraikitzen: proxyra konektatuta +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Zirkuituak eraikitzen: Tor errele batera konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Zirkuituak eraikitzen: Tor errele batera konektatzen +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Zirkuituak eraikitzen: Tor errele batekin negoziatzen +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Zirkuituak eraikitzen: Amaitu da Tor errele batekin negoziatzen +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Zirkuituak eraikitzen: Tor zirkuitu bat ezartzen +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor sarera konektatuta! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=eginda +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=konexioa ukatua +torlauncher.bootstrapWarning.misc=hainbat +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=baliabideak ez dira nahikoak +torlauncher.bootstrapWarning.identity=nortasuna ez dator bat +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=konexioa denboraz kanpo +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ez dago biderik ostalarira +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=irakurketa/idazketa akatsa +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport falta da + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Zerbitzarirekiko konexioa galdu da. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Ezin izan da proxyarekin konektatu. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/chrome/locale/fa/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..4b5b317d --- /dev/null +++ b/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "تنظیمات شبکه تور"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "اتصال به تور"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "تنظیمات شبکه تور"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "ارتباط پایدار است"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "زبان مرورگر تور"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "لطفا یک زبان انتخاب کنید."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "برای اتصال به تور بر روی "اتصال" کلیک کنید."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "اگر شما در کشورهایی هستید که سعی می کنند Tor را سانسور کنند (مانند مصر، چین، ترکیه)، یا اگر از یک شبکه خصوصی که نیاز به یک پروکسی دارد استفاده کنید؛ برای اعمال تنظیمات شبکه روی "پیکربندی" کلیک کنید."> +<!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی"> +<!ENTITY torSettings.connect "اتصال"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "در انتظار برای آغاز به کار تور..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "راه اندازی دوباره تور"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "پیکربندی مجدد"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "شما تنظیمات bridge تٌٌر را انجام داده اید و یا از پروکسی محلی استفاده می کنید.  برای برقراری ارتباط مستقیم با شبکه تٌر، این تنظیمات باید حذف گردند."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "حذف تنظیمات و اتصال"> + +<!ENTITY torsettings.optional "اختیاری"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "من برای دسترسی به اینترنت از پروکسی استفاده میکنم."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع پروکسی"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "یک نوع پروکسی را انتخاب کنید"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "آدرس"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "آدرس آیپی یا نام میزبان"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "پورت"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "نام کاربری"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "گذرواژه"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "ساکس ۴"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "ساکس ۵"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "به نظر می رسد شبکه ارتباطی شما به اینترنت، از یک فایروال استفاده می کند. یعنی فقط اجازه اتصال از یک سری درگاه های به خصوص را می دهد."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "درگاه های مجاز"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor در کشور من فیلتر یا سانسور شده است"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "پل ساخته شده را انتخاب کنید"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "یک پل انتخاب کنید"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "درخواست یک پل از torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "حروف موجود در تصویر را وارد کنید"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "یک چالش جدید داشته باشید"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "درخواست"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "استفاده از یک پل که آدرس آن را می دانم"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "اطلاعات پل را از یک منبع مورد اعتماد وارد کنید."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "نوع آدرس: درگاه - پورت (هر کدام در یک خط)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع Tor"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "کمک پروکسی"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "اگر از طریق شبکهی یک شرکت، مدرسه، یا دانشگاه به اینترنت متصل میشوید، ممکن است احتیاج به یک پروکسی داخلی داشته باشید. اگر از احتیاج به پروکسی داخلی مطمئن نیستید، به تنظیمات شبکه یک مرورگر دیگر یا تنظیمات شبکه سیستم خود نگاه کنید."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "پلها رلههایی فهرست نشده هستند که مسدودیت ارتباط به شبکه Tor را سختتر میکنند.  هر نوعی از پل از روش مختلفی برای مقابله با سانسور استفاده میکند.  نوع obfs ترافیک شما را شبیه نویزهای راندوم نشان میدهند و نوع meek ترافیک شما را به جای اتصال به Tor، در حال اتصال به آن خدمات نشان میدهد."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "به دلیل اینکه بعضی کشورها سعی بر مسدودسازی Tor دارند، بعضی از پلها فقط در این کشورها کار میکنند.  اگر مطمئن نیستید که کدام پلها در کشور شما کار میکنند، اینجا را ببینید torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "لطفا صبر کنید. در حال برقراری ارتباط با شبکه تٌر.&160; این پروسه ممکن است چند دقیقه به طول بینجامد."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "تنظیمات Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "مرورگر Tor ترافیک شما را از طریق شبکه Tor هدایت میکند، که به واسطه هزاران داوطلب در سراسر جهان به اجرا درآمده است." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "بیشتر بدانید"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "پل ها"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "پلها به شما کمک میکنند که در مناطقی که Tor مسدود شده است، به شبکه Tor دسترسی پیدا کنید. وابسته به منطقهای که در آن هستید، ممکن است یک پل بهتر از دیگری عمل کند."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "از یک پل استفاده کن"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "درخواست یک پل جدید..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "یک پل فراهم کن"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "پیشرفته "> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "روش دسترسی مرورگر تور به اینترنت را ویرایش کنید."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "مقادیر جداشده با ویرگول"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "پل درخواست کن"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "در حال تماس با BridgeDB. لطفا منتظر بمانید."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "برای درخواست یک پل کپچا را حل کنید."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "راه حل درست نیست. لطفا دوباره تلاش کنید."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "وقایع Tor را مشاهده کنید."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "مشاهده وقایع..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "وقایع Tor"> diff --git a/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/chrome/locale/fa/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..0083965a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/fa/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=اجراکننده Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=تُر در هنگام شروع بسته شد. ممکن است این بعلت خطایی در فایل torrc شما، خطایی در برنامه تُر تا برنامه دیگری روی کامپیوتر شما، و یا ایراد سخت افزاری باشد. تا زمانی که شما خطای رخ داده را بررسی رفع کنید و تُر را دوباره اجرا کنید، مرورگر تُر شروع نخواهد شد. +torlauncher.tor_exited=Tor به طور غیر منتظره خارج شد که این ممکن است به علت یک اشکال در Tor و یا یک برنامه دیگر بر روی سیستم شما و یا یک سخت افزار معیوب اتفاق افتاده باشد، تا زمانی که دوباره Tor را اجرا نمائید مرورگر Tor قادر نخواهد بود به هیچ سایتی دسترسی داشته باشد. اگر این مشکل ادامه داشت، لطفا یک کپی از Log Tor خود را به تیم پشتیبانی ارسال کنید. +torlauncher.tor_exited2=شروع مجدد، Tor نمی تواند زبانه های مرورگر را ببندد. +torlauncher.tor_controlconn_failed=اتصال به پورت کنترل Tor امکان پذیر نمیباشد. +torlauncher.tor_failed_to_start=خطا در راه اندازی. +torlauncher.tor_control_failed=بهدست گرفتن کنترل Tor ناموفق بود. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor در برقراری یک ارتباط با شبکه خود ناموفق بود. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ناموفق بود (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor قادر به اجرا شدن نیست\n\n%S +torlauncher.tor_missing=فایل اجرایی Tor یافت نشد. +torlauncher.torrc_missing=فایل torrc پیدا نشد و ساخت فایل جدید ناموفق بود. +torlauncher.datadir_missing=دایرکتوری اطلاعات تٌر وجود ندارد و ساخت آن نیز ناموفق بود. +torlauncher.onionauthdir_missing=فهرست تأیید هویت Tor onion وجود ندارد و نمی تواند ایجاد شود. +torlauncher.password_hash_missing=کلمهٔ عبور رمزشده دریافت نشد. + +torlauncher.failed_to_get_settings=ناموفق در بازگردانی تنظیمات Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=ناموفق در ذخیره تنظیمات Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=لطفا از فعال بودن Tor اطمینان حاصل کنید. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=شما میبایست یک آدرس آی پی یا یک نام میزبان و یک شماره درگاه برای پیکربندی تُر مشخص کنید جهت استفاده ار یک پیشکار برای دسترسی به اینترنت. +torlauncher.error_proxy_type_missing=شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید. +torlauncher.error_bridges_missing=شما باید یک یا پل های بیشتری را مشخص کنید. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=نوع انتقال باید برای پلها مشخص گردد. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=لطفا یک پل درخواست کنید. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=هیچ پلی از نوع %S موجود نیست. لطفا تنظیمات را اصلاح کنید. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(در چین کار میکند) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(در چین کار میکند) + +torlauncher.request_a_bridge=درخواست یک پل... +torlauncher.request_a_new_bridge=درخواست یک پل جدید... +torlauncher.contacting_bridgedb=تماس با BridgeDB. لطفا صبر کنید. +torlauncher.captcha_prompt=برای درخواست یک پل کپچا را حل کنید. +torlauncher.bad_captcha_solution=راه حل درست نیست. لطفا دوباره تلاش کنید. +torlauncher.unable_to_get_bridge=نمیتوان پل را از BridgeDB دریافت کرد. \n\n%S +torlauncher.no_meek=این مرورگر برای meek پیکربندی نشده است، که برای دستیابی به پلها لازم است. +torlauncher.no_bridges_available=متاسفم. در حال حاضر هیچ کدام از پلها در دسترس نیستند. + +torlauncher.connect=اتصال +torlauncher.restart_tor=Tor را ریستارت کنید. +torlauncher.quit=خروج +torlauncher.quit_win=خروج +torlauncher.done=انجام شد + +torlauncher.forAssistance=برای دریافت کمک٫ با %S تماس بگیرید +torlauncher.forAssistance2=برای کمک، %S را ببینید. + +torlauncher.copiedNLogMessages=کپی کامل شد. %S پیامهای ثبت شده آماده است تا Paste شود در ویرایشگر متن یا یک ایمیل. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=راه اندازی +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=در حال اتصال به پل +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=اتصال به پل برقرار شد +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=در حال اتصال به پراکسی +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=اتصال به پراکسی برقرار شد +torlauncher.bootstrapStatus.conn=در حال اتصال به یک رله ی Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=به یک رله ی Tor متصل شد +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=در حال مذاکره با یک رله ی Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=مذاکره با یک رله ی Tor به پایان رسید. +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=برپایی یک اتصال فهرست رمزبندی شده +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=بازیابی وضیعت شبکه +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=بارگذاری وضیعت شبکه +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=بارگذاری مجوز ها +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=درخواست اطلاعات باز پخش +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=بارگذاری اطلاعات بازپخش +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=بارگذاری اطلاعات رله به پایان رسید. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به یک پل +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=برقراری مسیریاب: به پل متصل شد +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به پراکسی +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=برقراری مسیریاب: به پراکسی متصل شد +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به یک رله Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=برقراری مسیریاب: به یک رله Tor متصل شد +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=برقراری مسیریاب: در حال مذاکره با یک رله Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=برقراری مسیریاب: مذاکره با یک رله Tor انجام شد +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=برقراری مسیریاب: در حال برقراری مسیریاب Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=به شبکه Tor متصل شد! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=انجام شد +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=اتصال رد شد +torlauncher.bootstrapWarning.misc=گوناگون +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=منابع ناکافی +torlauncher.bootstrapWarning.identity=عدم تطبیق هویت +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=اتمام وقت اتصال +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=نبود مسیر به میزبان +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=خطای خواندن/نوشتن +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=انتقال جایگزین مفقود است. + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ارتباط با سرور از دست رفت. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=اتصال به سرور امکان پذیر نمیباشد. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=اتصال به پروکسی امکان پذیر نمیباشد. diff --git a/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/chrome/locale/fr/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..eaa69a57 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/fr/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres du réseau Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Se connecter à Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Paramètres du réseau Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Établissement d’une connexion"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Langue du Navigateur Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Veuillez choisir une langue."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliquez sur « Se connecter » pour vous connecter à Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliquez sur « Configurer » pour régler les paramètres du réseau si vous êtes situé dans un pays qui censure Tor (tel que l’Égypte, la Chine, la Turquie) ou si vous vous connectez à partir d’un réseau privé qui exige un mandataire."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurer"> +<!ENTITY torSettings.connect "Se connecter"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Redémarrer Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurer"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Vous avez configuré des ponts Tor ou vous avez saisi des paramètres de mandataire local. Pour établir une connexion directe vers le réseau Tor, ces paramètres doivent être supprimés."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Supprimer les paramètres et se connecter"> + +<!ENTITY torsettings.optional "facultatif"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "J’utilise un mandataire pour accéder à Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de mandataire"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "sélectionner un type de mandataire"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "adresse IP ou nom d’hôte"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d’utilisateur"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu qui n’autorise que les connexions à certains ports"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor est censuré dans mon pays"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sélectionner un pont intégré"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Sélectionner un pont"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Demander un pont à torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Saisissez les caractères de l’image"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtenir un nouveau test"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Envoyer"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Indiquer un pont que je connais"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir des renseignements de pont provenant d’une source fiable."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port (un par ligne)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Aide sur les mandataires"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un mandataire local peut être nécessaire lors d’une connexion par un réseau d’entreprise, d’école ou d’université. Si vous n’êtes pas certain si un mandataire est nécessaire, vérifiez les paramètres Internet d’un autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Les ponts sont des relais non référencés qui rendent les connexions au réseau Tor plus difficiles à bloquer.  Chaque type de pont utilise un moyen différent pour éviter la censure.  Avec les ponts obfs, votre trafic ressemble à du bruit aléatoire, et avec les ponts meek, votre trafic semble se connecter à ce service plutôt qu’à Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Dans la mesure où certains pays tentent de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d’autres. Si vous ne savez pas quels ponts fonctionnent dans votre pays, visitez torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Veuillez patienter pendant que nous établissons une connexion vers le réseau Tor. Cela pourrait prendre plusieurs minutes."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Paramètres de Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Le Navigateur Tor achemine votre trafic par le réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le monde. +" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "En apprendre davantage"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Ponts"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor où il est bloqué. +Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Utiliser un pont"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Demander un nouveau pont…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fournir un pont"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avancé"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurer la façon dont le Navigateur Tor se connecte à Internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valeurs séparées par des virgules"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Demander un pont"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Connexion à BridgeDB. Veuillez patienter."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Résolvez le captcha pour demander un pont."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solution est erronée. Veuillez réessayer."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualiser les journaux de Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualiser les journaux…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Journaux de Tor"> diff --git a/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/chrome/locale/fr/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..b6b2a317 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/fr/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Lanceur Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s’est fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le Navigateur Tor ne démarrera pas. +torlauncher.tor_exited=Tor s’est fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous redémarriez Tor, le Navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l’équipe de soutien. +torlauncher.tor_exited2=Redémarrer Tor ne fermera pas les onglets de votre navigateur. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Échec de démarrage de Tor. +torlauncher.tor_control_failed=La prise de contrôle de Tor a échoué. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Échec lors de la connexion de Tor au réseau Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=L’étape %1$S a échoué (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Il manque l’exécutable de Tor. +torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n’a pas pu être créé. +torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n’existe pas et n’a pas pu être créé. +torlauncher.onionauthdir_missing=Le répertoire d’authentification oignon de Tor n’existe pas et n’a pas pu être créé. +torlauncher.password_hash_missing=Échec d’obtention du mot de passe haché. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d’enregistrer les paramètres de Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez vous assurer que Tor fonctionne. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez indiquer une adresse IP ou un nom d’hôte et un numéro de port pour que Tor puisse utiliser un mandataire afin d’accéder à Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez choisir le type de mandataire. +torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs ponts. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les ponts fournis. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Veuillez demander un pont. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des ponts fournis n’est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(fonctionne en Chine) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(fonctionne en Chine) + +torlauncher.request_a_bridge=Demander un pont… +torlauncher.request_a_new_bridge=Demander un nouveau pont… +torlauncher.contacting_bridgedb=Connexion à BridgeDB. Veuillez patienter. +torlauncher.captcha_prompt=Résolvez le captcha pour demander un pont. +torlauncher.bad_captcha_solution=La solution est erronée. Veuillez réessayer. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Impossible d’obtenir un pont de BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Ce navigateur n’est pas configuré pour meek, qui est nécessaire pour obtenir des ponts. +torlauncher.no_bridges_available=Aucun pont n’est proposé pour l’instant. Désolé. + +torlauncher.connect=Se connecter +torlauncher.restart_tor=Redémarrer Tor +torlauncher.quit=Fermer +torlauncher.quit_win=Sortir +torlauncher.done=Terminé + +torlauncher.forAssistance=Pour de l’assistance, contacter %S +torlauncher.forAssistance2=Pour de l’assistance, visiter %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=La copie est terminée. %S messages du journal de Tor sont prêts à être collés dans un éditeur de texte ou dans un courriel. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Démarrage +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connexion au pont +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Nous sommes connecté au pont +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connexion au mandataire +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Nous sommes connecté au mandataire +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connexion à un relais Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Nous sommes connecté à un relais Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Négociation avec un relais Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=La négociation avec un relais Tor est terminée +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Mise en place d’une connexion chiffrée à l’annuaire +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Récupération de l’état du réseau +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Chargement de l’état du réseau +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Chargement des certificats d’autorité +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Demande de renseignements sur le relais +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Chargement des renseignements sur le relais +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Le chargement des renseignements du relais est terminé +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construction des circuits : connexion au pont +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construction des circuits : nous sommes connecté au pont +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construction des circuits : connexion au mandataire +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construction des circuits : nous sommes connecté au mandataire +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construction des circuits : connexion à un relais Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construction des circuits : nous sommes connecté à un relais Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construction des circuits : négociation avec un relais Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construction des circuits : la négociation avec un relais Tor est terminée +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construction des circuits : mise en place d’un circuit Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor + +torlauncher.bootstrapWarning.done=terminé +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connexion refusée +torlauncher.bootstrapWarning.misc=divers +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=ressources insuffisantes +torlauncher.bootstrapWarning.identity=mauvaise concordance de l’identité +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=expiration du temps de connexion +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=pas de route vers l’hôte +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erreur de lecture/écriture +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=le transport enfichable manque + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La connexion au serveur a été perdue. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Impossible de se connecter au serveur. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Impossible de se connecter au mandataire. diff --git a/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd b/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..0250eb00 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Socruithe Líonra Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Ceangail le Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Socruithe Líonra Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Ceangal á bhunú"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Teanga Bhrabhsálaí Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Roghnaigh teanga."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliceáil “Ceangail” chun ceangal a bhunú le Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliceáil “Cumraigh” chun na socruithe líonra a athrú má tá tú i do chónaí i dtír a dhéanann cinsireacht ar Tor (mar shampla san Éigipt, sa tSín, nó sa Tuirc), nó má tá tú ag ceangal ó líonra príobháideach a úsáideann seachfhreastalaí."> +<!ENTITY torSettings.configure "Cumraigh"> +<!ENTITY torSettings.connect "Ceangail"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "An fanacht go dtosóidh Tor..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Atosaigh Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Athchumraigh"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Chumraigh tú droichid Tor nó shocraigh tú seachfhreastalaí áitiúil roimhe seo.&160; Chun ceangal díreach le líonra Tor a bhunú, caithfidh tú na socruithe seo a scriosadh."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Scrios na Socruithe agus Ceangail"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Roghnach"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Úsáidim seachfhreastalaí chun ceangal leis an Idirlíon"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál Seachfhreastalaí"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "roghnaigh cineál an tseachfhreastalaí"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ainm Úsáideora"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Focal faire"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an ríomhaire seo trí bhalla dóiteáin nach gceadaíonn ceangail ach le poirt áirithe"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt a Cheadaítear"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Déantar cinsireacht ar Tor sa tír seo"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Roghnaigh droichead ionsuite"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "roghnaigh droichead"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Iarr droichead ó torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Cuir isteach na carachtair a fheiceann tú sa bpictiúr"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Faigh dúshlán nua"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Seol"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Úsáid droichead ar m'eolas"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Cuir isteach eolas faoi dhroichead ó fhoinse iontaofa."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "clóscríobh seoladh:port (ceann amháin ar gach líne)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Cóipeáil Logchomhad Tor go dtí an Ghearrthaisce"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Cabhair le Seachfhreastalaithe"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Uaireanta úsáidtear seachfhreastalaí áitiúil nuair a cheanglaítear ó líonra i gcomhlacht, i scoil, nó in ollscoil. Mura bhfuil tú cinnte an dteastaíonn seachfhreastalaí uait, caith súil ar na socruithe Idirlín i mbrabhsálaí eile, nó ar shocruithe líonra do chórais."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Cabhair le Droichid"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tá sé níos deacra cosc a chur ar cheangail le Líonra Tor nuair a úsáideann tú droichead, cineál athsheachadán neamhliostaithe. Úsáideann gach droichead modh difriúil leis an gcinsireacht a sheachaint. Mar shampla, cuireann na droichid obfs cuma randamach ar do thrácht líonra, agus leis na cinn meek, dealraíonn sé go bhfuil tú ag ceangal leis an tseirbhís sin seachas le Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Mar gheall ar an tslí a gcuireann tíortha áirithe cosc ar Tor, feidhmíonn droichid áirithe i dtíortha áirithe ach ní fheidhmíonn siad i dtíortha eile.&160;Mura bhfuil tú cinnte faoi na droichid a fheidhmeoidh i do thírse, tabhair cuairt ar torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Fan tamall agus ceangal le líonra Tor á bhunú.  Seans go dtógfaidh seo cúpla nóiméad."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Socruithe Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Seolann Brabhsálaí Tor do chuid tráchta thar líonra Tor, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach timpeall an domhain." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Tuilleadh Eolais"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Droichid"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Cabhraíonn droichid leat teacht ar líonra Tor ó áiteanna ina bhfuil cosc ar Tor. Seans go bhfeidhmeodh droichead amháin níos fearr ná cinn eile, ag brath ar an áit ina bhfuil tú."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Úsáid droichead"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Iarr Droichead Nua..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Soláthair droichead"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Ardroghanna"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Cumraigh an tslí a gceanglaíonn Brabhsálaí Tor leis an Idirlíon."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Luachanna camógdheighilte"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Iarr Droichead"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Ag dul i dteagmháil le BridgeDB. Fan nóiméad."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Réitigh an CAPTCHA le droichead a iarraidh."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Níl an freagra sin ceart. Bain triail eile as."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Féach ar logchomhaid Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Féach ar na Logchomhaid..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Logchomhaid Tor"> diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties b/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..8b17d2e9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tosaitheoir Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Stop Tor le linn tosaithe. Seans gur tharla sé seo mar gheall ar earráid i do chomhad torrc, fabht i Tor nó i bhfeidhmchlár eile ar do chóras, nó crua-earra lochtach. Go dtí go mbeidh tú in ann an bhunfhadhb a réiteach agus Tor a atosú, ní thosóidh Brabhsálaí Tor. +torlauncher.tor_exited=Stop Tor go tobann. Seans gur tharla sé seo mar gheall ar fhabht i Tor féin nó i bhfeidhmchlár eile ar do chóras, nó mar gheall ar chrua-earra lochtach. Go dtí go dtosóidh tú Tor arís, ní bheidh Brabhsálaí Tor in ann aon suíomh Gréasáin a bhaint amach. Má mhaireann an fhadhb, seol cóip de do logchomhad Tor chuig an bhfoireann tacaíochta. +torlauncher.tor_exited2=Má atosaíonn tú Tor, ní dhúnfaidh do chuid cluaisíní brabhsálaí. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Níorbh fhéidir ceangal le port rialaithe Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Níor thosaigh Tor. +torlauncher.tor_control_failed=Níorbh fhéidir seilbh a ghabháil ar Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ní raibh Tor in ann ceangal le líonra Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=Theip ar %1$S (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Níorbh fhéidir Tor a thosú.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tá an clár inrite Tor ar iarraidh. +torlauncher.torrc_missing=Tá an comhad torrc ar iarraidh agus níorbh fhéidir é a chruthú. +torlauncher.datadir_missing=Níl comhadlann sonraí Tor ann agus níorbh fhéidir é a chruthú. +torlauncher.onionauthdir_missing=Níl comhadlann fíordheimhnithe onion Tor ann, agus níorbh fhéidir í a chruthú +torlauncher.password_hash_missing=Níl aon fháil ar an bhfocal faire haiseáilte. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Ní féidir socruithe Tor a fháil.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Ní féidir socruithe Tor a shábháil.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Ba cheart duit deimhniú go bhfuil Tor ar siúl. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Caithfidh tú seoladh IP nó óstainm agus uimhir phoirt a sholáthar más mian leat seachfhreastalaí a úsáid chun teacht ar an Idirlíon trí Tor. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Caithfidh tú cineál an tseachfhreastalaí a roghnú. +torlauncher.error_bridges_missing=Caithfidh tú droichead nó droichid a shonrú. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Caithfidh tú cineál iompair a roghnú do na droichid ionsuite. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Iarr droichead. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Níl aon droichead a úsáideann cineál iompair %S ar fáil. Athraigh do chuid socruithe. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(oibríonn sé sa tSín) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(oibríonn sé sa tSín) + +torlauncher.request_a_bridge=Iarr Droichead... +torlauncher.request_a_new_bridge=Iarr Droichead Nua... +torlauncher.contacting_bridgedb=Ag dul i dteagmháil le BridgeDB. Fan nóiméad. +torlauncher.captcha_prompt=Réitigh an CAPTCHA le droichead a iarraidh. +torlauncher.bad_captcha_solution=Níl an freagra sin ceart. Bain triail eile as. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Níorbh fhéidir droichead a fháil ó BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Níl thacaíonn an brabhsálaí seo le meek, acmhainn a theastaíonn uait chun droichid a fháil. +torlauncher.no_bridges_available=Níl aon droichead ar fáil faoi láthair. Ár leithscéal. + +torlauncher.connect=Ceangail +torlauncher.restart_tor=Atosaigh Tor +torlauncher.quit=Éirigh as +torlauncher.quit_win=Scoir +torlauncher.done=Déanta + +torlauncher.forAssistance=Déan teagmháil le %S le cúnamh a fháil +torlauncher.forAssistance2=Tabhair cuairt ar %S le cúnamh a fháil + +torlauncher.copiedNLogMessages=Cóipeáílte. Tá %S teachtaireacht ón logchomhad Tor réidh le greamú in eagarthóir téacs nó i dteachtaireacht rphoist. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Á thosú +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ag ceangal leis an droichead +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ceangailte leis an droichead +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Ag ceangal leis an seachfhreastalaí +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Ceangailte leis an seachfhreastalaí +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Ag ceangal le hathsheachadán Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Ceangailte le hathsheachadán Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=I mbun idirbheartaíochta le hathsheachadán Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Idirbheartaíocht le hathsheachadán Tor críochnaithe +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Ceangal criptithe le heolaire á bhunú +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Stádas an líonra á fháil +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Stádas an líonra á lódáil +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Teastais an údaráis á lódáil +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Eolas faoin athsheachadán á iarraidh +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Eolas faoin athsheachadán á lódáil +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Sonraí an athsheachadáin lódáilte +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Ciorcaid á dtógáil: Ag ceangal leis an droichead +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Ciorcaid á dtógáil: Ceangailte leis an droichead +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Ciorcaid á dtógáil: Ag ceangal leis an seachfhreastalaí +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Ciorcaid á dtógáil: Ceangailte leis an seachfhreastalaí +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Ciorcaid á dtógáil: Ag ceangal le hathsheachadán Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Ciorcaid á dtógáil: Ceangailte le hathsheachadán Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Ciorcaid á dtógáil: I mbun idirbheartaíochta le hathsheachadán Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Ciorcaid á dtógáil: Idirbheartaíocht le hathsheachadán Tor críochnaithe +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Ciorcaid á dtógáil: Ciorcad Tor á bhunú +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tá tú ceangailte le líonra Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=críochnaithe +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=diúltaíodh an ceangal +torlauncher.bootstrapWarning.misc=éagsúil +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=easpa acmhainní +torlauncher.bootstrapWarning.identity=aitheantas mícheart +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=ceangal thar am +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=níl aon bhealach chuig an óstach +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=earráid léite/scríofa +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=córas iompair ionphlugáilte ar iarraidh + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Briseadh an ceangal leis an bhfreastalaí. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an seachfhreastalaí. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/chrome/locale/he/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..bdd60b4a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "הגדרות רשת Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "התחבר אל Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "הגדרות רשת Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "מקים חיבור"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "שפת דפדפן Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "אנא בחר שפה."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "לחץ על “התחבר“ כדי להתחבר אל Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "לחץ על ”תצר“ כדי להתאים הגדרות רשת אם אתה במדינה שמצנזרת את Tor (למשל מצרים, סין וטורקיה) או אם אתה מתחבר מרשת פרטית הדורשת ייפוי־כוח."> +<!ENTITY torSettings.configure "תצר"> +<!ENTITY torSettings.connect "התחבר"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "ממתין אל Tor שיתחיל…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "הפעל מחדש את Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "תצר מחדש"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "הגדרת גשרי Tor או הכנסת הגדרות ייפוי־כוח מקומי.  כדי לעשות חיבור ישיר לרשת Tor, הגדרות אלו חייבות להיות מוסרות."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "הסר הגדרות והתחבר"> + +<!ENTITY torsettings.optional "רשותי"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "אני משתמש בייפוי־כוח כדי להתחבר לאינטרנט"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "סוג ייפוי־כוח"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "בחר סוג ייפוי־כוח"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "כתובת"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "כתובת IP או שם מארח"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "פתחה"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "שם משתמש"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "סיסמה"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "מחשב זה עובר דרך חומת אש המתירה חיבורים רק אל פתחות מסוימות"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "פתחות מותרות"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor מצונזר במדינה שלי"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "בחר גשר מובנה"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "בחר גשר"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "בקש גשר מן torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "הכנס את התווים מהתמונה"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "קבל אתגר חדש"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "הגש"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "סַפֵּק גשר שאני מכיר"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "הכנס מידע גשר ממקור מהימן."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "הכנס כתובת:פתחה (אחד לשורה)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor ללוח החיתוך"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "עזרת ייפוי־כוח"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ייפוי־כוח מקומי נדרש בזמן התחברות דרך רשת של חברה, בית ספר או אוניברסיטה. אם אינך בטוח כיצד לענות על שאלה זו, הבט בהגדרות האינטרנט בדפדפן אחר או בדוק בהגדרות הרשת של מערכתך."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרת ממסרי גשר"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "גשרים הם ממסרים לא ברשימה אשר מקשים לחסום חיבורים אל רשת Tor.  כל סוג של גשר משתמש בשיטה שונה כדי למנוע צינזור  ה-obfs גורם לתעבורה שלך להיראות כרעש אקראי, וה-meek גורם לתעבורה שלך להיראות כאילו היא מתחברת אל שירות זה במקום אל Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "מפאת כיצד מדינות מסוימות מנסות לחסום את Tor, גשרים מסוימים עובדים במדינות מסוימות אבל לא באחרות.  אם אינך בטוח לגבי אילו גשרים עובדים במדינתך, בקר ב-torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "אנא המתן בזמן שאנחנו מקימים חיבור אל רשת Tor.  זה עשוי לקחת מספר דקות."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "הגדרות Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "דפדפן Tor מנתב את התעבורה שלך על רשת Tor, המופעלת ע״י אלפי מתנדבים ברחבי העולם." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "למד עוד"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "גשרים"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "גשרים עוזרים לך להשיג גישה אל רשת Tor במקומות בהם Tor חסום. על סמך המקום שאתה נמצא בו, גשר אחד עשוי לעבוד בצורה טובה יותר מאחד אחר."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "השתמש בגשר"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "בקש גשר חדש…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "סַפֵּק גשר"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "מתקדם"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "תצר כיצד דפדפן Tor מתחבר אל האינטרנט."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "ערכים מופרדי־פסיק"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "בקש גשר"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "יוצר קשר עם BridgeDB. אנא המתן."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "פתור את ה־CAPTCHA כדי לבקש גשר."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "הפתרון אינו נכון. אנא נסה שוב."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "הצג את יומני Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "הצג יומנים…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "יומני Tor"> diff --git a/chrome/locale/he/torlauncher.properties b/chrome/locale/he/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..e7fe1dd9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=משגר Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor יצא במהלך ההזנק. ייתכן שזה עקב שגיאה בקובץ torrc שלך, תקל ב-Tor או בתכנית אחרת במערכתך, או חומרה תקולה. עד שלא תתקן את הבעיה המשתמעת ותפעיל מחדש את Tor, דפדפן Tor לא יתחיל. +torlauncher.tor_exited=Tor יצא באופן בלתי צפוי. ייתכן שזה עקב תקל ב-Tor עצמו, תכנית אחרת במערכתך או חומרה תקולה. עד שתפעיל מחדש את Tor, דפדפן Tor לא יהיה מסוגל להגיע לכל אתר שהוא. אם הבעיה נמשכת, אנא שלח עותק של יומן Tor שלך אל צוות התמיכה שלנו. +torlauncher.tor_exited2=הפעלת Tor מחדש לא תסגור את לשוניות הדפדפן שלך. +torlauncher.tor_controlconn_failed=לא היה יכול להתחבר אל פתחת הבקרה של Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor נכשל להתחיל. +torlauncher.tor_control_failed=נכשל בלקיחת שליטה על Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor נכשל בהקמת חיבור רשת Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S נכשל (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=לא היה ניתן להתחיל את Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=קובץ ההפעלה של Tor חסר. +torlauncher.torrc_missing=קובץ ה-torrc חסר ולא היה יכול להיווצר. +torlauncher.datadir_missing=תיקיית הנתונים של Tor אינה קיימת ולא יכלה להיווצר. +torlauncher.onionauthdir_missing=ספריית אימות הבצל של Tor אינה קיימת ולא יכלה להיווצר. +torlauncher.password_hash_missing=נכשל בהשגת סיסמה מעורבלת. + +torlauncher.failed_to_get_settings=לא היה ניתן לאחזר הגדרות Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=לא היה ניתן לשמור הגדרות Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=אנא וודא כי Tor פועל. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=אתה חייב לציין כתובת IP או שם מארח וגם מספר פתחה כדי לתצר את Tor להשתמש בייפוי־כוח כדי לגשת לאינטרנט. +torlauncher.error_proxy_type_missing=אתה חייב לבחור את סוג ייפוי־הכוח. +torlauncher.error_bridges_missing=אתה חייב לציין גשר אחד או יותר. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=אתה חייב לבחור סוג תחבורה עבור הגשרים המסופקים. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=אנא בקש גשר. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=אין גשרים מסופקים זמינים שיש להם את סוג התחבורה %S. אנא התאם את הגדרותיך. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(עובד בסין) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(עובד בסין) + +torlauncher.request_a_bridge=בקש גשר… +torlauncher.request_a_new_bridge=בקש גשר חדש… +torlauncher.contacting_bridgedb=יוצר קשר עם BridgeDB. אנא המתן. +torlauncher.captcha_prompt=פתור את ה־CAPTCHA כדי לבקש גשר. +torlauncher.bad_captcha_solution=הפתרון אינו נכון. אנא נסה שוב. +torlauncher.unable_to_get_bridge=לא היה ניתן להשיג גשר מן BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=דפדפן זה אינו מתוצר עבור meek, אשר דרוש כדי להשיג גשרים. +torlauncher.no_bridges_available=אין גשרים זמינים הפעם. סליחה. + +torlauncher.connect=התחבר +torlauncher.restart_tor=הפעל מחדש את Tor +torlauncher.quit=צא +torlauncher.quit_win=יציאה +torlauncher.done=בוצע + +torlauncher.forAssistance=לתמיכה, צור קשר עם %S +torlauncher.forAssistance2=לתמיכה, בקר ב-%S + +torlauncher.copiedNLogMessages=ההעתקה הושלמה. %S הודעות יומן אירועים של Tor מוכנות להדבקה לתוך עורך מלל או להודעת דוא״ל. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=מתחיל +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=מתחבר אל גשר +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=מחובר אל גשר +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=מתחבר אל ייפוי כוח +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=מחובר אל ייפוי כוח +torlauncher.bootstrapStatus.conn=מתחבר אל ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=מחובר אל ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=מנהל משא ומתן עם ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=סיים לנהל משא ומתן עם ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=מקים חיבור סיפרייה מוצפן +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=מאחזר מעמד רשת +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=טוען מעמד רשת +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=טוען אישורי רָשׁוּת +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=מבקש מידע ממסר +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=טוען מידע ממסר +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=סיים לטעון מידע ממסר +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=בניית מעגלים: מתחבר אל גשר +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=בניית מעגלים: מחובר אל גשר +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=בניית מעגלים: מתחבר אל ייפוי כוח +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=בניית מעגלים: מחובר אל ייפוי כוח +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=בניית מעגלים: מתחבר אל ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=בניית מעגלים: מחובר אל ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=בניית מעגלים: מנהל משא ומתן עם ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=בניית מעגלים: סיים לנהל משא ומתן עם ממסר Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=בניית מעגלים: מקים מעגל Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=מחובר לרשת Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=בוצע +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=החיבור סורב +torlauncher.bootstrapWarning.misc=שונות +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=משאבים בלתי מספיקים +torlauncher.bootstrapWarning.identity=זהות אינה תואמת +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=החיבור פקע +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=אין נתיב למארח +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=שגיאה של קריאה/כתיבה +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=תחבורה נתיקה חסרה + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=החיבור אל השרת אבד. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=לא היה ניתן להתחבר אל השרת. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=לא היה ניתן להתחבר אל ייפוי הכוח. diff --git a/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/chrome/locale/hu/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..9c755482 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállítások"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Csatlakozás a Tor-hoz"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor hálózati beállítások"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kapcsolat létrehozása"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Böngésző nyelv"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérjük válasszon egy nyelvet."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kattintson a "Csatlakozásra" hogy csatlakozzon a Tor-hoz."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kattintson a "Konfigurálásra" hogy változtasson a hálózati beállításokon, amennyiben olyan országban él amelyek cenzúrázzák a Tor-t, (mint például Egyiptom, Kína, Törökország) vagy amennyiben olyan privát hálózatról kíván csatlakozni, amelynek proxy-ra van szüksége."> +<!ENTITY torSettings.configure "Beállít"> +<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Várakozás a Tor indulására..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor újraindítása"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Újrakonfigurál"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Beállított Tor Hidakat, vagy megadott egy helyi proxy-t.  A közvetlen kapcsolódáshoz ezeket a beállításokat el kell távolítania."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Beállítások eltávolítása és Csatlakozás"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Proxy-t használok az Internetre való kapcsolódáshoz"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy típus"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "válasszon ki egy proxy típust"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Cím"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP cím vagy gépnév"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Felhasználónév"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Jelszó"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számítógép egy tűzfalon keresztül kommunikál, ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a kapcsolatokat."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "A Tor cenzúrázva van az országomban"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Válasszon ki egy beépített hidat"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Válasszon ki egy hidat"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Híd kérése a torproject.org-tól"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Írja be a képen látható karaktereket"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Új rejtvény kérése"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Elküld"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Általam ismert híd megadása"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Adja meg a megbízható helyről származó híd adatokat."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "írja be cím:port (egyet soronként)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy segítség"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Egy helyi proxy lehet szükséges amennyiben olyan hálózaton keresztül csatlakozik amely, cégen, iskolán, vagy egyetemi hálózaton megy keresztül.  Ha nem biztos benne, hogy szükséges-e proxyt beállítani, akkor nézze meg egy másik böngésző vagy a rendszer hálózati beállításait."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd csomópont súgó"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "A hidak olyan nem listázott csomópontok, amik megnehezítik a Tor kapcsolatok blokkolását.  Minden hídtípus más módszert használ a cenzúra elhárítására.  Az obfs fajták a hálózati forgalmat zajnak álcázzák, a meek fajták pedig egy adott szolgáltatáshoz kapcsolódásnak látszanak a Tor szolgáltatás helyett."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Annak a módja alapján, hogy egyes országok hogyan blokkolják a Tor-t, bizonyos hidak bizonyos országokban működnek, de másokban nem.  Ha nem biztos abban, hogy mely hidak működnek az Ön országában, látogassa meg a torproject.org/about/contact.html#support oldalt."> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Kérjük várjon, amíg létrehozunk egy kapcsolatot a Tor hálózathoz.  Ez eltarthat néhány percig."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor beállítások"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "A Tor Böngésző átroutolja forgalmát a Tor hálózaton, amit több ezer önkéntes tart fenn, szerte a világon." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Tudjon meg többet"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Hidak"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "A hidak segíthetik a Tor hálózatok elérését olyan helyeken, ahol a Tor blokkolt. Attól függően, hogy hol van egyik híd jobban működhet, mint egy másik."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Híd használata"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Új híd kérése..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Híd megadása"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Speciális"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Állítsa be a Tor Böngésző hogyan csatlakozzon az internethez."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Vesszővel elválasztott értékek"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Híd kérése"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kapcsolódás a hídadatbázishoz. Kérjük várjon."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Oldjon meg egy CAPTCHA-t a híd kéréséhez."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "A megoldás nem helyes. Kérjük próbálja újra."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor napló megtekintése."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Napló megtekintése..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Napló"> diff --git a/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/chrome/locale/hu/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..2dfaf2a6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Indító + +torlauncher.tor_exited_during_startup=A Tor kilépett indulásnál. Ez lehet egy hiba miatt a torrc fájlodban, a Tor vagy másik program hibája miatt a rendszereden, vagy hibás hardver miatt. Amíg nem javítja ki a mögöttes problémát és indítja újra a Tor-t, addig a Tor Böngésző nem fog elindulni. +torlauncher.tor_exited=A Tor váratlanul kilépett. Ez bekövetkezhet a Tor-ban található hibából, egy a rendszeren található másik programból, vagy hibás hardverből. Amíg nem indítja újra a tor-t addig a Tor Böngésző nem ér el semmilyen oldalt. Ha a hiba folyamatosan fennáll, kérjük küldje le a Tor Log-ot a támogatási csoportnak. +torlauncher.tor_exited2=A Tor újraindítása nem fogja bezárni a böngésző füleket. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Nem lehetséges csatlakozni a Tor vezérlő portjára +torlauncher.tor_failed_to_start=Nem sikerült elindulnia a Tor-nak. +torlauncher.tor_control_failed=Nem sikerült átvenni a Tor vezérlését. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=A Tor-nak nem sikerült Tor hálózati kapcsolatot létesíteni. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S hiba (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Nem sikerült a Tor-t elindítani.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=A Tor futtatható állomány hiányzik. +torlauncher.torrc_missing=A torrc fájl hiányzik és nem lehet létrehozni. +torlauncher.datadir_missing=A Tor data könyvtár nem létezik és nem lehet létrehozni. +torlauncher.onionauthdir_missing=A Tor onion autentikációs könyvtár nem létezik és nem létrehozható. +torlauncher.password_hash_missing=Nem sikerült megszerezni a hash-elt jelszót. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Sikertelen a Tor beállítások lekérése.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Sikertelen a Tor beállítások mentése.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Kérjük ellenőrizze, hogy a Tor fut-e. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Meg kell adnia egy IP címet, vagy egy gépnevet (host) és egy portot , ahhoz, hogy a Tor ezen a proxy-n keresztül kapcsolódjon az Internethez. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Ki kell választania a proxy típusát. +torlauncher.error_bridges_missing=Meg kell adnia egy vagy több hidat. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Ki kell választania egy átviteli típust a felkínált hidakhoz. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Kérjük kérjen egy hidat, +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nincs egy híd sem aminek az átviteli típusa %S elérhető lenne. Kérlek módosítsd a beállításaidat. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(működik Kínában) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(működik Kínában) + +torlauncher.request_a_bridge=Híd kérése... +torlauncher.request_a_new_bridge=Új híd kérése... +torlauncher.contacting_bridgedb=Kapcsolódás a hídadatbázishoz. Kérjük várjon. +torlauncher.captcha_prompt=Oldjon meg egy CAPTCHA-t a híd kéréséhez. +torlauncher.bad_captcha_solution=A megoldás nem helyes. Kérjük próbálja újra. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Sikertelen a híd beszerzése a hídadatbázisból.\n\n%S +torlauncher.no_meek=A böngésző nincs meek-re konfigurálva, ami szükséges a hidak beszerzéséhez. +torlauncher.no_bridges_available=Nincsenek most elérhető hidak. Sajnáljuk. + +torlauncher.connect=Csatlakozás +torlauncher.restart_tor=Tor újraindítása +torlauncher.quit=Kilépés +torlauncher.quit_win=Kilépés +torlauncher.done=Kész + +torlauncher.forAssistance=Segítségér kérjük írjon ide: %S +torlauncher.forAssistance2=Segítségért látogassa meg: %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Másolás kész. %S Tor naplóüzenet áll készen a beillesztésre egy szövegszerkesztőbe vagy egy email üzenetbe. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Indítás +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Kapcsolódás hídhoz +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Kapcsolódva hídhoz +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Kapcsolódás proxyhoz +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Kapcsolódva proxyhoz +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Kapcsolódás egy Tor reléhez +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Kapcsolódva egy Tor reléhez +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Egyeztetés egy Tor relével +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Egyeztetés egy Tor relével befejezve +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Titkosított címtárkapcsolat létrehozása +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Hálózat státuszának lekérdezése +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Hálózat státuszának betöltése +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Tanúsítványkiadó tanúsítványok betöltése +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Elosztási adatok lekérdezése +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Elosztási adatok betöltése +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Relé információk betöltése befejezve +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Áramkörök felépítése: Kapcsolódás hídhoz +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Áramkörök felépítése: Kapcsolódva hídhoz +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Áramkörök felépítése: Kapcsolódás proxyhoz +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Áramkörök felépítése: Kapcsolódva proxyhoz +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Áramkörök felépítése: Kapcsolódás egy Tor reléhez +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Áramkörök felépítése: Kapcsolódva egy Tor reléhez +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Áramkörök felépítése: Egyeztetés egy Tor relével +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Áramkörök felépítése: Egyeztetés egy Tor relével befejezve +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Áramkörök felépítése: egy Tor áramkör létesítése +torlauncher.bootstrapStatus.done=Kapcsolódva a Tor hálózathoz! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=kész +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=kapcsolódás visszautasítva +torlauncher.bootstrapWarning.misc=egyebek +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=elfogytak az erőforrások +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitás eltérés +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=a kapcsolódási idő letelt +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nincs út a kiszolgálóhoz +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=írás/olvasás hiba +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=hiányzó cseréhető átvitel + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A kapcsolat a szerverhez elveszett. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a szerverhez. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a proxy-hoz. diff --git a/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/chrome/locale/id/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..1b5af65e --- /dev/null +++ b/chrome/locale/id/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Pengaturan Jaringan Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Hubungkan ke Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Pengaturan Jaringan Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Membuat sambungan"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Silahkan pilih bahasa."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik "Connect" untuk tersambung ke Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik "Configure" untuk mengubah pengaturan jaringan jika Anda berada di negara yang menyensor Tor (seperti Mesir, Tiongkok, Turki) atau anda ingin terhubung dari jaringan pribadi yang menggunakan proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigur"> +<!ENTITY torSettings.connect "Sambung"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat Ulang Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigurasi ulang"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Kamu telah mengatur jembatan Tor atau kamu telah memasukkan pengaturan proksi lokal.  Untuk membuat koneksi langsung ke jaringan Tor, pengaturan ini harus dihapus."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Buang Pengaturan dan Sambung"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opsional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya menggunakan proxy untuk terhubung ke Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih jenis proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nama Pengguna"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Kata sandi"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor disensor di negara saya"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu built-in bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Meminta sebuah bridge ke torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Masukkan karakter-karakter dari gambar tesebut."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dapatkan tantangan baru"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Kirim"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber terpercaya"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan alamat:port (satu entri per baris)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proksi lokal mungkin diperlukan saat menyambung melalui jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas. Jika Anda tidak yakin apakah proxy diperlukan, lihat setelan Internet di browser lain atau periksa setelan jaringan sistem Anda."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.  Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari sensor.  Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, bukan ke Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa jenis bridge berfungsi di beberapa negara tapi tidak di negara lain.  Jika Anda tidak yakin tentang jenis bridge yang berfungsi negara Anda, kunjungi torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit"> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Pengaturan Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser mengalihkan lalulintas kamu melalui Jaringan Tor, di jalankan oleh ribuan sukarelawan di seluruh dunia." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Pelajari lebih lanjut"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Jembatan-jembatan"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Jembatan membantu Anda mengakses Jaringan Tor dimana Tor diblokir. Tergantung pada dimana Anda tinggal, satu jembatan mungkin dapat bekerja lebih baik daripada yang lainnya."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Gunakan bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Meminta bridge baru..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Sediakan Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced "> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurasikan bagaimana Tor Browser terhubung ke internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Nilai yang dipisahkan dengan tanda koma."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Minta Jembatan"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Menghubungi BridgeDB. Mohon tunggu."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Selesaikan CAPTCHA untuk meminta sebuah bridge."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Solusinya tidak tepat. Silakan coba lagi."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Lihat Catatan Tor"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Lihat Catatan...."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Catatan Tor"> diff --git a/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/chrome/locale/id/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..7a04da1c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/id/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Peluncur Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor keluar ketika startup. Hal ini mungkin karena suatu kesalahan pada berkas torrc anda, bug pada Tor atau program lain pada sistem anda, atau kerusakan pada perangkat keras. Hingga anda memperbaiki masalah tersebut dan mulai ulang Tor, Tor Browser tidak akan dijalankan. +torlauncher.tor_exited=Tor keluar mendadak. Ini dapat terjadi karena bug dalam Tor, atau program lain di sistem Anda, atau kerusakan perangkat keras. Sampai anda memuat ulang Tor, Tor Browser tidak dapat mencapai situs web apapun. Jika masalah ini terus bertahan, mohon mengirimkan salinan dari log Tor Anda kepada tim pendukung. +torlauncher.tor_exited2=Memuat ulang Tor tidak akan menutup tab browser Anda. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat tersambung pada port kontrol Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk memulai. +torlauncher.tor_control_failed=Gagal untuk mendapatkan kontrol Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor gagal menghasilkan koneksi jaringan Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S gagal (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang +torlauncher.torrc_missing=Berkas torrc hilang dan tidak dapat dibuat. +torlauncher.datadir_missing=Direktori data tor tidak ada dan tidak dapat dibuat. +torlauncher.onionauthdir_missing=Direktori otentikasi Tor onion tidak ada dan tidak dapat dibuat. +torlauncher.password_hash_missing=Gagal mendapatkan kata sandi hashed. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan pengaturan Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tidak dapat menyimpan pengaturan Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Mohon pastikan Tor sedang berjalan. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Anda harus menentukan baik alamat IP atau nama host dan nomor port untuk mengkonfigurasi Tor supaya menggunakan sebuah proxy untuk mengakses Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Anda harus memilih jenis proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Anda harus menspesifikan satu bridge atau lebih. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Anda harus memilih satu tipe transportasi untuk bridges yang tersedia. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Silakan meminta sebuah bridge. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Tidak ada bridges tersedia yang memiliki tipe transportasi %S tersedia. Mohon sesuaikan pengaturan Anda. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(berfungsi di Tiongkok) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(berfungsi di Tiongkok) + +torlauncher.request_a_bridge=Meminta sebuah bridge... +torlauncher.request_a_new_bridge=Meminta bridge baru... +torlauncher.contacting_bridgedb=Menghubungi BridgeDB. Mohon tunggu. +torlauncher.captcha_prompt=Selesaikan CAPTCHA untuk meminta sebuah bridge. +torlauncher.bad_captcha_solution=Solusinya tidak tepat. Silakan coba lagi. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Tidak bisa mendapat sebuah bridge dari BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Peramban ini tidak dikonfigurasi untuk menggunakan meek, di mana diperlukan untuk mendapatkan bridge. +torlauncher.no_bridges_available=Tidak ada bridge tersedia saat ini. Maaf. + +torlauncher.connect=Hubungi +torlauncher.restart_tor=Muat ulang Tor +torlauncher.quit=Berhenti +torlauncher.quit_win=Keluar +torlauncher.done=Selesai. + +torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi $S +torlauncher.forAssistance2=Untuk bantuan, kunjungi %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Penyalinan selesai. %S log pesan Tor telah siap untuk ditempelkan ke dalam editor text atau pesan email. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Mulai +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Menghubungkan ke bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Terhubung ke bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Menghubungkan ke proksi +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Terhubung ke proksi +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Menghubungkan ke relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Terhubung ke relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Bernegosiasi dengan relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Selesai bernegosiasi dengan relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Membuat koneksi direktori terenkripsi +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Mengambil status jaringan +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Memuat status jaringan +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Memuat sertifikat otoritas +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Meminta informasi relay +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Memuat informasi relay +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Selesai memuat informasi relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Membangun sirkuit: Menghubungkan ke bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Membangun sirkuit: Terhubung ke bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Membangun sirkuit: Menghubungkan ke proksi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Membangun sirkuit: Terhubung ke proksi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Membangun sirkuit: Menghubungkan ke relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Membangun sirkuit: Terhubung ke relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Membangun sirkuit: Bernegosiasi dengan relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Membangun sirkuit: Selesai bernegosiasi dengan relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Membangun sirkuit: Membuat sirkuit Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Telah terhubung ke jaringan Tor + +torlauncher.bootstrapWarning.done=selesai +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=koneksi ditolak +torlauncher.bootstrapWarning.misc=aneka +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=sumber daya tidak mencukupi +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitas tidak cocok +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=waktu koneksi habis +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=tidak ada rute ke host +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error baca/tulis +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=kehilangan pluggable transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Koneksi ke server terputus. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Tidak bisa terhubung dengan server. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Tidak bisa tersambung ke proxy: diff --git a/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/chrome/locale/is/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..2d064a5b --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Netkerfisstillingar Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tengjast við Tor-netið"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Netkerfisstillingar Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kem á tengingu"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tungumál Tor-vafra"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Veldu tungumál"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Smelltu á "Tengjast" til að tengjast við Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Smelltu á “Stilla” til að breyta netstillingum ef þú ert í landi sem ritskoðar umferð um Tor (svo sem Egyptalandi, Kína, Tyrklandi) eða ef þú ert að tengjast af einkaneti sem krefst þess að fara um milliþjón."> +<!ENTITY torSettings.configure "Stilla"> +<!ENTITY torSettings.connect "Tengjast"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Bíð eftir að Tor ræsist..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Endurræsa Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Endurstilla"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Þú hefur sett upp brýr fyrir Tor eða að þú hefur farið inn í stillingar milliþjóns á kerfinu.  Til að útbúa beina tengingu inn á Tor-netið, þá verður að fjarlægja þessar stillingar."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjarlægja stillingar og tengjast"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Valkvætt"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ég nota milliþjón (proxy) til að tengjast við internetið"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tegund milliþjóns (proxy)"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "veldu tegund milliþjóns"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Vistfang"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-vistfang eða vélarheiti"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Gátt"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Notandanafn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lykilorð"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Þessi tölva tengist í gegnum eldvegg sem leyfir einungis tengingar í gegnum tilteknar gáttir"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leyfðar gáttir"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er ritskoðað í landinu mínu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veldu innbyggða brú"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "veldu brú"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Biðja um brú frá torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Settu inn stafina úr myndinni"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Fá nýja gátu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Senda inn"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Gefa brú sem ég þekki"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Settu inn upplýsingar um brú frá aðila sem þú treystir."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "settu inn vistfang:gátt (eitt á hverja línu)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Afrita atvikaskrá Tor á klippispjald"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjálp fyrir milliþjóna"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Hugsanlega þarf að nota staðværan milliþjón (proxy) þegar tengst er í gegnum net fyrirtækis, skóla eða stofnunar. Ef þú ert ekki viss hvort þurfi að nota milliþjón, kíktu þá á netstillingarnar í einhverjum öðrum vafra eða á uppsetningu netsins í stýrikerfinu þínu."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjálp fyrir brúaendurvarpa"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Brýr eru faldir endurvarpar sem gera erfiðara að loka á tengingar á Tor netinu.  Hver tegund af brúm notar mismunandi aðferðir til að forðast ritskoðun.  obfs-brýrnar láta netumferðina þína líta út sem handahófskennt suð og meek-brýr láta netumferðina þína líta út fyrir að tengjast þeirri þjónustu í staðinn fyrir Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vegna þess hvernig sum lönd reyna að loka á umferð um Tor, munu sumar brýr virka í sumum löndum en aðrar ekki.  Ef þú ert ekki viss um hvaða brýr virka í landinu þínu, skaltu skoða torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bíddu aðeins á meðan tengingu er komið á við Tor-netið.  Það getur tekið nokkrar mínútur."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Stillingar Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-vafrinn beinir umferðinni þinni um Tor-netið, sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða veröld." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Kanna nánar"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Brýr"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brýr hjálpa þér við að fá aðgang að Tor-netkerfinu á stöðum þar sem lokað er á Tor. Það fer eftir því hvar þú ert hvaða brú virkar betur en einhver önnur."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Nota brú"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Biðja um nýja brú…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Útvega brú"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Nánar"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Stilltu hvernig Tor-vafrinn tengist við internetið."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Gildi aðgreind með kommum"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Biðja um brú"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Tengist BridgeDB. Bíddu aðeins."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Leystu CAPTCHA-þrautina til að biðja um brú."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Þessi lausn er ekki rétt. Reyndu aftur."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Skoða atvikaskrár Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Skoða atvikaskrár…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor atvikaskrá (log)"> diff --git a/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/chrome/locale/is/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..66a49e0a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor-ræsir + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor hætti óvænt í ræsingu. Þetta gæti verið villa í torrc-skránni, í sjálfum Tor, öðru forriti á kerfinu þínu eða galli í vélbúnaði. Þar til þú endurræsir Tor mun Tor-vafrinn ekki geta tengst neinum vefsvæðum. Ef undirliggjandi vandamál er ekki leyst og Tor endurræst, þá mun Tor-vafrinn ekki fara í gang. +torlauncher.tor_exited=Tor hætti óvænt. Þetta gæti verið villa í sjálfum Tor, öðru forriti á kerfinu þínu eða galli í vélbúnaði. Þar til þú endurræsir Tor mun Tor-vafrinn ekki geta tengst neinum vefsvæðum. Ef vandamálið er viðvarandi, skaltu senda atvikaskrá Tor (log) til aðstoðarteymisins. +torlauncher.tor_exited2=Endurræsing Tor mun ekki loka flipum vafrans. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Gat ekki tengst stýrigátt Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ræstist ekki. +torlauncher.tor_control_failed=Mistókst að ná stjórn yfir Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor mistókst að koma á Tor-nettengingu. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tókst ekki að ræsa Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Vantar Tor-keyrsluskrána. +torlauncher.torrc_missing=Skrána torrc vantar og var ekki hægt að útbúa hana. +torlauncher.datadir_missing=Tor-gagnamappan er ekki til og var ekki hægt að útbúa hana. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor-auðkenningarmappan er ekki til og var ekki hægt að útbúa hana. +torlauncher.password_hash_missing=Mistókst að fá hakkað lykilorð. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Tókst ekki að nálgast stillingar fyrir Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tókst ekki að vista stillingar fyrir Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Gakktu úr skugga um að Tor sé keyrandi. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Þú þarft að tilgreina bæði IP-vistfang eða vélarheiti og númer gáttar til að setja Tor í að nota milliþjón (proxy) fyrir aðgang að internetinu. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Þú verður að velja tegund milliþjóns. +torlauncher.error_bridges_missing=Þú verður að tilgreina eina eða fleiri brýr. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Þú verður að tilgreina gerð tengileiðar fyrir þessar brýr. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Biðja um brú. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Engar meðfylgjandi brýr sem eru með tengileiðina %S eru til taks. Lagaðu stillingarnar þínar. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(virkar í Kína) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(virkar í Kína) + +torlauncher.request_a_bridge=Biðja um brú… +torlauncher.request_a_new_bridge=Biðja um nýja brú… +torlauncher.contacting_bridgedb=Tengist BridgeDB. Bíddu aðeins. +torlauncher.captcha_prompt=Leystu CAPTCHA-þrautina til að biðja um brú. +torlauncher.bad_captcha_solution=Þessi lausn er ekki rétt. Reyndu aftur. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Tókst ekki að fá brú frá BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Þessi vafri er ekki stilltur til að nota 'meek', sem er nauðsynlegt til að geta beðið um brýr. +torlauncher.no_bridges_available=Engar brýr eru tiltækar í augnablikinu. Því miður. + +torlauncher.connect=Tengjast +torlauncher.restart_tor=Endurræsa Tor +torlauncher.quit=Hætta +torlauncher.quit_win=Fara út +torlauncher.done=Búið + +torlauncher.forAssistance=Til að fá hjálp, hafðu samband við %S +torlauncher.forAssistance2=Til að fá hjálp, heimsæktu %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Afritun lokið. %S færslur úr Tor-atvikaskrá eru tilbúnar til að líma inn í textaritil eða tölvupóst. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Ræsi +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Tengist við brú +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Tengt við brú +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Tengist við milliþjón +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Tengt við milliþjón +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tengist við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tengt við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Að koma á tengingu við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Lauk því að koma á tengingu við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Kem á tengingu við dulritaða yfirlitsskrá +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Næ í stöðu netkerfis +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Hleð inn stöðu netkerfis +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Hleð inn skilríkjum vottunarstöðvar +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Bið um upplýsingar endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Hleð inn upplýsingum endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Lauk við að hlaða inn upplýsingum endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Byggi rásir: Tengist við brú +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Byggi rásir: Tengt við brú +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Byggi rásir: Tengist við milliþjón +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Byggi rásir: Tengt við milliþjón +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Byggi rásir: Tengist við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Byggi rásir: Tengt við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Byggi rásir: Að koma á tengingu við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Byggi rásir: Lauk því að koma á tengingu við Tor-endurvarpa +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Byggi rásir: Kem á Tor-rás +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tengdur við Tor-netið! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=búið +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=tengingu hafnað +torlauncher.bootstrapWarning.misc=ýmislegt +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=ekki nægileg tilföng +torlauncher.bootstrapWarning.identity=auðkenni samsvara ekki +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tenging féll á tíma +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=engin leið til hýsils +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=les/skrifvilla +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=vantar 'pluggable transport' tengileiðir + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Missti tengingu við þjóninn. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Tókst ekki að tengjast þjóninum. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Tókst ekki að tengjast milliþjóninum. diff --git a/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/chrome/locale/it/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..67d5aff6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni della Rete Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connetti a Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della Rete Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Connessione in corso"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Lingua per il Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Selezionare una lingua."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clicca "Connetti" per connetterti a Tor"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clicca "Configura" per regolare le impostazioni di rete se ti trovi in un Paese che censura Tor (come Egitto, Cina, Turchia) o se ti stai connettendo da una rete privata che richiede un proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configura"> +<!ENTITY torSettings.connect "Connetti"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "In attesa di avviare Tor..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Riavvia Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Riconfigura"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tu hai configurato i bridge Tor o hai inserito le impostazioni per il proxy locale.  Per effettuare una connessione diretta alla rete Tor, queste impostazioni devono essere rimosse."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Rimuovi Impostazioni e Connetti"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Facoltativo"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Uso un proxy per connettermi a internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo di proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Seleziona un tipo di proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Indirizzo"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Indirizzo IP oppure hostname"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Questo computer passa attraverso un firewall che permette le connessioni solo ad alcune porte"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor viene censurato nel mio Paese"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleziona un bridge integrato"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleziona un bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Richiedi un bridge da torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Inserisci i caratteri dell'immagine"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Carica una nuova verifica"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Invia"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornisci un bridge che conosco"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci le informazioni del bridge da una fonte fidata."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digita indirizzo:porta (uno per riga)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli "appunti" di sistema"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Aiuto proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Potrebbe essere necessario utilizzare un proxy locale quando ci si connette dalla rete di un'azienda, scuola o università. Se non sei sicuro sulla necessità di utilizzare un proxy, confronta le impostazioni internet in un altro browser o controlla le impostazioni di rete del sistema."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "I bridge sono relay non elencati che rendono più difficile bloccare le connessioni alla rete Tor.  Ogni tipo di bridge usa un metodo diverso per evitare la censura.  Quelli obfs mascherano il tuo traffico come rumore casuale, quelli meek lo mascherano come se si connettesse a quel servizio al posto di Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "A causa dei tentativi di blocco di Tor in alcuni Paesi, certi bridge funzionano in certi Paesi, ma non in altri.  Se non sei sicuro di quali bridge funzionino nel tuo Paese, visita torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Attendi mentre stabiliamo una connessione alla rete Tor.  Potrebbe richiedere qualche minuto."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Impostazioni di Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser indirizza il tuo traffico nella rete Tor, gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Maggiori informazioni"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "I bridge ti aiutano ad accedere alla rete Tor in luoghi dove Tor viene bloccato. A seconda di dove ti trovi, un bridge può funzionare meglio di un altro."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un Nuovo Bridge..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornisci un bridge"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzate"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configura come Tor Browser si connette a internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valori separati da una virgola"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contattando BridgeDB. Attendere, prego."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Risolvi il CAPTCHA per richiedere un bridge."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La soluzione è sbagliata. Riprova."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualizza i log di Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza Log..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log di Tor"> diff --git a/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/chrome/locale/it/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..c8549d52 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/it/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Avviatore di Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor è uscito durante l'avvio. Potrebbe essere a causa di un errore nel tuo file torrc, un bug di Tor o di un altro programma nel tuo sistema, o hardware difettoso. Finché non risolvi il problema specificato e riavvii Tor, Tor Browser non si avvierà. +torlauncher.tor_exited=Tor si è chiuso inaspettatamente. La causa può essere un bug dello stesso Tor, un altro programma sul tuo sistema o hardware difettoso. Finché non riavvii Tor, il Tor Browser non potrà connettersi. Se il problema persiste, invia una copia del log di Tor al team di supporto. +torlauncher.tor_exited2=Il riavvio di Tor non chiuderà le schede del browser. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossibile connettersi alla porta di controllo di Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Si è verificato un errore nell'avvio di Tor. +torlauncher.tor_control_failed=Impossibile ottenere il controllo di Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ha fallito a stabilire una connessione Tor +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Impossibile avviare Tor.⏎\n⏎\n%S +torlauncher.tor_missing=Il file eseguibile di Tor è mancante. +torlauncher.torrc_missing=Il file torrc non è presente e non è stato possibile crearlo. +torlauncher.datadir_missing=La cartella dei dati di Tor non esiste e non è stato possibile crearla. +torlauncher.onionauthdir_missing=La cartella di autenticazione onion di Tor non esiste e non è stato possibile crearla. +torlauncher.password_hash_missing=Tentativo di ottenere la password fallito. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Impossibile recuperare le impostazioni di Tor.⏎\n⏎\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Impossibile salvare le impostazioni di Tor.⏎\n⏎\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Per favore assicurati che Tor sia in esecuzione. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Affinché Tor sia configurato all'utilizzo di un proxy per l'accesso ad Internet, devi specificare sia un indirizzo IP o nome Host, sia un numero di porta. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Devi selezionare il tipo di proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Devi specificare uno o più ponti. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=È necessario selezionare un tipo di trasporto per il bridge preconfigurato. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Richiedi un bridge. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Non è disponibile alcun bridge con il tipo di trasporto %S. Modificare le proprie impostazioni. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funziona in Cina) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funziona in Cina) + +torlauncher.request_a_bridge=Richiedi un bridge... +torlauncher.request_a_new_bridge=Richiedi un nuovo bridge... +torlauncher.contacting_bridgedb=Contatto BridgeDB. Attendere, prego. +torlauncher.captcha_prompt=Risolvi il CAPTCHA per richiedere un bridge. +torlauncher.bad_captcha_solution=La soluzione è sbagliata. Riprova. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Impossibile ottenere un bridge da BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Questo browser non è configurato per meek, necessario per ottenere dei bridge. +torlauncher.no_bridges_available=Nessun bridge disponibile al momento. Spiacenti. + +torlauncher.connect=Connetti +torlauncher.restart_tor=Riavvia Tor +torlauncher.quit=Esci +torlauncher.quit_win=Esci +torlauncher.done=Fatto + +torlauncher.forAssistance=Per richiedere assistenza, contattare %S +torlauncher.forAssistance2=Per assistenza, visita %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completata. %S Messaggi di log Tor sono pronti per essere incollato in un editor di testo o un messaggio e-mail. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Avvio in corso +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connessione al bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connesso al bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connessione al proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connesso al proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connessione ad un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connesso ad un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negoziazione con un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Negoziazione conclusa con un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Sto creando una connessione cifrata alla directory +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Sto ottenendo informazioni sullo stato della rete +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Caricamento dello stato della rete +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Caricamento dei certificati delle authority +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Richiesta di informazioni sui relay +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Caricamento delle informazioni sui relay +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Caricamento informazioni relay terminato +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Costruzione circuiti: connessione al bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Costruzione circuiti: connesso al bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Costruzione circuiti: connessione al proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Costruzione circuiti: connesso al proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Costruzione circuiti: connessione ad un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Costruzione circuiti: connesso ad un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Costruzione circuiti: negoziazione con un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Costruzione circuiti: negoziazione conclusa con un relay Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Costruzione circuiti: sto creando un circuito Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Connesso alla rete Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=fatto +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connessione rifiutata +torlauncher.bootstrapWarning.misc=varie +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=risorse insufficienti +torlauncher.bootstrapWarning.identity=discordanza di identità +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=timeout della connessione +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nessun rotta per l'host +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=errore di lettura/scrittura +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport mancante + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Connessione al server persa. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Connessione al server fallita. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Connessione al proxy fallita. diff --git a/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/chrome/locale/ja/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..9e404fbe --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ja/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ネットワーク設定"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor に接続する"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ネットワーク設定"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "接続を確立しています"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser 言語"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "言語を選択してください。"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "“接続” をクリックすると Tor に接続します。"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor による通信を検閲する国(エジプト、中国、トルコ等)にいる場合やプロキシを要求するプライベートネットワークから接続する場合、「設定」をクリックしてネットワーク設定を調整します。"> +<!ENTITY torSettings.configure "設定"> +<!ENTITY torSettings.connect "接続"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor の起動を待機中…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor を再起動"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "再設定"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor ブリッジが設定されるか、ローカルプロキシ設定が入力されるかしました。  Tor ネットワークに直接接続するためには、これらの設定は削除する必要があります。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "設定と接続を削除"> + +<!ENTITY torsettings.optional "オプション"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "インターネット接続にプロキシを使用する"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "プロキシの種類"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "プロキシの種類を選択"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "アドレス"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP アドレスまたはホスト名"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "ポート"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ユーザー名"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "パスワード"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor は私の国では検閲されています"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵ブリッジを選択"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ブリッジを選択"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org にブリッジをリクエストする"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "画像の文字を入力してください"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "チャレンジを更新する"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "送信"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "あなたが知っているブリッジを入力"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "信頼できる情報源から入手したブリッジ情報を入力してください。"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "“アドレス:ポート” の形式で入力 (1 行ずつ)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor ログをクリップボードにコピー"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "プロキシヘルプ"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "会社、学校、大学等のネットワークを通して接続する場合、ローカルプロキシが必要になる場合があります。 プロキシが必要であるかどうかわからない場合は、他のブラウザのインターネット設定を見るか、システムのネットワーク設定を確認してください。"> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ブリッジとは Tor ネットワークへの接続を検閲することを困難するための非公開のリレーです。  各種類のブリッジは検閲を避けるための異なる手法を利用しています。  obfs はあなたのトラフィックをランダムなノイズのように見せかけ,meek はあなたのトラフィックを Tor ではない特定のサービスへの接続であるように見せかけます。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "特定の国が Tor を検閲するしようと試みている場合、それがどのような手法で行われているかによって、あるブリッジがある国では機能しても他の国では動かないという場合があります。  もしどのブリッジがあなたの国で機能するかわからない場合は torproject.org/about/contact.html#support にアクセスしてください。"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor ネットワークへの接続が確立されるまでお待ちください。  これには数分間かかることがあります。"> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor の設定"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser は通信トラフィックを Tor ネットワークを経由させて送信します。Tor ネットワークは世界中の何千ものボランティアによって運用されています。" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "詳細情報"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "ブリッジ"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridge は Tor がブロックされる地域から Tor ネットワークにアクセスすることを手助けします。地域によって、ある Bridge が他のものよりうまく動作する可能性があります。"> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Bridge を使用する"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "新たなブリッジをリクエスト…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Bridge を指定する"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "詳細"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser がインターネットに接続する方法を設定します。"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "コンマ区切りの値"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ブリッジをリクエスト"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB に接続しています。しばらくお待ちください。"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "ブリッジをリクエストするには CAPTCHA を解いて下さい。"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "その解答は正しくありません。再度実行してください。"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor のログを表示する。"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "ログを表示…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor ログ"> diff --git a/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/chrome/locale/ja/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..5111779b --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ja/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Launcher + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor が起動中に終了しました。これは、torrc ファイルの誤りや、Tor または他のプログラムのバグ、もしくはハードウェアの故障に起因しているかもしれません。問題を解決して Tor を再起動するまで、Tor Browser は起動されません。 +torlauncher.tor_exited=Tor が突然終了しました。原因はおそらく Tor 自体のバグか、他の常駐プログラムか、あるいはハードウェアが問題です。Tor を再起動するまで、 Tor Browser はウェブサイトに一切接続できません。再起動しても解決されない場合、Tor ログファイルをサポートチームに送信してください。 +torlauncher.tor_exited2=Tor を再起動しても、あなたのブラウザータブはそのまま残ります。 +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor コントロールポートに接続できませんでした。 +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor の開始に失敗しました。 +torlauncher.tor_control_failed=Tor の制御に失敗しました。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor は Tor ネットワーク接続の確立に失敗しました。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失敗 (%2$S)。 + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor を開始できません。\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor の実行可能ファイルが見つかりません。 +torlauncher.torrc_missing=torrc ファイルが見つからず、作成もできませんでした。 +torlauncher.datadir_missing=Tor のデータディレクトリが存在せず、作成もできませんでした。 +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor Onion 認証ディレクトリが存在せず、また作成することもできませんでした。 +torlauncher.password_hash_missing=ハッシュ化されたパスワードの入手に失敗しました。 + +torlauncher.failed_to_get_settings=Tor の設定を回復できません。\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tor の設定を保存できません。\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Tor が起動しているかご確認ください。 + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=インターネットのアクセスにプロキシを使用するには Tor の構成へ IP アドレスまたはホスト名とポート番号を両方指定する必要があります。 +torlauncher.error_proxy_type_missing=プロキシの種類を選択する必要があります。 +torlauncher.error_bridges_missing=1 つ以上のブリッジを記述する必要があります。 +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=提供されたブリッジ用のトランスポートタイプを選択する必要があります。 +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=ブリッジをリクエストしてください。 +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=トランスポートタイプ %S がある提供されたブリッジに利用できるものがありません。設定を調整してください。 + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(中国で動作) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(中国で動作) + +torlauncher.request_a_bridge=ブリッジをリクエスト… +torlauncher.request_a_new_bridge=新たなブリッジをリクエスト… +torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDB に接続中です。しばらくお待ちください。 +torlauncher.captcha_prompt=ブリッジをリクエストするには CAPTCHA を解いてください。 +torlauncher.bad_captcha_solution=その解答は正しくありません。再度実行してください。 +torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB からブリッジを入手できません。\n\n%S +torlauncher.no_meek= このブラウザはmeekを使用するように設定されていないため、ブリッジを入手できません。 +torlauncher.no_bridges_available=今回利用可能なブリッジがありません。 + +torlauncher.connect=接続 +torlauncher.restart_tor=Tor を再起動 +torlauncher.quit=終了 +torlauncher.quit_win=終了 +torlauncher.done=完了 + +torlauncher.forAssistance=サポートについては、%S にお問い合わせください +torlauncher.forAssistance2=サポートについては、%Sをご覧ください。 + +torlauncher.copiedNLogMessages=コピーが成功しました。 %S 個の Tor ログファイルがテキストエディターやメールにペーストする準備ができました。 + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=起動中 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=ブリッジと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ブリッジと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=プロキシと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=プロキシと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor リレーと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor リレーと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor リレーとネゴシエート中 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor リレーとネゴシエート完了 +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=暗号化されたディレクトリとの接続を確立中 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=ネットワークを検索中 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ネットワークを読込中 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=認証局の署名を読込中 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=リレー情報を要求中 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=リレー情報を読込中 +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=リレー情報を読込完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=回線を構築中:ブリッジと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=回線を構築中:ブリッジと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=回線を構築中:プロキシと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=回線を構築中:プロキシと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=回線を構築中:Tor リレーと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=回線を構築中:Tor リレーと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=回線を構築中:Tor リレーとネゴシエート中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=回線を構築中:Tor リレーとネゴシエート完了 +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=回線を構築中:Tor 回線を構築中 +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ネットワークに接続しました! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=完了 +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=接続に失敗 +torlauncher.bootstrapWarning.misc=その他 +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=リソース不足 +torlauncher.bootstrapWarning.identity=識別子の不一致 +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=接続タイムアウト +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ホストへの経路が見つかりません +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=読み書きエラー +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=プラグ可能な転送が見つかりません + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=サーバーへの接続が切断されました。\n +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=サーバーに接続できませんでした。\n +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=プロクシーに接続できませんでした。 diff --git a/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/chrome/locale/ka/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..2636915c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ka/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-ქსელის პარამეტრები"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor-თან დაკავშირება"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-ის ქსელის პარამეტრები"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "კავშირის დამყარება"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor-ბრაუზერის ენა"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "გთხოვთ, აირჩიოთ ენა."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor-თან დასაკავშირებლად დააწკაპეთ „დაკავშირებაზე“."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "დააწკაპეთ „გამართვაზე“ ქსელის სათანადო პარამეტრების შესარჩევად, თუ ისეთ ქვეყანაში იმყოფებით, სადაც შეზღუდულია Tor (ასეთებია ეგვიპტე, ჩინეთი, თურქეთი) ან თუ ისეთი კერძო ქსელიდან ცდილობთ დაკავშირებას, რომელიც საჭიროებს პროქსის."> +<!ENTITY torSettings.configure "გამართვა"> +<!ENTITY torSettings.connect "დაკავშირება"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "ელოდება Tor-ს გასაშვებად..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor-ის ხელახლა გაშვება"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "ხელახლა გამართვა"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "თქვენ უკვე გამართული გაქვთ Tor-ის გადამცემი ხიდები ან მითითებული გაქვთ ადგილობრივი პროქსის პარამეტრები.  Tor-ქსელთან პირდაპირ დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ პარამეტრების მოცილება."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "პარამეტრების მოცილება და დაკავშირება"> + +<!ENTITY torsettings.optional "არასავალდებულო"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ინტერნეტთან დასაკავშირებლად პროქსი გამოიყენება"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "პროქსის სახეობა"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "მიუთითეთ პროქსის სახეობა"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "მისამართი"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-მისამართი ან დასახელება"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "პორტი"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "მეტსახელი"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "პაროლი"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "კომპიუტერი ინტერნეტში გადის ქსელის ფარის გავლით, მხოლოდ გარკვეული პორტებით"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "დაშვებული პორტები"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული გადამცემი ხიდის მითითება"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ხიდის მითითება"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "გადამცემი ხიდის მოთხოვნა საიტიდან torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "შეიყვანეთ სურათიდან სიმბოლოები"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "ახალი კოდის მიღება"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "გაგზავნა"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ნაცნობი ხიდის მითითება"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "შეიყვანეთ გადამცემი ხიდის მონაცემები სანდო წყაროდან."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "აკრიფეთ მისამართი:პორტი (თითო ცალკე ხაზზე)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-ის აღრიცხვის ჩანაწერების ასლი"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "პროქსის შესახებ"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ადგილობრივი პროქსი მაშინაა საჭირო, როცა ინტერნეტს უკავშირდებით დაწესებულების, სკოლის ან უმაღლესი სასწავლებლის ქსელის გავლით. თუ დარწმუნებული არ ხართ პროქსის საჭიროებაში, გადახედეთ ინტერნეტის პარამეტრებს სხვა ბრაუზერში ან იხილეთ სისტემის ქსელის პარამეტრები."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "დახმარება გადამცემი ხიდის თაობაზე"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ხიდები წარმოადგენს აღუნუსხავ გადამცემებს, რომელთა გამოყენებაც ართულებს Tor-ქსელთან კავშირის შეზღუდვას.  თითოეული სახის ხიდი იყენებს განსხვავებულ საშუალებებს, ცენზურის ასარიდებლად.  obfs-გადამყვანი, გადაცემულ მონაცემებს წარმოადგენს შემთხვევითი ხმაურის სახით, ხოლო meek-გადამყვანი კი თქვენს მონაცემთა მიმოცვლას წარმოაჩენს ისე, თითქოს ცალკეულ მომსახურებას უკავ შირდებით და არა Tor-ს."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "იმისდა მიხედვით, თუ როგორ ზღუდავს ცალკეული ქვეყანა Tor-ს, გარკვეული სახის გადამცემი ხიდები, მხოლოდ შესაბამის ქვეყნებში იმუშავებს და არა სხვაგან.  თუ დანამდვილებით არ იცით, რომელი გადამცემი მუშაობს თქვენს ქვეყანაში, ეწვიეთ დახმარების გვერდს torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "გთხოვთ, მოითმინოთ სანამ დაუკავშირდება Tor-ქსელს.  რამდენიმე წუთს შეიძლება გასტანოს."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-ის პარამეტრები"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-ბრაუზერი თქვენს კავშირს ატარებს Tor-ქსელის გავლით, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე მთელი მსოფლიოდან." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "იხილეთ ვრცლად"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "გადამცემი ხიდები"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იქ, სადაც Tor-ს ზღუდავენ. იმისდა მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, ზოგმა ხიდმა უკეთ შეიძლება იმუშაოს, ვიდრე სხვამ."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "ხიდის გამოყენება"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "ახალი გადამცემი ხიდის მოთხოვნა..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "გადამცემი ხიდის მითითება"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "დამატებით"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "მიუთითეთ, თუ როგორ დაუკავშირდეს Tor-ბრაუზერი ინტერნეტს."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობები"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ხიდის მოთხოვნა"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "უკავშირდება BridgeDB-ს. გთხოვთ, მოითმინოთ."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "გაიარეთ CAPTCHA, გადამცემი ხიდის მოთხოვნისთვის."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "გადაწყვეტა არასწორია. გთხოვთ სცადოთ ხელახლა."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "იხილეთ Tor-ის ჩანაწერები."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "ჩანაწერების ნახვა..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-ის ჩანაწერები"> diff --git a/chrome/locale/ka/torlauncher.properties b/chrome/locale/ka/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..473ef6c9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ka/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor-ის გამშვები + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor მოულოდნელად დაიხურა გაშვებისას. ამის მიზეზი შესაძლოა იყოს შეცდომა torrc-ფაილში, Tor-ის ხარვეზი, სისტემაში არსებული სხვა პროგრამა ან დაზიანებული აპარატურა. სანამ აღნიშნულ გაუმართაობას არ გამოასწორებთ და Tor-ს ხელახლა არ გაუშვებთ, Tor-ბრაუზერი არ ჩაირთვება. +torlauncher.tor_exited=Tor მოულოდნელად დაიხურა. ამის მიზეზი შესაძლოა იყოს თავად Tor-ის ხარვეზი, სისტემაში არსებული სხვა პროგრამა ან დაზიანებული აპარატურა. Tor-ის ხელახლა გაშვების გარეშე, Tor-ბრაუზერი ვერ შეძლებს საიტების გახსნას. თუ გაუმართაობა არ მოგვარდება, გთხოვთ, გადაუგზავნოთ Tor-ის აღრიცხვის ჩანაწერის ასლი მხარდაჭერის გუნდს. +torlauncher.tor_exited2=Tor-ის ხელახლა გაშვებით, თქვენი ბრაუზერის ჩანართები არ დაიხურება. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor-ის მართვის პორტთან დაკავშირება ვერ ხერხდება. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-ის გაშვება ვერ მოხერხდა. +torlauncher.tor_control_failed=Tor-ის მართვა ვერ ხერხდება. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ვერ ახერხებს Tor-ქსელთან კავშირის დამყარებას. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ვერ მოხერხდა (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor-ის გაშვება ვერ ხერხდება.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor-ის გამშვები ვერ მოიძებნა. +torlauncher.torrc_missing=torrc-ფაილი ვერ მოინახა და ვერ შეიქმნება. +torlauncher.datadir_missing=Tor-ის მონაცემთა საქაღალდე არ არსებობს და ვერ შეიქმნება. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor-onion-ის მონაცემთა დამოწმების საქაღალდე არ არსებობს და ვერ იქმნება. +torlauncher.password_hash_missing=ჰეშირებული პაროლის მიღება ვერ მოხერხდა. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Tor-ის პარამეტრების მიღება ვერ ხერხდება.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tor-ის პარამეტრების შენახვა ვერ ხერხდება.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ Tor გაშვებულია. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=თქვენ უნდა მიუთითოთ ორივე, IP-მისამართი ან დასახელება და პორტის ნომერი, რომ Tor დაუკავშირდეს ინტერნეტს პროქსის საშუალებით. +torlauncher.error_proxy_type_missing=უნდა მიუთითოთ პროქსის სახეობა. +torlauncher.error_bridges_missing=უნდა მიუთითოთ ერთი ან რამდენიმე გადამცემი ხიდი. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=უნდა მიუთითოთ გადამყვანის სახეობა, მოცემული გადამცემი ხიდებისთვის. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=გთხოვთ, მოითხოვოთ გადამცემი ხიდი. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=არცერთი მოცემული გადამცემ ხიდისთვის, %S სახის გადამყვანი არაა ხელმისაწვდომი. გთხოვთ გამართოთ თქვენი პარამეტრები. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(მუშაობს ჩინეთში) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(მუშაობს ჩინეთში) + +torlauncher.request_a_bridge=გადამცემი ხიდის მოთხოვნა... +torlauncher.request_a_new_bridge=ახალი გადამცემი ხიდის მოთხოვნა... +torlauncher.contacting_bridgedb=დაკავშირება BridgeDB-სთან. გთხოვთ, მოითმინოთ. +torlauncher.captcha_prompt=გაიარეთ CAPTCHA, გადამცემი ხიდის მოთხოვნისთვის. +torlauncher.bad_captcha_solution=გადაწყვეტა არასწორია. გთხოვთ სცადოთ ხელახლა. +torlauncher.unable_to_get_bridge=გადამცემი ხიდების მიღება BridgeDB-იდან ვერ ხერხდება.\n\n%S +torlauncher.no_meek=ბრაუზერი არაა გამართული meek-ისთვის, რომელიც საჭიროა გადამცემი ხიდების მისაღებად. +torlauncher.no_bridges_available=ამჟამად გადამცემი ხიდები არაა ხელმისაწვდომი. ვწუხვართ. + +torlauncher.connect=დაკავშირება +torlauncher.restart_tor=Tor-ის ხელახლა გაშვება +torlauncher.quit=დახურვა +torlauncher.quit_win=გასვლა +torlauncher.done=მზადაა + +torlauncher.forAssistance=დახმარებისთვის დაუკავშირდით %S +torlauncher.forAssistance2=დახმარებისთვის ეწვიეთ %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=ასლის აღება დასრულებულია. Tor-ის აღრიცხვის %S ჩანაწერი მზადაა ტექსტურ რედაქტორში ან ელფოსტის წერილში ჩასასმელად. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=გაშვება +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=ხიდთან დაკავშირება +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ხიდთან დაკავშირებულია +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=პროქსისთან დაკავშირება +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=პროქსისთან დაკავშირებულია +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor-გადამცემთან დაკავშირება +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor-გადამცემთან დაკავშირებულია +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor-გადამცემთან კავშირის დამოწმება +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor-გადამცემთან კავშირი დამოწმებულია +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=დაშიფრული კავშირის დამყარება ცნობართან +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=ქსელის მდგომარეობის დადგენა +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ქსელის მდგომარეობის ჩატვირთვა +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=უფლებამოსილი სერტიფიკატების ჩატვირთვა +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=გადამცემების მონაცემების მოთხოვნა +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=გადამცემების მონაცემების ჩატვირთვა +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=გადამცემის მონაცემები ჩაიტვირთა +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=წრედების შექმნა: ხიდთან დაკავშირება +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=წრედების შექმნა: ხიდთან დაკავშირებულია +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=წრედების შექმნა: პროქსისთან დაკავშირება +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=წრედების შექმნა: პროქსისთან დაკავშირებულია +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=წრედების შექმნა: Tor-გადამცემთან დაკავშირება +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=წრედების შექმნა: Tor-გადამცემთან დაკავშირებულია +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=წრედების შექმნა: Tor-ქსელთან კავშირის დამოწმება +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=წრედების შექმნა: Tor-ქსელთან კავშირი დამოწმებულია +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=წრედების შექმნა: Tor-წრედის დამყარება +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor-ქსელთან დაკავშირებულია! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=მზადაა +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=კავშირი უარყოფილია +torlauncher.bootstrapWarning.misc=სხვადასხვა +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=არასაკმარისი რესურსები +torlauncher.bootstrapWarning.identity=მოწმობა არ ემთხვევა +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=კავშირის დაყოვნება +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=მისამართი არაა აღნიშნული +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=წაკითხვა/ჩაწერის შეცდომა +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=მისაერთებელი გადამყვანი ვერ მოიძებნა + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=სერვერთან კავშირი დაიკარგა. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=პროქსისთან დაკავშირება ვერ ხერხდება. diff --git a/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/chrome/locale/ko/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..de24133a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ko/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 네트워크 설정"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor에 연결하기"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor 네트워크 설정"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "연결되는 중"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor 브라우저 언어"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "언어를 선택해 주십시오."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "To에 연결하기 위해 "연결"을 클릭하세요."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor를 검열하는 국가(이집트, 중국, 터키 등) 나 프록시가 필요한 사설 네트워크에서 연결하는 경우, "설정"을 클릭하여 네트워크 설정을 조정합니다."> +<!ENTITY torSettings.configure "구성"> +<!ENTITY torSettings.connect "연결"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor 시작 대기 중..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor 재시작"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "재구성"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor 브리지를 구성했거나 로컬 프록시 설정을 입력했습니다. Tor 네트워크에 직접 연결하려면 이 설정을 제거해야 합니다."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "설정 제거 및 연결"> + +<!ENTITY torsettings.optional "옵션"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "인터넷에 연결할 때 프록시를 사용합니다"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "프록시 종류"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "프록시 유형을 선택해 주세요."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "주소"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP 주소 또는 호스트 네임"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "포트"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "비밀번호"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "이 컴퓨터는 특정 포트만 허용하는 방화벽을 통해서 연결됩니다."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "허용된 포트"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "우리나라에서는 Tor를 검열합니다."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브릿지를 선택하기"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "브리지를 선택하세요."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org에서 브릿지 요청하기"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "이미지에 나온 글자를 입력하세요."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "새로운 캡차 시도값을 구합니다."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "제출확인"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "내가 아는 브리지를 제공"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "신뢰 가능한 출처에서 받은 브리지 정보를 입력하세요"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "주소:포트번호 입력하세요.(한줄에 하나씩)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor log를 클립보드에 복사하기"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "프록시 도움말"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "회사나 학교 혹은 대학 네트워크를 통해 연결하는 경우에 로컬 프록시가 필요할 수 있습니다. 프록시가 필요한지 모르는 경우에는 다른 브라우저에서 인터넷 설정을 확인하거나 시스템의 네트워크 설정을 확인하세요."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브리지 중계서버 도움말"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "브리지는 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더 어렵게 해주는 비공개 중계서버입니다.  각 유형의 브리지는 검열을 피하기 위해 각기 다른 방법을 사용합니다.   obfs는 트래픽을 임의의 노이즈처럼 보이게 해줍니다. 그리고 meek은 Tor 대신에 meek 서비스에 연결되어있는 것처럼 보이게 해줍니다."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "일부 국가에서 어떤 방식으로든 Tor를 차단하려고 하기 때문에, 어떤 브리지는 특정 국가에서는 동작하지만 다른 곳에서는 그렇지 않습니다.  당신의 나라에서 어떤 브리지가 동작하고 있는지 모르는 경우 torproject.org/about/contact.html#support를 방문하세요."> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor 네트워크에 연결할 때까지 기다려주십시오.  몇 분 정도 소요될 수 있습니다."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor 설정"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor 브라우저는 전세계 수천명의 자원 봉사자에 의해 운영되는 Tor 네트워크와 당신을 연결합니다." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "더 알아보기"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "브리지"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "'브리지'는 Tor가 차단된 환경에서 Tor 네트워크에 접속하려 할 때 유용합니다. 주어진 환경에 따라 브리지를 사용하는 게 다른 중계서버를 사용하는 것 보다 원할할 수 있습니다."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "브리지 사용"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "새로운 브리지 요청"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "브리지를 제공하세요"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "고급설정"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor 브라우저에서 인터넷에 연결하는 방식을 설정하세요"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "쉼표로 구분 된 값"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "브리지 요청하기"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "브리지DB에 연결하고 있으니, 잠시 기다려주세요."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "브리지를 요청하기 위해 CAPCHA를 풀어주세요."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "제출한 답이 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor 로그 조회"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "로그 조회"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor 로그"> diff --git a/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/chrome/locale/ko/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..50223f36 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ko/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor 런처 + +torlauncher.tor_exited_during_startup=시작하는 동안 Tor가 종료되었습니다. 이것은 torrc 파일의 오류, Tor 나 PC의 다른 프로그램의 버그, 혹은 하드웨어 결함으로 인한 것일 수 있습니다. 기본 문제를 해결하고 Tor를 다시 시작할 때까지 Tor 브라우저는 시작되지 않습니다. +torlauncher.tor_exited=Tor가 예기치 않게 종료되었습니다. 이것은 Tor 자체의 오류, 사용자 시스템의 타 프로그램 또는 하드웨어의 오류 때문일 수 있습니다. 사용자가 Tor를 재시작 하기 전까진, Tor 브라우저는 어떠한 웹사이트에 접속하지 않습니다. 문제가 계속된다면, 지원팀에게 당신의 Tor 로그를 보내주세요. +torlauncher.tor_exited2=Tor를 재시작해도 브라우저 탭은 닫히지 않습니다. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor 제어 포트에 연결할 수 없습니다. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor 시작에 실패했습니다. +torlauncher.tor_control_failed=Tor 제어에 실패했습니다. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor 네트워크 연결에 실패했습니다. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 실패 (%2$S) + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor를 시작할 수 없습니다.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor 실행 파일이 없습니다. +torlauncher.torrc_missing=torrc 파일이 사라졌으며 생성 할 수 없습니다. +torlauncher.datadir_missing=Tor 데이터 디렉토리가 존재하지 않으며 생성할 수 없습니다. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion 인증 디렉토리가 존재하지 않으며 생성 할 수 없습니다. +torlauncher.password_hash_missing=해싱된 패스워드을 가져오지 못했습니다 + +torlauncher.failed_to_get_settings=Tor 설정을 찾을 수 없습니다.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tor 설정을 저장할 수 없습니다.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Tor가 실행 중인지 확인해주세요. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=인터넷에 접속하기 위해 프록시를 사용한다면, IP주소나 호스트 이름, 그리고 포트 번호를 입력해야 합니다. +torlauncher.error_proxy_type_missing=프록시 유형을 선택해 주세요. +torlauncher.error_bridges_missing=하나 이상의 브리지를 지정해야 합니다. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=제공된 브리지의 전송수단 유형을 선택해야 합니다. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=브리지를 요청해주세요. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=전송수단 유형 %S가 제공한 브리지는 유효하지 않습니다. 설정을 조정하세요. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(중국에서 작동합니다.) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(중국에서 작동합니다.) + +torlauncher.request_a_bridge=브리지 요청하기 +torlauncher.request_a_new_bridge=새로운 브리지 요청하기 +torlauncher.contacting_bridgedb=브리지DB에 연결 중입니다. 잠시 기다려주세요. +torlauncher.captcha_prompt=브리지 요청을 위해 CAPTCHA를 풀어주세요. +torlauncher.bad_captcha_solution=제출한 답이 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요. +torlauncher.unable_to_get_bridge=브리지DB에서 브리지를 얻을 수 없습니다.\n\n%S +torlauncher.no_meek=이 브라우저는 브리지 확보를 위해 필요한 meek에 맞게 설정되지 않았습니다. +torlauncher.no_bridges_available=지금은 사용할 수 있는 브리지가 없습니다. 죄송합니다. + +torlauncher.connect=연결 +torlauncher.restart_tor=Tor 재시작 +torlauncher.quit=끝내기 +torlauncher.quit_win=종료 +torlauncher.done=완료 + +torlauncher.forAssistance=도움이 필요하면, %S에 연락하세요. +torlauncher.forAssistance2=도움이 필요하면 %S를 방문하십시오. + +torlauncher.copiedNLogMessages=복사 완료. %S Tor 로그 메시지는 텍스트 편집기나 이메일 메시지에 붙여넣을 수 있는 상태가 됩니다. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=시작중 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=브리지에 연결하고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=브리지에 연결되었습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=프록시에 연결하고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=프록시에 연결되었습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor 중계서버에 연결 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor 중계서버에 연결되었습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor 중계서버와 교섭 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor 중계서버와의 교섭이 완료됐습니다 +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=경로와의 연결을 암호화해서 만들고 있어요 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=네트워크의 상태를 가져오고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=네트워크의 상태를 불러오고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=인증서를 로딩하고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=중계서버 정보를 요청하고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=중계서버 정보를 불러오고 있습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=중계서버 정보 불러오기에 완료하였습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=우회로 구성: 브리지에 연결 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=우회로 구성: 브리지에 연결되었습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=우회로 구성: 프록시에 연결 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=우회로 구성: 프록시에 연결되었습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=우회로 구성: Tor 중계서버에 연결 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=우회로 구성: Tor 중계서버에 연결되었습니다. +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=우회로 구성: Tor 중계서버와 교섭 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=우회로 구성: Tor 중계서버와의 교섭이 완료됐습니다 +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=우회로 구성 : Tor 우회로 설정 중입니다 +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor 네트워크에 연결되었습니다. + +torlauncher.bootstrapWarning.done=완료 +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=연결이 거부되었습니다. +torlauncher.bootstrapWarning.misc=기타 +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=리소스 부족 +torlauncher.bootstrapWarning.identity=계정 불일치 +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=연결 타임아웃 +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=호스트로의 연결 경로가 없음 +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=읽기 / 쓰기 오류 +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=장착형 전송수단이 없습니다. + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=서버와의 연결이 끊어졌습니다. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=서버와 연결할 수 없습니다. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=프록시와 연결할 수 없습니다. diff --git a/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/chrome/locale/lt/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..6bac8f7f --- /dev/null +++ b/chrome/locale/lt/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo nustatymai"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Prisijungti prie Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tinklo nustatymai"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Užmezgiamas ryšys"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Naršyklės kalba"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Pasirinkite kalbą."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Norėdami prisijungti prie Tor, spustelėkite "Prisijungti"."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Spustelėkite "Konfigūruoti", norėdami reguliuoti tinklo nustatymus, jeigu esate šalyje, kuri cenzūruoja Tor (tokioje kaip Egiptas, Kinija, Turkija) arba jeigu jungiatės iš privačiojo tinklo, kuris reikalauja įgaliotojo serverio."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigūruoti"> +<!ENTITY torSettings.connect "Prisijungti"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Laukiama, kol bus paleistas Tor…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Paleisti Tor iš naujo"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigūruoti iš naujo"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs esate sukofigūravę Tor tinklų tiltus arba esate įrašę vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.  Tam, kad galėtumėte tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, šie nustatymai privalo būti pašalinti."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Šalinti nustatymus ir prisijungti"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Nebūtina"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Prisijungimui prie interneto aš naudoju įgaliotąjį serverį"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Įgaliotojo serverio tipas"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pasirinkite įgaliotojo serverio tipą"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresas arba serverio vardas"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Naudotojo vardas"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Slaptažodis"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis kompiuteris jungiasi per užkardą, kuri leidžia jungtis tik prie tam tikrų prievadų"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leidžiami prievadai"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mano šalyje Tor yra cenzūruojamas"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite įtaisytąjį tinklų tiltą"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pasirinkite tinklų tiltą"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Prašyti tinklų tilto iš torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Įveskite ženklus iš paveikslėlio"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Gaukite naują iššūkį"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pateikti"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pateikti man žinomą tinklų tiltą"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Įveskite tinklų tilto informaciją iš patikimo šaltinio."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipas adresas:prievadas (kiekvienoje eilutėje po vieną)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalą į iškarpinę"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Įgaliotojo serverio žinynas"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Vietinis įgaliotasis serveris gali būti reikalingas, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklą. Jeigu nesate tikri ar įgaliotasis serveris yra reikalingas, žiūrėkite interneto nustatymus kitoje naršyklėje arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Tiltų tinklo retransliavimo žinynas"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tinklų tiltai yra neregistruoti retransliavimai, kurie apsunkina ryšių prie Tor tinklo blokavimą.  Kiekvienas tinklų tilto tipas naudoja kitokį būdą išvengti cenzūros.  Obfs tinklų tiltai paverčia jūsų srautą panašų į atsitiktinį triukšmą, o meek tinklų tiltai paverčia jūsų srautą, kad jis atrodytų taip, lyg jungtumėtės prie tos paslaugos, o ne prie Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Dėl to, kaip tam tikros šalys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose šalyse veikia, o kitose neveikia.  Jeigu nesate tikri, kurie tinklų tiltai jūsų šalyje veikia, apsilankykite torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Palaukite, kol mes užmegsime ryšį su Tor tinklu.  Tai gali užtrukti kelias minutes."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor nustatymai"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Naršyklė nukreipia jūsų srautą per Tor tinklą, veikiantį po visą pasaulį išsidėsčiusių tūkstančių savanorių dėka." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Sužinokite daugiau"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Tinklų tiltai"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Tinklo tiltai padeda jums pasiekti Tor tinklą, vietose kur Tor užblokuotas. Priklausomai nuo to kur esate, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Naudoti tinklų tiltą"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Užklausti naują tinklų tiltą…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Pateikite tinklų tiltą"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Išplėstiniai"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Sukonfigūruokite kaip Tor Naršyklė jungsis prie interneto."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kableliais atskirtos reikšmės"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Užklausti tinklų tiltą…"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Susisiekiama su BridgeDB. Palaukite."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Norėdami užklausti tinklų tiltą, išspręskite saugos kodą."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Sprendimas neteisingas. Bandykite dar kartą."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Rodyti Tor žurnalus."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Rodyti žurnalus…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor žurnalai"> diff --git a/chrome/locale/lt/torlauncher.properties b/chrome/locale/lt/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..05183915 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/lt/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor paleidyklė + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor nustojo veikti paleisties metu. Taip galėjo nutikti dėl klaidos jūsų torrc faile, klaidos Tor ar kitoje jūsų sistemos programoje, arba dėl aparatinės įrangos kaltės. Tor Naršyklė nepasileis tol, kol neištaisysite slypinčios problemos ir iš naujo nepaleisite Tor. +torlauncher.tor_exited=Tor netikėtai nustojo veikti. Taip galėjo atsitikti arba dėl klaidos Tor, arba dėl klaidos kitoje jūsų sistemos programoje, arba dėl sugedusios aparatinės įrangos. Kol iš naujo nepaleisite Tor, Tor Naršyklė negalės prisijungti prie jokių interneto tinklalapių. Jei problema išlieka, prašome išsiųsti Tor įvykių žurnalo kopiją Tor palaikymo komandai. +torlauncher.tor_exited2=Paleidus Tor iš naujo, jūsų naršyklės kortelės nebus užvertos. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Nepavyko prisijungti prie Tor valdymo prievado. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nepavyko pasileisti. +torlauncher.tor_control_failed=Nepavyko perimti Tor valdymo. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nepavyko užmegzti ryšio su Tor tinklu. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S patyrė nesėkmę (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Nepavyksta paleisti Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Trūksta Tor vykdomojo failo. +torlauncher.torrc_missing=Trūksta torrc failo ir jo nepavyko sukurti. +torlauncher.datadir_missing=Nėra Tor duomenų katalogo ir nepavyko jo sukurti. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion tapatybės nustatymo katalogo nėra ir nepavyko jo sukurti. +torlauncher.password_hash_missing=Nepavyko gauti maišyto slaptažodžio. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Nepavyko gauti Tor nustatymų.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Nepavyko įrašyti Tor nustatymų.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Įsitikinkite, kad Tor veikia. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Jei norite, kad Tor prie interneto jungtųsi per įgaliotąjį serverį, turite nurodyti ir prievado numerį, ir serverio IP adresą arba serverio vardą. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Privalote pasirinkti įgaliotojo serverio tipą. +torlauncher.error_bridges_missing=Privalote nurodyti bent vieną tinklų tiltą. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Privalote nurodytiems tinklų tiltams pasirinkti perdavimo tipą. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Užklauskite tinklų tiltą. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Neprieinamas nei vienas tinklų tiltas, kurio perdavimo tipas būtų %S. Prašome sureguliuoti savo nustatymus. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(veikia Kinijoje) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(veikia Kinijoje) + +torlauncher.request_a_bridge=Užklausti tinklų tiltą… +torlauncher.request_a_new_bridge=Užklausti naują tinklų tiltą… +torlauncher.contacting_bridgedb=Susisiekiama su BridgeDB. Palaukite. +torlauncher.captcha_prompt=Norėdami užklausti tinklų tiltą, išspręskite saugos kodą. +torlauncher.bad_captcha_solution=Sprendimas neteisingas. Bandykite dar kartą. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Nepavyko gauti tinklų tilto iš BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Ši naršyklė nėra sukonfigūruota naudoti meek, kurio reikia, norint gauti tinklų tiltus. +torlauncher.no_bridges_available=Šiuo metu nėra prieinamų tinklų tiltų. Apgailestaujame. + +torlauncher.connect=Prisijungti +torlauncher.restart_tor=Paleisti Tor iš naujo +torlauncher.quit=Baigti +torlauncher.quit_win=Išeiti +torlauncher.done=Atlikta + +torlauncher.forAssistance=Jeigu jums reikia pagalbos, susisiekite su %S +torlauncher.forAssistance2=Norėdami gauti pagalbos, apsilankykite %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopijavimas atliktas. %S Tor įvykių žurnalas paruoštas įklijuoti į teksto redagavimo programą ar elektroninio pašto pranešimą. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Paleidžiama +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Jungiamasi prie tinklų tilto +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Prisijungta prie tinklų tilto +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Jungiamasi prie įgaliotojo serverio +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Prisijungta prie įgaliotojo serverio +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Jungiamasi prie Tor retransliavimo +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Prisijungta prie Tor retransliavimo +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Derimasi su Tor retransliavimu +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Užbaigtas derėjimasis su Tor retransliavimu +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Užmezgiamas šifruoto katalogo ryšys +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Gaunama tinklo būsena +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Įkeliama tinklo būsena +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Įkeliami liudijimų įstaigos liudijimai +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Užklausiama retransliavimo informacija +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Įkeliama retransliavimo informacija +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Užbaigtas retransliavimo informacijos įkėlimas +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Sukuriamos grandinės: Jungiamasi prie tinklų tilto +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Sukuriamos grandinės: Prisijungta prie tinklų tilto +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Sukuriamos grandinės: Jungiamasi prie įgaliotojo serverio +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Sukuriamos grandinės: Prisijungta prie įgaliotojo serverio +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Sukuriamos grandinės: Jungiamasi prie Tor retransliavimo +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Sukuriamos grandinės: Prisijungta prie Tor retransliavimo +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Sukuriamos grandinės: Derimasi su Tor retransliavimu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Sukuriamos grandinės: Užbaigtas derėjimasis su Tor retransliavimu +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Sukuriamos grandinės: Užmezgiama Tor grandinė +torlauncher.bootstrapStatus.done=Prisijungta prie Tor tinklo! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=atlikta +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=atsisakyta sujungti +torlauncher.bootstrapWarning.misc=įvairūs +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nepakanka išteklių +torlauncher.bootstrapWarning.identity=tapatybės neatitiktis +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=pasibaigė ryšiui skirtas laikas +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nėra maršruto iki pagrindinio kompiuterio +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=skaitymo/rašymo klaida +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=trūksta keičiamojo perdavimo + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Ryšys su serveriu nutrūko. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nepavyko prisijungti prie serverio. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nepavyko prisijungti prie įgaliotojo serverio. diff --git a/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/chrome/locale/mk/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..5e2578f5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mk/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor мрежни поставки"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Поврзи се на Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor мрежни поставки"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување на врска"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser јазик"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Одберете јазик."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Кликнете на "Поврзи" да се поврзете на Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Кликнете на "Конфигурирај" за да ги конфигурирате мрежните поставки ако сте во земја која го цензурира Tor (како Египет, Кина, Турција) или ако се поврзувате од приватна мрежа која бара прокси."> +<!ENTITY torSettings.configure "Конфигурирај"> +<!ENTITY torSettings.connect "Поврзи"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Почекај за стартување на Tor..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Рестартирај го Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Пре-конфигурирај"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Имате конфигурирано Tor мостови или имате внесено локални прокси поставки.  За директно да се поврзете на Tor мрежата, овие поставки мораат да бидат избришани."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Избриши ги поставките и поврзи се"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Опционално"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Користам прокси за поврзување на Интернет"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип на Прокси"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "одбери тип на прокси"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адреса"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP адреси или име на хост"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порта"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Корисничко име"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Лозинка"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овој компјутер оди преку заштитен ѕид кој дозволува поврзувања до одредени порти"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволени порти"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor е цензуриран во мојата држава"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Одбери вграден мост"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "одбери мост"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Барање за мост од torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Внесете ги карактерите од сликата"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Пробајте нов предизвик"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Испрати"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Обезбеди мост кој го знам"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Внесете информации за мост од доверлив извор."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "внеси адреса:порта (по една во секој ред)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Копирај го Tor логот за залепување"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Прокси помош"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Може да ви биде потребно локално прокси кога се поврзувате преку мрежа на компанија, училиште, или универзитет. Ако не сте сигурни дали е потребно прокси, погледнете во Интернет поставки во друг прелистувач или проверете ги мрежните поставки на системот."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помош за мост реле"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се неизлистани релеа кои го прават потешко блокирањето на поврзувањата кон Tor мрежата.  Секој тип на мост користи различен метод за избегнување на цензурирањето.  obfs мостот го прави протокот на информации да изгледа нормален, а meek прави како да е од некој стандарден прелистувач наместо од Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Поради тоа колку конкретно државите се обидуваат да го блокираат Tor, конкретни мостови работат во едни конкретни држави но не и во други.  Ако не сте сигурни кои мостови работат во вашата држава, посетете ја torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Ве молиме почекајте додека се воспостави поврзувањето со Тор мрежата.  Ова може да потрае неколку минути."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Поставки"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser го рутира вашиот сообраќај преку Tor мрежата, водена од илјадници волонтери ширум светот." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Научи повеќе"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Мостови"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мостовите ви помагаат да пристапите на Tor мрежата на места каде Tor е блокиран. Зависно од тоа каде сте, еден мост може да работи подобро од друг."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Користи мост"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Барање за нов мост..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Овозможи мост"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Напредно"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Конфигурирајте како Tor Browser да се поврзува на Интернет."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Разделени-со-запирка вредности"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Побарај Мост"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Контактирај BridgeDB. Ве молиме почекајте."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Решете ја ЗАДАЧАТА за да побарате мост."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Решението е погрешно. Ве молиме обидете се повторно."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Види ги Tor логовите."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Види логови..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Логови"> diff --git a/chrome/locale/mk/torlauncher.properties b/chrome/locale/mk/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..f7071713 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mk/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor стартувач + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor се исклучи за време на вклучувањето. Ова може да е поради грашка во вашата torrc датотека, грешка во Tor или друга програма во вашиот систем, или проблем со хардеверот. Додека не го поправите проблемот кој го предизвикува ова, и не го рестартирате Tor, Tor Browser нема да се стартува. +torlauncher.tor_exited=Tor неочекувано се исклучи. Ова може да е до грешка во самиот Tor, друга програма во системот, или проблем со хардверот. Додека не го рестартирате Tor, Tor Browser нема да може да ја отвори било која веб страна. Ако проблемот остане, ве молиме испратете копија од вашиот Tor лог на тимот за поддршка. +torlauncher.tor_exited2=Рестартирањето на Tor нема да ви ги затвори табовите во вашиот прелистувач. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Не може да се поврзе на Tor контролната порта. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor не успеа да се стартува. +torlauncher.tor_control_failed=Не успеа да преземе контрола врз Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не успеа да воспостави поврзување со Tor мрежата. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S не успеаа (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Не може да се стартува Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Извршната датотека на Tor недостасува. +torlauncher.torrc_missing=torrc датотеката недостасува и не може да биде создадена. +torlauncher.datadir_missing=Tor податочниот директориум не постои и не може да биде создаден. +torlauncher.onionauthdir_missing=Директориумот за Tor onion автентификација не постои или не може да биде создаден. +torlauncher.password_hash_missing=Неуспешно добивање на хаш-лозинка. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Невозможно е да се добијат Tor поставки.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Невозможно е да се зачуваат Tor поставките.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Проверете дали Tor е вклучен. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Мора да ги посочите и IP адресите или хостовите и бројот на портата за да го конфигурирате Tor да користи прокси за пристап на Интернет. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Морате да одберете тип на прокси. +torlauncher.error_bridges_missing=Морате да одберете еден или повеќе мостови. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Мора да одберете тип на транспорт за обезбедените мостови. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Ве молиме побарајте мост. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Нема обезбедени мостови кои го имаат типот на транспорт %S а се достапни. Прилагодете ги вашите поставки. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работи во Кина) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работи во Кина) + +torlauncher.request_a_bridge=Барање за мост... +torlauncher.request_a_new_bridge=Барање за нов мост... +torlauncher.contacting_bridgedb=Контактирање со BridgeDB. Ве молиме почекајте. +torlauncher.captcha_prompt=Решете ја ЗАДАЧАТА за да побарате мост. +torlauncher.bad_captcha_solution=Решението е погрешно. Ве молиме обидете се повторно. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Не е во можност добивањето на мост од BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Овој прелистувач не е конфигуриран за meek, кој е потребен за добивање на мостови. +torlauncher.no_bridges_available=Нема достапни мостови во овој момент. Извинете. + +torlauncher.connect=Поврзи +torlauncher.restart_tor= Повторно стартување на Tor +torlauncher.quit=Прекини +torlauncher.quit_win=Излез +torlauncher.done=Завршено + +torlauncher.forAssistance=За помош, контактирајте не на %S +torlauncher.forAssistance2=За помош, посетете ја %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Копирањето е завршено. %S Tor лог пораките се подготвени да бидат залепени во уредувач на текст или во порака за е-пошта. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Започнување +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Поврзување со мост +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Поврзан со мост +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Поврзување со прокси +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Поврзан со мост +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Поврзување со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Поврзан со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Преговарање со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Завршено преговарање со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Воспоставување енкриптирано поврзување со директориумот +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Добивање на мрежен статус +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Вчитување на мрежен статус +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Вчитување на авторитетни сертификати +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Барање на информации за реле +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Вчитување на информации за реле +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Завршено е вчитувањето на информациите за релето +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Градење кругови: Поврзување со мост +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Градење кругови: Поврзан со мост +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Градење кругови: Поврзување со прокси +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Градење кругови: Поврзан со прокси +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Градење кругови: Поврзување со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Градење кругови: Поврзан со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Градење кругови: Преговарање со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Градење кругови: Завршено преговарање со Tor реле +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Градење кругови: Воспоставување на Tor круг +torlauncher.bootstrapStatus.done=Поврзани сте на Tor мрежата! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=завршено +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=поврзувањето е одбиено +torlauncher.bootstrapWarning.misc=разно +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=недоволни ресурси +torlauncher.bootstrapWarning.identity=идентитетско несогласување +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=времето за поврзување истече +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=нема рута до хост +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=грешка при читање/запишување +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=недостасува pluggable transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Поврзувањето со серверот беше изгубено. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Не може да се поврзе со серверот. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Не може да се поврзе со проксито. diff --git a/chrome/locale/ms/network-settings.dtd b/chrome/locale/ms/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..5984d7a5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ms/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tetapan Rangkaian Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Sambung denganTor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tetapan Rangkaian Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Menjalinkan Sambungan"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Pelayar Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Sila pilih satu bahasa."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik "Sambung" untuk bersambung dengan Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt ".Klik "Konfigur" untuk laraskan tetapan rangkaian jika anda berada di negara yang melarang penggunaan Tor (seperti Mesir, China, Turki) atau jika anda menyambung dengan rangkaian persendirian yang memerlukan proksi"> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigur"> +<!ENTITY torSettings.connect "Sambung"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk dimulakan..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Mula Semula Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigur Semula"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Anda telah mengkonfigur titi Tor atau telah memasukkan tetapan proksi setempat.  Untuk membuat sambungan terus dengan rangkaian Tor. tetapan ini mesti dibuang."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Buang Tetapan dan Sambung"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Pilihan"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya guna proksi untuk bersambung dengan Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Jenis Proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih sejenis proksi"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Alamat IP atau nama hos"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nama Pengguna"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Kata Laluan"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini melalui tembok api yang hanya membolehkan sambungan ke port tertentu"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port Dibenarkan"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor dilarang penggunaannya di negara saya"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu titi terbina-dalam"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu titi"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Pinta titi dari torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Masukkan aksara yang tertera dari imej"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dapatkan satu cabaran baharu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Serah"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan satu titi yang saya tahu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan maklumat titi dari sumber yang dipercayai."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "taip alamat:port (satu per baris)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin log Tor ke Papan Keratan"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan Proksi"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Satu proksi setempat diperlukan semasa menyambung dengan rangkaian syarikat, sekolah, atau universiti. Jika anda tidak pasti sama ada proksi diperlukan atau sebaliknya, lihat tetapan Internet dalam pelayar yang lain atau periksa tetapan rangkaian sistem anda."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Geganti Titi"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Titi adalah geganti tidak tersenarai yang menjadikannya lebih sukar menyekat sambungan dengan Rangkaian Tor.  Setiap jenis titi menggunakan kaedah berbeza untuk menghindari sekatan.  Obf menjadikan trafik anda seakan-akan hingar rawak, dan paling teruk menjadikan trafik anda kelihatan mahu bersambung dengan perkhidmatan lain selain dari Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Oleh kerana terdapat beberapa negara menyekat Tor, sesetengah titi berfungsi di negara tertentu tetapi tidak pada negar lain.  Jika anda tidak pasti titi yang manakah sesuai untuk negara anda, sila lawati torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tunggu sebentar sementara kami menjalinkan sambungan dengan rangkaian Tor.  Ia mengambil masa beberapa minit."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tetapan Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Pelayar Tor menghala trafik anda ke dalam Rangkaian Tor, yang dioperasikan oleh beribu-ribu para sukarelawan di serata dunia." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Ketahui Lebih Lanjut"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Jambatan, ataupun Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Titi membantu anda capai Rangkaian Tor di kawasan yang mana Tor telah disekat. Bergantung pada kedudukan atau lokasi anda, titi ini mungkin berfungsi lebih baik berbanding titi-titi yang lain."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Guna satu titi"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Pinta satu Titi Baharu..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Sediakan satu titi"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Lanjutan"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigur bagaimana Pelayar Tor bersambung dengan internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Nilai dipisah-tanda-koma"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Pohon Titi"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Menghubungi BridgeDB. Tunggu Sebentar."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Selesaikan CAPTCHA untuk meminta satu titi."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Jawapan salah. Cuba sekali lagi."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Lihat log Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Lihat Log..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log Tor"> diff --git a/chrome/locale/ms/torlauncher.properties b/chrome/locale/ms/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..b24d154c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ms/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Pelancar Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor tertutup ketika permulaan. Ia berkemungkinan dari ralat dalam fail torrc, pepijat dalam Tor atau berpunca dari lain-lain program dalam sistem anda, atau perkakasan bermasalah. Sehinggalah anda membaiki masalah tersebut dan mulakan semula Tor, Pelayar Tor tidak dapat dimulakan. +torlauncher.tor_exited=Tor keluar secara tidak dijangka. Ia berkemungkinan dari pepijat yang wujud di dalam Tor, berpunca dari lain-lain program dalam sistem anda, atau perkakasan bermasalah. Sehinggalah anda mulakan semula Tor, Pelayar Tor tidak dapat mencapai mana-mana laman sesawang. Jika masalah masih berlanjutan, sila hantar satu salinan Log Tor kepada pasukan sokongan. +torlauncher.tor_exited2=Memulakan semula Tor tidak akan menutup tab pelayar anda. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat menyambung ke port kawalan Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk bermula. +torlauncher.tor_control_failed=Gagal mengambil alih Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor gagal untuk mewujudkan sambungan rangkaian Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S gagal (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulakan Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang. +torlauncher.torrc_missing=Fail torrc hilang dan tidak dapat dicipta. +torlauncher.datadir_missing=Direktori data Tor tidak wujud dan tidak dapat dicipta. +torlauncher.onionauthdir_missing=Direktori pengesahihan onion Tor tidak wujud atau tidak dapat diciptakan. +torlauncher.password_hash_missing=Gagal untuk mendapatkan kata laluan hashes. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan tetapan Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Gagal menyimpan tetapan Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Sila pastikan bahawa Tor telah berjalan. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Anda mesti nyatakan kedua-dua alamat IP atau nama hos dan nombor port bagi mengkonfigur Tor untuk menggunakan proksi yang dapat mencapai Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Anda mesti pilih jenis proksi. +torlauncher.error_bridges_missing=Anda mesti nyatakan satu atau lebih titi. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Anda mesti pilih jenis angkutan untuk titi yang disediakan. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Sila pinta satu titi. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Tiada titi disediakan yang mempunyai jenis angkutan %S tersedia. Sila laras tetapan anda. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(berfungsi di China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(berfungsi di China) + +torlauncher.request_a_bridge=Pinta satu Titi... +torlauncher.request_a_new_bridge=Pinta satu Titi Baharu... +torlauncher.contacting_bridgedb=Menghubungi BridgeDB. Tunggu sebentar. +torlauncher.captcha_prompt=Selesaikan CAPTCHA untuk meminta satu titi. +torlauncher.bad_captcha_solution=Jawapan salah. Cuba sekali lagi. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Gagal memperoleh satu titi dari BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Pelayar ini tidak dikonfigur untuk meek, yang mana perlu dapatkan titi terlebih dahulu. +torlauncher.no_bridges_available=Tiada titi tersedia buat masa ini. Mohon maaf. + +torlauncher.connect=Sambung +torlauncher.restart_tor=Mula Semula Tor +torlauncher.quit=Henti +torlauncher.quit_win=Keluar +torlauncher.done=Selesai + +torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi %S +torlauncher.forAssistance2=Untuk dapatkan bantuan, lawati %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Salin selesai. %S mesej log Tor sedia ditampal ke dalam penyunting teks atau mesej emel. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Memulakan +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Menyambung dengan titi +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Bersambung dengan titi +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Menyambung dengan proksi +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Bersambung dengan proksi +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Menyambung dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Bersambung dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Berunding dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Selesai berunding dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Menjalinkan sambungan direktori tersulit +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Memperoleh status rangkaian +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Memuatkan status rangkaian +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Memuatkan sijil kuasa +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Meminta maklumat geganti +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Memuatkan maklumat geganti +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Selesai memuatkan maklumat geganti +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Membina litar: Menyambung dengan titi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Membina litar: Bersambung dengan Titi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Membina litar: Menyambung dengan proksi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Membina litar: Bersambung dengan proksi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Membina litar: Menyambung dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Membina litar: Bersambung dengan geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Membina litar: Berunding dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Membina litar: Selesai berunding dengan satu geganti Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Membina litar: Menjalinkan satu litar Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Bersambung dengan rangkaian Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=selesai +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=sambungan dinafikan +torlauncher.bootstrapWarning.misc=pelbagai +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=sumber tidak mencukupi +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identiti tidak sepadan +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=sambungan tamat masa +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=tiada hala dihoskan +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=ralat baca/tulis +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=angkutan boleh palam hilang + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Sambungan dengan pelayan telah terputus. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Tidak dapat bersambung dengan pelayan. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Tidak dapat bersambung dengan proksi. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/chrome/locale/my/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..f6c32902 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/my/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor နှင့် ချိတ်ဆက်မယ်"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "ချိတ်ဆက်မှုလိုင်း တည်ထောင်နေသည်"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor ဘရောင်ဇာ ဘာသာစကား"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "ကျေးဇူးပြု၍ ဘာသာစကားရွေးချယ်ပါ"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် "ချိတ်ဆက်မယ်" ဆိုသည့် ခလုတ်အား နှိပ်ပါ"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ ချိန်ညှိရန် "စီစဥ်မယ်" ဆိုသည့်ခလုတ်အား နှိပ်ပါ"> +<!ENTITY torSettings.configure "စီစဥ်မယ်"> +<!ENTITY torSettings.connect "ချိတ်ဆက်မယ်"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor စဖို့ စောင့်နေပါသည်..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor ကို ပြန်လည်စတင်မယ်"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "ပြန်ချိန်ညှိမယ်"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor ချိတ်ဆက်တံတားများအား သင်စီမံထားရှိပြီးပါပြီ သို့မဟုတ် လိုကယ်ကြားခံ proxy များ၏ အပြင်အဆင်များကို ရိုက်ထည့်ပြီးပါပြီ။   Tor ကွန်ယက်နှင့် တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်ရန် ၎င်းအပြင်အဆင်များကို ဖယ်ရှားရပါမည်။"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "အပြင်အဆင်များ ဖယ်ရှားပြီး ချိတ်ဆက်မယ်"> + +<!ENTITY torsettings.optional "မဖြစ်မနေမဟုတ်"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ကျွန်ုပ်သည် ကြားခံ proxy သုံး၍ အင်တာနက်နှင့် ချိတ်ဆက်ပါသည်"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ကြားခံ proxy အမျိုးအစား"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ကြားခံ proxy အမျိုးအစားတစ်ခု ရွေးပါ"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "လိပ်စာ"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP လိပ်စာ သို့မဟုတ် ဧည့်ခံသူအမည် (hostname)"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "အသုံးပြုသူအမည်"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "စကားဝှက်"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "အချို့သော port များနှင့်သာ ချိတ်ဆက်မှုများခွင့်ပြုသည့် အသွားအလာထိန်းချုပ်သည့်အလွှာ (firewall) အား ဤကွန်ပျူတာသည် ဖြတ်သန်းပါသည်။"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ခွင့်ပြုထားသော ports"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ကျွန်ုပ်၏ နိုင်ငံတွင် Tor ကို ဆင်ဆာခံထားပါသည်"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ပင်ကိုသွင်းထားသော ချိတ်ဆက်တံတား ရွေးပါ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ချိတ်ဆက်တံတား ရွေးပါ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org မှ ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပါ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ရုပ်ပုံထဲမှ စာလုံးများကို ရိုက်ထည့်ပါ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "စိန်ခေါ်မှုအသစ် ယူမယ်"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "တင်သွင်းပါ။"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ကျွန်ုပ်သိသော ချိတ်ဆက်တံတား ပံ့ပိုးပါ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ယုံကြည်ရသော အရင်းအမြစ်မှ ချိတ်ဆက်တံတား အချက်အလက် ရိုက်ထည့်ပါ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "လိပ်စာအမျိုးအစား : port (တစ်ကြောင်းတစ်ခုစီ)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor မှတ်တမ်းကို စာဘုတ်ပေါ်သို့ ကော်ပီကူးယူမယ်"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy ကြားခံ အကူအညီ"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ကုမ္ပဏီ၊ ကျောင်း၊ သို့မဟုတ် တက္ကသိုလ် ကွန်ယက်များနှင့် ချိတ်ဆက်လျှင် လိုကယ် ကြားခံ proxy လိုအပ်နိုင်ပါသည်။   သင်မှ ကြားခံ proxy လိုမလိုခြင်း မသေချာပါက အခြား ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက် အပြင်အဆင်များ သို့မဟုတ် သင့်စနစ်၏ ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှု အပြင်အဆင်များကို လေ့လာကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။"> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ချိတ်ဆက်တံတား လက်ဆင့်ကမ်းခြင်း အကူအညီ"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ချိန်ဆက်တံတားများ သည် Tor ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများ ကို ပိတ်ပယ်ရန် ခက်ခဲအောင်လုပ်သည့် စာရင်းမသွင်းထားသော လက်ဆင့်ကမ်းမှုများ ဖြစ်ပါသည်။ .  ဆင်ဆာခံရခြင်းကို ရှောင်ကျင်ရန် ချိတ်ဆက်တံတား အမျိုးအစားများတစ်ခုစီသည် ကွဲပြားသော နည်းလမ်းများ အသုံးပြုပါသည်။ .  Obfs အမျိုးအစားသည် သင့် အင်တာနက် အသွားအလာများကို ကျပန်းဆူညံသံကဲ့သို့ အယောင်ဆောင်ပြုပါသည်၊ Meeks အမျ� ��ုးအစားသည် သင့် အင်တာနက် အသွားအလာများ သို့မဟုတ် Tor နှင့် ချိတ်ဆက်ထားခြင်းကို အခြားဝန်ဆောင်မှုနှင့် ချ [...] +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "အချို့သောနိုင်ငံများတွင် Tor ကို ပိတ်ပယ်ရန် ကြိုးစားခြင်းကြောင့် အချို့သော ချိတ်ဆက်တံတားများသည် အချို့နိုင်ငံတွင်သာ အလုပ်လုပ်ပြီး အခြားနိုင်ငံများတွင် အလုပ်မလုပ်ပါ။   သင့်နိုင်ငံတွင် မည်သည့် ချိတ်ဆက်တံတားများက အလုပ်လုပ်သည်ကို မသေချာလျှင် torproject.org/about/contact.html သို့ ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပေးပါ။ #support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ကျွန်ုပ်တို့မှ Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု ထူထောင်နေတုန်း ခေတ္တစောင့်ပေးပါ။   ဤလုပ်ဆောင်မှုသည် မိနစ်အနည်းအငယ်ကြာနိုင်လိမ့်မည်။"> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor အပြင်အဆင်များ"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ လုပ်အားပေးများ လုပ်ဆောင်သော Tor ကွန်ယက်ပေါ်တွင် သင့်အသွားအလာများကို Tor ဘရောင်ဇာမှ လမ်းကြောင်းပေးပါသည်။" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "ထပ်မံ လေ့လာမယ်"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "ချိတ်ဆက်တံတားများသည် Tor ကို ပိတ်ပယ်ထားသော နေရာများတွင် Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် ကူညီပေးပါသည်။ သင့် တည်နေရာပေါ်မူတည်၍ ချိတ်ဆက်တံတားတစ်ခုသည် နောက်တစ်ခုထက် ပိုကောင်းနိုင်ပါလိမ့်မည်။"> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "ချိတ်ဆက်တံတား အသုံးပြုမယ်"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "ချိတ်ဆက်တံတားအသစ် တောင်းဆိုပါ..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "ချိတ်ဆက်တံတားတစ်ခု ပံ့ပိုးမယ်"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "အဆင့်မြင့်"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက်နှင့် မည်သို့ချိတ်ရန်ကို ချိန်ညှိပါရန်"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "ကော်မာခြားထားသော တန်ဖိုးများ"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုမယ်"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB နှင့် ဆက်သွယ်နေသည်။ ခေတ္တစောင့်ပေးပါ။"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "လူဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးမှုကို ဖြေ၍ bridge အား တောင်းဆိုပါ"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "ဖြေရှင်းမှုသည် မမှန်ကန်ပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor မှတ်တမ်းများ ကိုကြည့်ရှုမယ်"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "မှတ်တမ်းများ ကြည့်ရှုမယ်..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor မှတ်တမ်းများ"> diff --git a/chrome/locale/my/torlauncher.properties b/chrome/locale/my/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..fb9e74e7 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/my/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Launcher + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor သည် စတင်နေတုန်း ထွက်ခွာသွားသည်။ ၎င်းဖြစ်ရပ်မှုသည် သင့် torrc ဖိုင်ပျက်ကွက်မှု၊ Tor သို့မဟုတ် သင့် စစ်စတန်စနစ်ပေါ်တွင်ရှိသော အခြား အပ္ပလီကေးရှင်း၏ ပျက်ကွက်မှု၊ သို့မဟုတ် ချိုးယွင်းနေသော ဟာ့ဒ်ဝဲ ကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ သင်မှ ပြဿနာ၏ အရင်းအမြစ်ကို ဖြေရှင်းပြီး Tor ကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့် (restart) လုပ်သည်အထိ Tor သည် အလုပ်မလုပ်ပါ။ +torlauncher.tor_exited=မမျှော်လင့်ဘဲ Tor သည်ပိတ်သွားပါသည်။ ၎င်းဖြစ်ရပ်သည် Tor တွင်း သို့မဟုတ် သင့်စစ်စတန်စနစ်ပေါ်တွင်ရှိသော အခြား အပ္ပလီကေးရှင်း၏ ပျက်ကွက်မှု၊ သို့မဟုတ် ချို့ယွင်းနေသော ဟာ့ဒ်ဝဲ ကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ သင်မှ Tor ကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ခြင်း (restart) လုပ်သည်အထိ Tor ဘရောင်ဇာသည် မည်သည့် ဝဘ်ဆိုဒ်ကိုမှ ဖွင့်မရပါ။ ပြဿနာသည် ဆက်ဖြစ်နေသေးလျှင် ကျွန်ုပ်တို့ အကူအညီပေးသော အသင်� ��စီသို့ Tor မှတ်တမ်းကူးပို့ပေးပါ။ +torlauncher.tor_exited2=Tor ကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ခြင်း (restart) ဖြင့် ဖွင့်ထားသော ဘရောင်ဇာတက်ဘ်များ (browser tabs) မပိတ်သွားပါ။ +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ထိန်းချုပ်သော port နှင့် ချိတ်ဆက်လို့မရပါ။ +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor စတင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ +torlauncher.tor_control_failed=Tor ကို မထိန်းချုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။ +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor မှ Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု ပြုလုပ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S မအောင်မြင်ပါ (%2$S) + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor အား စတင်လို့မရပါ။\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor လည်ပတ်ရန်ဖိုင် ပျောက်နေပါသည်။ +torlauncher.torrc_missing=Torcc ဖိုင်သည် ပျောက်နေပြီး ဖန်တီး၍ မရပါ။ +torlauncher.datadir_missing=Tor ဒေတာ လမ်းညွှန်ကြောင်းသည် တည်ရှိမှုမရှိ၍ ဖန်တီးလို့မရပါ။ +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion အတည်ပြုရန် လမ်းညွှန်ကြောင်း တည်ရှိမှုမရှိ၍ ဖန်တီးလို့မရပါ။ +torlauncher.password_hash_missing=တစ်ဖက်သာ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသော စကားဝှက် ရယူခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ + +torlauncher.failed_to_get_settings=Tor အပြင်အဆင်များ ရယူ၍မရပါ။\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tor အပြင်အဆင်များ သိမ်းဆည်း၍မရပါ။\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=ကျေးဇူးပြု၍ Tor အလုပ်လုပ်နေကြောင်း သေချာစစ်ပါ။ + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=အင်တာနက်ကို သုံးစွဲနိုင်ရန် ပရောက်ဇီကို ခံပြီး Tor ကို ပြင်ဆင်ရန် IP လိပ်စာ (သို့) host အမည် နှင့် port နံပါတ် တစ်ခုကို တွဲပြီး သတ်မှတ်ဖို့ လိုသည်။ +torlauncher.error_proxy_type_missing=ပရောင်ဇီ အမျိုးအစားကို ရွေးချယ်ရမည်။ +torlauncher.error_bridges_missing=Bridge တစ်ခု (သို့) တစ်ခုမက ရွေးချယ်ရမည်။ +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=ထောက်ပံ့ထားသော ချိတ်ဆက်တံတားများအတွက် သယ်ယူရေး အမျိုးအစား တစ်ခု ရွေးရပါမည်။ +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=ကျေးဇူးပြု၍ ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပေးပါ။ +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=ထောက်ပံ့နေသော မည်သည့် ချိတ်ဆက်တံတားသည် %S ဆိုသည့် သယ်ယူအမျိုးအစား မရှိပါ။ သင့် အပြင်အဆင်များကို ချိန်ညှိပေးပါ။ + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(တရုတ်ပြည်တွင် အလုပ်လုပ်သည်) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(တရုတ်ပြည်တွင် အလုပ်လုပ်သည်) + +torlauncher.request_a_bridge=ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပါ... +torlauncher.request_a_new_bridge=ချိတ်ဆက်တံတားအသစ် တောင်းဆိုပါ... +torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDB ချိတ်ဆက်တံတားနှင့် ဆက်သွယ်နေသည်။ ခေတ္တစောင့်ပေးပါ။ +torlauncher.captcha_prompt=လူဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးမှုကို ဖြေ၍ bridge အား တောင်းဆိုပါ +torlauncher.bad_captcha_solution=ဖြေရှင်းမှုသည် မမှန်ကန်ပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ +torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB မှ ချိတ်ဆက်တံတား မရယူနိုင်ပါ။\n\n%S +torlauncher.no_meek=ဘရောင်ဇာသည် အင်တာနက် အသွားအလာအယောင်အဆောင်ပြုရန် (meek) မစီမံထားပါ၊ ချိတ်ဆက်တံတားများ ရယူရန် လိုအပ်ပါသည်။ +torlauncher.no_bridges_available=သည်အချိန်တွင် မည်သည့် ချိတ်ဆက်တံတားမှ မရနိုင်ပါ။ ဝမ်းနည်းပါသည်။ + +torlauncher.connect=ချိတ်ဆက်ရန် +torlauncher.restart_tor=Tor ကို ပြန်လည်စတင်မည် +torlauncher.quit=ထွက်ရန် +torlauncher.quit_win=ထွက်ရန် +torlauncher.done=ပြီးပါပြီ + +torlauncher.forAssistance=အကူအညီတောင်းရန် %S သို့ဆက်သွယ်ပါ +torlauncher.forAssistance2=အကူအညီရယူရန် %S သို့ ဝင်ရောက်လေ့လာပါ + +torlauncher.copiedNLogMessages=ကော်ပီကူး ယူပြီးပါပြီ။ %S Tor မှတ်တမ်းမက်ဆေ့ချ်များသည် စာသားအယ်ဒီတာ (text editor) သို့မဟုတ် အီးမေးလ်မက်ဆေ့ချ် ပေါ်သို့ ကူးယူရန် အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီး။ + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=စနေပြီ +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ချိတ်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ချိတ်ဆက်ပြီး +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ညှိနှိုင်းနေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ညှိနှိုင်းပြီး +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=ကုဒ်ဖြင့်စာဝှက်ထားသည့် ဖိုင်လမ်းကြောင်း ချိတ်ဆက်မှု တစ်ခု တည်ဆောက်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=ကွန်ရက် အနေအထားကို ပြန်ရယူနေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ကွန်ရက် အနေအထားကို ဖွင့်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=လုပ်ပိုင်ခွင့် လက်မှတ်များကို ရယူနေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=လက်ဆင့်ကမ်း အချက်အလက်ကို တောင်းခံနေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=လက်ဆင့်ကမ်း အချက်အလက်များကို ရယူနေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=လက်ဆင့်ကမ်း အချက်အလက်များ တင်ခြင်း ပြီးစီး +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ချိတ်နေသည် +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ညှိနှိုင်းနေပါသည် +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ညှိနှိုင်းပြီးပါပြီ +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လမ်းကြောင်း ထူထောင်နေပါသည် +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်မိသည်! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=ပြီးသွားပြီ +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=ဆက်သွယ်မှုလိုင်း မရပါ +torlauncher.bootstrapWarning.misc=အထွေထွေ +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=အရင်းအမြစ်များ မလုံလောက်ပါ +torlauncher.bootstrapWarning.identity=အထောက်အထား မကိုက်ညီပါ +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=ချိတ်ဆက်မှုလိုင်း ပြတ်သွားသည် +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=Host ကို သွားမည့် လမ်းမရှိပါ +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=အရေး/အဖတ် ချို့ယွင်းချက် +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=အသွားအလာအယောင်ဆောင်မှု ကိရိယာ ပျောက်နေပါသည် + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက်မှု ပျောက်ဆုံးခဲ့ပါသည်။ +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါ။ +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=ကြားခံ proxy နှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါ။ diff --git a/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd b/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..97ac494a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nettverksinnstillinger for Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Koble til Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nettverksinnstillinger for Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablering av tilkobling"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-nettleseren"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vennligst velg et språk"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikk "koble til" for å koble til Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikk "Sett opp" for å justere nettverksinnstillinger hvis du er i et land som sensurerer Tor (som Egypt, Kina, Tyrkia,) eller hvis du kobler til fra et privat nettverk som krever en mellomtjener."> +<!ENTITY torSettings.configure "Sett opp"> +<!ENTITY torSettings.connect "Koble til"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor skal starte…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Omstart av Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Sett opp på ny"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har satt opp Tor-broer eller du har angitt lokale mellomtjeningsinnstillinger.   For å gjøre en direkte forbindelse til Tor-nettverket, må disse innstillingene fjernes."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjern innstillinger og koble til"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener, for å koble til Internett"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjener-type"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjener-type"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address " Adresse"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse, eller vertsnavn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Brukernavn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passord"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte porter"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er sensurert i mitt land"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Velg en bro med flere innfartsårer"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "velg en bro"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Forespør en bro fra torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Skriv inn tegnene fra bildet"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny utfordring"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Send inn"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Tilby en bro jeg kjenner"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn broinformasjon fra en betrodd kilde."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type addresse:port (én per linje)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor-loggen til utklippstavlen"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener kan være nødvendig når du kobler deg gjennom et firma, skole eller universitet nettverk.  Hvis du ikke er sikker på om en mellomtjener er nødvendig, kan du se på Internett-innstillingene i en annen nettleser eller kontrollere systemets nettverksinnstillinger."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-reléoppsett"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede rutingstafettoppsett som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.  Hver type bro bruker en egen måte å unngå sensur.  Obfs-broene får trafikken din til å se ut som tilfeldig støy, og de ydmyke broene får broene til å se ut som de kobler til en annen tjeneste enn Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "På grunn av hvordan noen land prøver å blokkere Tor, fungerer noen broer i noen land, men ikke i andre.. Hvis du er usikker på hvilke broer som fungerer i ditt land, besøk torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vent mens tilkobling til Tor-nettverket opprettes.  Dette kan ta flere minutter."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-innstillinger"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dirigerer trafikken din over Tor-nettverket, drevet av tusenvis av frivillige rundt om i verden." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Lær mer"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Broer"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broer hjelper deg med å få tilgang til Tor-nettverket på steder der Tor er blokkert. Avhengig av hvor du er, kan det hende at en bro fungerer bedre enn en annen."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Bruk en bro"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Forespør ny bro…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Gi en bro"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avansert"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurer hvordan Tor-nettleseren kobles til internett."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Komma-separerte verdier"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Forespør en bro"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontakter BridgeDB. Vennligst vent."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Løs CAPTCHA-en for å forespørre en bro."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Løsningen er ikke riktig. Vær så snill, prøv på nytt."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Se Tor-loggene."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vis logger..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-logger"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties b/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..8dd912a4 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor-oppstarteren + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor ble avsluttet under oppstart. Dette kan ha sin årsak i en feil i din torrc-fil, en feil i Tor eller et annet program på din maskin, eller feilaktig maskinvare. Tor-nettleseren vil ikke starte før det bakenforliggende problemet er ordnet og du har startet det på ny. +torlauncher.tor_exited=Tor avsluttet uventet. Dette kan skyldes en feil i Tor i seg selv, et annet program på systemet ditt eller feil maskinvare. Før du starter Tor på nytt, vil ikke Tor-nettleseren kunne nå noen nettsteder. Hvis problemet vedvarer, kan du sende en kopi av Tor-loggen til brukerstøtte team. +torlauncher.tor_exited2=Omstart av Tor vil ikke lukke fanene dine. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke koble til Tor kontrollport. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte. +torlauncher.tor_control_failed=Klarte ikke å ta kontroll over Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor fikk ikke etablert en forbindelse til Tor-nettverket. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mislyktes (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Kunne ikke starte Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Den kjørbare Tor-filen finnes ikke. +torlauncher.torrc_missing=torrc-fila mangler og kunne ikke opprettes. +torlauncher.datadir_missing=Datakatalogen til Tor finnes ikke og kunne ikke opprettes. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor-løk-autentiseringsmappen eksisterer ikke og kunne ikke opprettes. +torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke hente nøkkel-passord. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Kunne ikke hente Tor-innstillinger.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Kunne ikke lagre Tor-innstillinger.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Sjekk at Tor kjører. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du må spesifisere både IP-adresse eller vertsnavn og et portnummer for å sette opp Tor til bruk med en mellomtjener for å koble til Internett. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Du må velge mellomtjener-typen. +torlauncher.error_bridges_missing=Du må velge én eller flere broer. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du må velge en tilkoblingstype for de angitte broene. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Forespør en bro. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det er ingen angitte broer som har tilkoblingstypen %S tilgjengelig. Juster innstillingene dine. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(virker i Kina) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(virker i Kina) + +torlauncher.request_a_bridge=Forespør en bro… +torlauncher.request_a_new_bridge=Forespør ny bro… +torlauncher.contacting_bridgedb=Kontakter BridgeDB. Vennligst vent. +torlauncher.captcha_prompt=Løs CAPTCHA-en for å forespørre en bro. +torlauncher.bad_captcha_solution=Løsningen er ikke riktig. Vær så snill, prøv på nytt. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Kunne ikke skaffe en bro fra BridgeDB\n\n%S +torlauncher.no_meek=Denne nettleseren er ikke konfigurert for saktmodig, noe som er nødvendig for å skaffe broer. +torlauncher.no_bridges_available=Ingen broer er tilgjengelig på dette tidspunktet. Beklager. + +torlauncher.connect=Koble til +torlauncher.restart_tor=Omstart av Tor +torlauncher.quit=Avslutt +torlauncher.quit_win=Exit +torlauncher.done=Ferdig + +torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S +torlauncher.forAssistance2=For hjelp, besøk %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Loggføringsmeldinger fra Tor er klare til å bli sent til et skriveprogram eller en e-post. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starter opp +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Kobler til bro +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Koblet til broen +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Kobler til mellomtjener +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Koblet til mellomtjener +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Kobler til et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Koblet til et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Forhandler med et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Ferdig med å forhandle med et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Etablerer en kryptert katalogforbindelse +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Mottar nettverkstatus +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Laster nettverkstatus +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Laster identitetsbekreftende sertifikater +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Sender forespørsel om rutingsstafettoppsettsinformasjon +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Laster inn rutingsstafettoppsetts-informasjon +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Fullført lasting om relé informasjon +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Kobler til bro +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Koblet til bro +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretser: Kobler til mellomtjener +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretser: Koblet til mellomtjener +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretser: Kobler til et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kretser: Koblet til et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kretser: Forhandler med et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kretser: Ferdig med å forhandle med et Tor-relé +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Bygger kretser: Etablering av en Tor-krets +torlauncher.bootstrapStatus.done=Koblet til Tor-nettverket! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=ferdig +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=forbindelse nektet +torlauncher.bootstrapWarning.misc=diverse +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=ikke nok resursser +torlauncher.bootstrapWarning.identity=feil identitet +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=forbindelse tidsavbrutt +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ingen rute til vert +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=lese/skrive -feil +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggbar transport mangler + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Tilkoblingen til tjeneren gitt tapt. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke koble til tjeneren. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke koble til mellomtjeneren. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/chrome/locale/nl/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..f00fee07 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/nl/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-netwerkinstellingen"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Verbinden met Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-netwerkinstellingen"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Een verbinding maken"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Taal van Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Selecteer een taal."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik op ‘Verbinden’ om met Tor te verbinden."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik op ‘Configureren’ om de netwerkinstellingen aan te passen als u zich in een land bevindt waar Tor wordt gecensureerd (zoals Egypte, China, Turkije) of als u verbinding maakt via een particulier netwerk waarvoor een proxy is vereist."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configureren"> +<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Wachten op starten van Tor…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor herstarten"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Opnieuw configureren"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "U hebt Tor-bridges geconfigureerd, of u hebt lokale proxyinstellingen ingevoerd.  Om een directe verbinding met het Tor-netwerk te maken, moeten deze instellingen worden verwijderd."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Instellingen verwijderen en verbinden"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Optioneel"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I gebruik een proxy om met het internet te verbinden."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "selecteer een proxytype"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adres of hostnaam"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Poort"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Gebruikersnaam"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die alleen verbindingen naar bepaalde poorten toestaat"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is in mijn land gecensureerd."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Een ingebouwde bridge selecteren"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecteer een bridge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Een bridge aanvragen bij torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Voer de tekens van de afbeelding in"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Captcha vernieuwen"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Verzenden"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Een bridge opgeven die ik ken"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer bridge-informatie van een vertrouwde bron in."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "typ adres:poort (één per regel)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-log naar klembord kopiëren"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy-hulp"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Een lokale proxy kan nodig zijn als u verbinding maakt via het netwerk van een bedrijf, school of universiteit. Als u niet zeker weet of een proxy nodig is, bekijk dan de internetinstellingen in een andere browser, of bekijk de netwerkinstellingen van uw systeem."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge relay-hulp"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges zijn niet-vermelde relays die het moeilijker maken om verbindingen met het Tor-netwerk te blokkeren.  Elk type bridge gebruikt een andere methode om censuur te vermijden.  Bridges die obfs gebruiken, laten uw verkeer eruitzien als willekeurige ruis, en bridges die meek gebruiken, laten uw verkeer eruitzien alsof u met een andere service dan Tor verbinding maakt."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vanwege de manier waarop bepaalde landen Tor proberen te blokkeren, werken sommige bridges in bepaalde landen wel, maar niet in andere.  Als u niet zeker weet welke bridges in uw land werken, bezoek dan torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Even geduld; er wordt verbinding gemaakt met het Tor-netwerk.  Dit kan enkele minuten duren."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-instellingen"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routeert uw verkeer over het Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Meer info"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges helpen u toegang te krijgen tot het Tor-netwerk op plaatsen waar Tor is geblokkeerd. Afhankelijke van waar u zich bevindt, werkt de ene bridge mogelijk beter dan de andere."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Een bridge gebruiken"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Een nieuwe bridge aanvragen…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Een bridge opgeven"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Geavanceerd"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configureren hoe Tor Browser verbinding maakt met het internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommagescheiden waarden"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Een bridge aanvragen"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contact maken met BridgeDB. Even geduld."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Los de CAPTCHA op om een bridge aan te vragen."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "De oplossing is niet juist. Probeer het opnieuw."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "De Tor-logboeken weergeven"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Logboeken weergeven…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-logboeken"> diff --git a/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/chrome/locale/nl/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..3580fa60 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/nl/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Starter + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor is afgesloten tijdens het opstarten. Dit kan komen door een fout in uw torrc-bestand, een bug in Tor of ander programma op uw systeem, of defecte hardware. Totdat u het onderliggende probleem oplost en Tor opnieuw start, zal Tor Browser niet opstarten. +torlauncher.tor_exited=Tor is onverwachts afgesloten. Dit kan komen door een bug in Tor zelf, een ander programma op uw systeem, of defecte hardware. Totdat u Tor opnieuw start, zal Tor Browser geen websites kunnen bereiken. Stuur een kopie van uw Tor-logboek naar het ondersteuningsteam als het probleem zich blijft voordoen. +torlauncher.tor_exited2=Tor herstarten zal niet uw browsertabbladen sluiten. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Kon geen verbinding maken met Tor-controlepoort. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kon niet worden gestart. +torlauncher.tor_control_failed=Controle over Tor mislukt. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kon geen Tor-netwerkverbinding maken. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mislukt (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Kon Tor niet starten.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Het uitvoerbare Tor-bestand ontbreekt. +torlauncher.torrc_missing=Het torrc-bestand ontbreekt en kon niet worden aangemaakt. +torlauncher.datadir_missing=De Tor-gegevensmap bestaat niet en kon niet worden aangemaakt. +torlauncher.onionauthdir_missing=De Tor-onion-authenticatiemap bestaat niet en kon niet worden aangemaakt. +torlauncher.password_hash_missing=Ophalen van gehasht wachtwoord is mislukt. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Kon Tor-instellingen niet ophalen.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Kon Tor-instellingen niet opslaan.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Zorg ervoor dat Tor actief is. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=U moet zowel een IP-adres of hostnaam en een poortnummer opgeven om Tor te configureren voor het gebruik van een proxy om toegang te krijgen tot het internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=U moet het proxytype selecteren. +torlauncher.error_bridges_missing=U moet een of meer bridges opgeven. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=U moet een transporttype selecteren voor de verstrekte bridges. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Vraag een bridge aan. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Er zijn geen verstrekte bridges met het transporttype %S beschikbaar. Pas uw instellingen aan. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(werkt in China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(werkt in China) + +torlauncher.request_a_bridge=Een bridge aanvragen… +torlauncher.request_a_new_bridge=Een nieuwe bridge aanvragen… +torlauncher.contacting_bridgedb=Contact maken met BridgeDB. Even geduld. +torlauncher.captcha_prompt=Los de CAPTCHA op om een bridge aan te vragen. +torlauncher.bad_captcha_solution=De oplossing is niet juist. Probeer het opnieuw. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Kan geen bridge verkrijgen van BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Deze browser is niet geconfigureerd voor meek, wat nodig is om bridges te verkrijgen. +torlauncher.no_bridges_available=Er zijn op dit moment geen bridges beschikbaar. + +torlauncher.connect=Verbinden +torlauncher.restart_tor=Tor herstarten +torlauncher.quit=Stoppen +torlauncher.quit_win=Afsluiten +torlauncher.done=Gereed + +torlauncher.forAssistance=Neem contact op met %S voor hulp +torlauncher.forAssistance2=Bezoek %S voor hulp + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiëren voltooid. %S Tor-logberichten kunnen in een teksteditor of een e-mailbericht worden geplakt. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starten +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Verbinden met bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Verbonden met bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Verbinden met proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Verbonden met proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Verbinden met een Tor-relay +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Verbonden met een Tor-relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Onderhandelen met een Tor-relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Onderhandelen met een Tor-relay voltooid +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Een versleutelde adreslijstverbinding maken +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Netwerkstatus ophalen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Netwerkstatus laden +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Autoriteitscertificaten laden +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Relay-informatie opvragen +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Relay-informatie laden +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Laden van relay-informatie voltooid +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Circuits opbouwen: verbinden met bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Circuits opbouwen: verbonden met bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Circuits opbouwen: verbinden met proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Circuits opbouwen: verbonden met proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Circuits opbouwen: verbinden met een Tor-relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Circuits opbouwen: verbonden met een Tor-relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Circuits opbouwen: onderhandelen met een Tor-relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Circuits opbouwen: onderhandelen met een Tor-relay voltooid +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Circuits opbouwen: Tor-circuit tot stand brengen +torlauncher.bootstrapStatus.done=Verbonden met het Tor-netwerk! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=gereed +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=verbinding geweigerd +torlauncher.bootstrapWarning.misc=overig +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=onvoldoende bronnen +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identiteitsfout +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=verbindingstime-out +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=geen route naar host +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=lees-/schrijffout +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport ontbreekt + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=De verbinding met de server is verbroken. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kon geen verbinding maken met de server. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kon geen verbinding maken met de proxy. diff --git a/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/chrome/locale/pl/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..f2da7efe --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Połącz z siecią Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ustawienia sieci Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Nawiązywanie połączenia"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Język Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Wybierz język."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliknij "Połącz", aby połączyć się z Torem."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknij "Konfiguruj", aby dostosować ustawienia sieci, jeśli jesteś w kraju, który cenzuruje Tora (np. Egipt, Chiny, Turcja) lub jeśli łączysz się z prywatnej sieci, która wymaga serwera proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj"> +<!ENTITY torSettings.connect "Połącz"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Przekonfiguruj"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Skonfigurowałeś mostki Tora lub wprowadziłeś lokalne ustawienia serwera proxy.  Aby nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor, ustawienia te muszą zostać usunięte."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń ustawienia i połącz"> + +<!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Używam serwera proxy do łączenia się z Internetem"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ serwera proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "wybierz typ proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Nazwa hosta lub adres IP"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Użytkownik"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Hasło"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor jest ocenzurowany w moim kraju"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Wybierz wbudowany mostek"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "wybierz mostek"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Uzyskaj mostek od torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Wprowadź znaki z obrazka"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Poproś o inne zadanie"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Podsumowując"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Dostarcz mostek, który znam"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port (po jednym w każdej linii)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoc proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokalny serwer proxy może być potrzebny podczas łączenia się przez sieć firmową, szkolną lub uniwersytecką. Jeśli nie masz pewności, czy serwer proxy jest potrzebny, sprawdź ustawienia internetowe w innej przeglądarce lub sprawdź ustawienia sieciowe systemu."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mostki są specjalnymi rodzajami przekaźników, które utrudniają blokowanie połączeń z siecią Tor. Każdy rodzaj mostku wykorzystuje inną metodę unikania cenzury.  Mostki "obfs" sprawiają, że Twój ruch wygląda jak losowy szum, a "meek-azure" sprawiają, że Twój ruch wygląda jakbyś łączył się z tą usługą zamiast z Torem."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ze względu na różny sposób, w jaki kraje próbują blokować Tora, niektóre mostki działają tylko w niektórych krajach.  Jeśli nie masz pewności, które mostki działają w Twoim kraju, odwiedź torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Proszę zaczekać, aż ustanowimy połączenie do sieci Tor.  Może to potrwać kilka minut."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Ustawienia Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Dowiedz się więcej"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Mostki"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mostki ułatwiają dostęp do sieci Tor w miejscach, w których Tor jest zablokowany. W zależności od tego, gdzie jesteś, niektóre mostki mogą działać lepiej niż inne."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Użyj mostku"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Poproś o nowy mostek..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Dostarcz mostek "> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Zaawansowane"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Skonfiguruj sposób, w jaki Tor Browser łączy się z Internetem"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Wartości oddzielone przecinkiem"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Poproś o mostek"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Nawiązywanie połączenia z BridgeDB. Proszę czekać."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobacz dziennik zdarzeń Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Wyświetl dziennik zdarzeń..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Dziennik zdarzeń Tor"> diff --git a/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/chrome/locale/pl/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..1132c601 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Launcher + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor wyłączył się podczas uruchamiania. Może to być spowodowane błędem programu Tor, lub innego programu zainstalowanego w Twoim systemie, lub może to być wina wadliwego sprzętu. Do czasu naprawienia problemu lub restartu programu, Tor Browser się nie uruchomi. +torlauncher.tor_exited=Tor niespodziewanie wyłączył się. Może to być spowodowane błędem programu Tor, lub innego programu zainstalowanym w Twoim systemie, lub może być to wina wadliwego sprzętu. Do czasu ponownego uruchomienia Tora, Tor Browser nie będzie w stanie dotrzeć do wszystkich stron. Jeśli problem nadal występuje, należy wysłać kopię logów Tora do zespołu pomocy technicznej. +torlauncher.tor_exited2=Zrestartowanie Tora nie spowoduje zamknięcia Twoich zakładek. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Nie można połączyć się z portem kontrolnym Tora. +torlauncher.tor_failed_to_start=Nie powiodło się włączenie Tora. +torlauncher.tor_control_failed=Nie udało się przejąć kontroli nad Tor'em. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nie nawiązał połączenia z siecią Tora. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S błąd (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Nie można wystartować aplikacji Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Brakuje pliku wykonywalnego Tora. +torlauncher.torrc_missing=Brakuje pliku torrc i nie mógł on być utworzony. +torlauncher.datadir_missing=Katalog Tora nie istnieje i nie mógł być utworzony. +torlauncher.onionauthdir_missing=Katalog uwierzytelniania cebulowego Tor nie istnieje i nie można go utworzyć. +torlauncher.password_hash_missing=Nie można uzyskać hasha hasła. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Nie można odzyskać ustawień Tora.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Nie można zapisać ustawień Tora.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Proszę upewnić się, czy Tor jest włączony. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Musisz określić adres IP lub nazwę hosta oraz numer portu, aby Tor mógł używać serwera proxy w dostępie do Internetu. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Musisz wybrać typ proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Musisz podać jeden lub więcej mostów. (bridges) +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Musisz wybrać rodzaj transportu dla dostępnych mostów. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Proszę poprosić o mostek. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Brak dostępnych mostków, które mają typ transportu %S. Proszę zmienić swoje ustawienia. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(działa w Chinach) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(działa w Chinach) + +torlauncher.request_a_bridge=Poproś o mostek... +torlauncher.request_a_new_bridge=Poproś o nowy mostek... +torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktowanie się z BridgeDB. Proszę czekać. +torlauncher.captcha_prompt=Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek. +torlauncher.bad_captcha_solution=Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Nie można uzyskać mostku z BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Ta przeglądarka nie jest skonfigurowana dla połączeń, które są potrzebne do uzyskania mostków. +torlauncher.no_bridges_available=W tej chwili nie są dostępne żadne mostki. Przepraszamy. + +torlauncher.connect=Połącz +torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tora +torlauncher.quit=Wyjście +torlauncher.quit_win=Wyjście +torlauncher.done=Gotowe + +torlauncher.forAssistance=By uzyskać pomoc, skontaktuj się +torlauncher.forAssistance2=Aby uzyskać pomoc, odwiedź %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia zakończona. %S logi Tora są gotowe do wklejenia do notatnika lub wiadomości email. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Uruchamianie +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Łączenie z mostkiem +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Połączono z mostkiem +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Łączenie z proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Połączono z proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Łączenie z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Połączono z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negocjowanie z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Zakończono negocjację z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Ustanawianie szyfrowanego połączenia z katalogiem +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Odczytywanie stanu sieci +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Wczytywanie stanu sieci +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Wczytywanie certyfikatów uwierzytelnienia +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Żądanie informacji o węźle +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Wczytywanie informacji o węźle +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Zakończono ładowanie informacji przekaźnika +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Budowanie obwodu: Łączenie z mostkiem +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Budowanie obwodu: Połączono z mostkiem +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Budowanie obwodu: Łączenie z proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Budowanie obwodu: Połączono z proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Budowanie obwodu: Łączenie z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Budowanie obwodu: Połączono z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Budowanie obwodu: Negocjowanie z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Budowanie obwodu: Zakończono negocjowanie z przekaźnikiem Tora +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Budowanie obwodu: Ustanawianie połączenia z Torem +torlauncher.bootstrapStatus.done=Połączony z siecią Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=zrobione +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=połączenie odrzucone +torlauncher.bootstrapWarning.misc=różne +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=niewystarczające zasoby +torlauncher.bootstrapWarning.identity=niezgodność tożsamości +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=upłynął czas połączenia +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=brak trasy do hosta +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=błąd zapisu/odczytu +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=brak podłączanego transportu + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Połączenie z serwerem zostało utracone. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nie można połączyć się z serwerem. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nie można połączyć się z serwerem proxy. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..8fb7d141 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar-se ao Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configurações da Rede Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estabelecendo uma Conexão "> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do navegador Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em “Conectar” para conectar-se ao Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para definir as configurações de rede caso esteja em um país em que o uso de Tor é impossibilitado (Egito, China e Turquia, por exemplo) ou esteja conectando-se por meio de uma rede privada que requeira um proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> +<!ENTITY torSettings.connect "Conectar"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor inicie..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar o Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Você configurou as definições de conexões de ponte Tor ou inseriu um proxy local.  Para fazer uma conexão direta à rede Tor, essas definições devem ser removidas."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Configurações e Conectar"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu uso um proxy para me conectar à Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Selecione um tipo de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou Servidor"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Usuário"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente a determinadas portas."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O Tor é censurado no meu país"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte incorporada"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Selecione uma ponte"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicite uma ponte de torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Digite os caracteres que aparecem na imagem"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Pegue um novo desafio"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submeter"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ofereça um ponte já conhecida"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir informações sobre a ponte a partir de uma fonte confiável"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite o endereço : porta (um por linha)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o registro do Tor na área de transferência"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda com o Proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Um proxy local pode ser necessário ao conectar-se através de uma empresa, escola ou rede universitária. Se você não tiver certeza se um proxy é necessário, verifique as configurações da Internet em outro navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pontes são retransmissores não listados que dificultam o bloqueio de conexões à Rede Tor.  Cada tipo de ponte usa um método diferente para evitar censura.  Obfs faz com que o seu tráfego online pareca um barulho aleatório, e as de tipo meek fazem o seu tráfego online parecer como se estivesse conectando-se a um outro serviço e não ao Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa do modo como certos países tentam bloquear Tor, certas pontes funcionam em alguns países, mas não em outros.  Caso você não tenha certeza sobre como pontes funcionam no país onde você está, consulte torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde enquanto estabelecemos uma conexão com a rede Tor.  Isso pode demorar alguns minutos."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configurações do Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "O Navegador Tor direciona seu tráfego pela Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Saiba Mais"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Pontes"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "As pontes ajudam você a acessar a rede Tor em locais onde o Tor está bloqueado. Dependendo de onde você estiver, uma ponte pode funcionar melhor que outra."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use uma ponte"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Solicitar uma nova ponte"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornecer uma ponte"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avançado"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure como o Navegador Tor se conecta à Internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores Separados Por Virgula"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Ponte de solicitação"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Entrando em contato com o BridgeDB. Por favor, espere."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "A solução não está correta. Por favor, tente novamente."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Veja os logs do Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver registros…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties b/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..7320536b --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Inicializador do Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor fechou inesperadamente. Isso pode ser devido um erro no Tor, ou em outro programa ou por falha no hardware. Até que você conserte o problema e reinicie o Tor, o Navegador Tor não será iniciado. +torlauncher.tor_exited=O Tor fechou inesperadamente. Isso pode ser devido a um bug no Tor em si, a um outro programa no seu sistema, ou a um problema com o equipamento. O navegador Tor não poderá acessar nenhum website até que você o reinicie. Se o problema persistir, por favor envie uma cópia do seu Tor Log para a equipe responsável pela assistência. +torlauncher.tor_exited2=Ao reiniciar o Tor, as abas do seu navegador não serão fechadas. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível conectar-se à porta de controle do Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Falha ao iniciar Tor. +torlauncher.tor_control_failed=Falha ao receber controle do Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Falha ao tentar estabelecer uma conexão com a rede Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Impossível iniciar Tor. +torlauncher.tor_missing=Falta o programa de execução de Tor. +torlauncher.torrc_missing=O arquivo torrc está ausente e não pôde ser criado. +torlauncher.datadir_missing=O diretório de dados Tor não existe e não pode ser criado. +torlauncher.onionauthdir_missing=O diretório de autenticação de onion do Tor não existe e não pôde ser criado. +torlauncher.password_hash_missing=Falha ao obter a senha criptografada. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Impossível recuperar as configurações de Tor. +torlauncher.failed_to_save_settings=Impossível salvar as configurações de Tor. +torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, verifique que Tor está sendo executado. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Você deve especificar um endereço IP ou um servidor, e um número de porta para configurar Tor para usar um proxy de acesso a Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Você deve selecionar um tipo de proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Você deve especificar uma ou mais pontes. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Você deve selecionar um tipo de transporte para as pontes fornecidas. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor, solicite uma ponte. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Entre as pontes fornecidas que têm o tipo de transporte %S, nenhuma está disponível. Por favor ajuste as suas configurações. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona na China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona na China) + +torlauncher.request_a_bridge=Solicitar uma ponte... +torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitar uma nova ponte +torlauncher.contacting_bridgedb=Entrando em contato com BridgeDB. Por favor, aguarde. +torlauncher.captcha_prompt=Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte. +torlauncher.bad_captcha_solution=A solução não está correta. Por favor, tente novamente. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Não é possível obter uma ponte do BridgeDB.\n\n$S +torlauncher.no_meek=Este navegador não está configurado para usar o 'meek', que é necessário para obter pontes. +torlauncher.no_bridges_available=Nenhuma ponte está disponível neste momento. Desculpe. + +torlauncher.connect=Conectar +torlauncher.restart_tor=Reiniciar o Tor +torlauncher.quit=Encerrar +torlauncher.quit_win=Sair +torlauncher.done=Terminado + +torlauncher.forAssistance=Para assistência, contactar %S +torlauncher.forAssistance2=Se você precisar de assistência, visite %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Cópia concluída. As mensagens %S do Tor log estão prontas para ser copiadas em um editor de texto ou em uma mensagem de e-mail. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Conectando +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando-se a ponte +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado à ponte +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando-se ao proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado ao proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado a um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando com um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Acabou de negociar com um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estabelecendo uma conexão de diretório criptografado +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Recebendo estado da rede +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Carregando estado da rede +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Carregando certificados de autoridade +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requisitando informações do retransmissor +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Carregando informações do retransmissor +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Informações de retransmissor de carregamento finalizados +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Circuitos de construção: conectando a ponte +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Circuitos de construção: conectados à ponte +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Circuitos de construção: conectando-se ao proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Circuitos de construção: conectados ao proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Circuitos de construção: conectando a um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Circuitos de construção: conectados a um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Circuitos de construção: Negociando com um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Circuitos de construção: negociação finalizada com um retransmissor Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Circuitos de construção: estabelecendo um circuito Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Conectado à rede Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=pronto +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexão recusada +torlauncher.bootstrapWarning.misc=variados +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidade conflitante +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tempo limite da conexão excedido +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sem rota para o hospedeiro +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/gravação +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transportador plugável ausente + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A conexão com o servidor foi perdida. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível conectar ao servidor. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível se conectar ao proxy. diff --git a/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/chrome/locale/ro/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..4260ea0c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Setări Rețea Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectare la Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Setări Rețea Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Stabilire Conexiune"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Limba pentru Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Va rugăm sa alegeți o limbă."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Apasă "Conectare" pentru a te conecta la Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Apasă "Configurare" pentru a modifica setările de rețea dacă te afli într-o țară care blochează Tor (cum ar fi Egipt, China, Turcia) sau dacă te conectezi dintr-o rețea privată care necesită un proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurare"> +<!ENTITY torSettings.connect "Conectare"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Repornește Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ați configurat punți Tor sau ați introdus setări proxy locale.  Pentru a te conecta direct la rețeaua Tor aceste setări trebuiesc eliminate."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Eliminare Setări și Conectare"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opțional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Folosesc un proxy pentru a mă conecta la Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "alege un tip de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresă IP sau hostname"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nume utilizator"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Acest computer trece printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite porturi"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor este cenzurat în țara mea"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selectează o punte integrată"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selectează o punte"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Cere o punte de la torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introdu caracterele din imagine"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obțineți o nouă provocare"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Trimite"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Folosește o punte pe care o știu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introdu informația despre punte dintr-o sursă de încredere"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "scrie adresă:port (una pe linie)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiați jurnalul Tor în Clipboard"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajutor Proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local ar putea fi necesar la conectarea prin rețeaua unei companii, școli sau universități. Dacă nu ești sigur că un proxy este necesar, vezi setările pentru Internet în alt navigator web sau verifică setările de rețea."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Releuri de tip Punte"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Punțile sunt relee ne-listate care fac mai dificilă blocarea conexiunilor spre Rețeaua Tor.   Fiecare tip de punte folosește o altă metodă pentru a evita cenzura.   Cele de tip obfs fac traficul tău să semene cu zgomot aleatoriu, iar cele meek fac traficul să pară că se conectează la acel serviciu în loc de Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Datorită modului în care diverse țări încearcă să blocheze Tor, unele punți funcționează doar în anumite țări și nu în altele.   Dacă nu ești sigur ce punți funcționează în țara ta, vizitează torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Te rugăm să aștepți până ce stabilim o conexiune cu rețeaua Tor.   Aceasta poate dura mai multe minute."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Setări Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser vă orientează traficul prin rețeaua Tor, condusă de mii de voluntari din întreaga lume." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Află mai multe"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Punți"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Podurile vă ajută să accesați rețeaua Tor în locurile în care Tor este blocat. În funcție de locul în care vă aflați, un pod poate funcționa mai bine decât altul."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Folosiți un pod"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Cerere Punte Nouă"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Furnizați un pod"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avansat"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurați modul în care Tor Browser se conectează la internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valori separate prin virgulă"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Cere podul"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactarea BridgeDB. Te rog asteapta."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Rezolvă acest CAPTCHA pentru a cere o punte."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Soluția nu este corectă. Încearcă din nou."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Vizualizați jurnalele Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vizualizați jurnalele ..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Jurnalele Tor"> diff --git a/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/chrome/locale/ro/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..ca3c8fa5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Lansator Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s-a închis în mod neașteptat. Acest lucru se datorează fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a unei defecțiuni de hardware. Până nu veți repara problema şi veți reporni Tor, navigatorul Tor Browser nu va porni. +torlauncher.tor_exited=Tor s-a închis în mod neașteptat. Acest lucru se datorează fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a unei defecțiuni în hardware. Navigatorul Tor Browser nu va putea accesa nici un site decât dacă reporniți Tor. Dacă problema persistă, vă rugăm să trimiteți o copie a jurnalului Tor către echipa de suport. +torlauncher.tor_exited2=Repornirea Tor nu va închide ferestrele navigatorului dvs. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu s-a putut conecta la portul de control Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nu a putut porni. +torlauncher.tor_control_failed=Eșuare la preluarea controlului Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nu a reușit să stabilească o conexiune la rețeaua Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S eșuare (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor nu a putut porni.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Fișierul executabil Tor lipsește. +torlauncher.torrc_missing=Fişierul torrc lipseşte şi nu a putut fi creat. +torlauncher.datadir_missing=Directorul de date Tor nu există şi nu a putut fi creat. +torlauncher.onionauthdir_missing=Directorul de autentificare Tor Onion nu există și nu a putut fi creat. +torlauncher.password_hash_missing=Eroare la obținerea hash-ului parolei. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Nu s-au putut obține setările Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Nu s-au putut salva setările Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Vă rugăm asigurați-vă că Tor este pornit. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pentru a configura Tor să folosească un proxy prin care să accesaţi Internetul, este nevoie să specificaţi atât o adresă de IP, cât şi un port. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Tipul de proxy trebuie selectat. +torlauncher.error_bridges_missing=Trebuiesc specificate una sau mai multe punți. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Un tip de transport pentru punțile oferite trebuie selectat. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Vă rugăm cereți o punte. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nici o punte cu suport pentru transport tip %S nu este disponibilă. Ajustați setările. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funcționează în China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funcționează în China) + +torlauncher.request_a_bridge=Cerere Punte... +torlauncher.request_a_new_bridge=Cerere Punte Nouă +torlauncher.contacting_bridgedb=Se contactează BridgeDB. Așteptați. +torlauncher.captcha_prompt=Rezolvă acest CAPTCHA pentru a cere o punte. +torlauncher.bad_captcha_solution=Soluția nu este corectă. Încearcă din nou. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Nu s-a putut obține o punte de la BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Acest navigator nu este configurat pentru meek, care este necesar pentru a obține punți. +torlauncher.no_bridges_available=Nu există punți disponibile în acest moment. Ne pare rău. + +torlauncher.connect=Conectare +torlauncher.restart_tor=Repornire Tor +torlauncher.quit=Revocare +torlauncher.quit_win=Ieşire +torlauncher.done=Gata + +torlauncher.forAssistance=Pentru asistență, contactați %S +torlauncher.forAssistance2=Pentru asistenţă, vizitați %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Copiere efectuată. %S mesaje din jurnalul Tor sunt gata de lipire într-un editor de text sau un mesaj e-mail. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Pornește +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Se conectează la bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectat la bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Se conectează la proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectat la proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Se conectează la un releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectat la un releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociază cun un releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=S-a încheiat negocierea cu un releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Se stabileşte o conexiune criptată la director +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Se obţin informaţii despre starea reţelei +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Se încarcă informaţiile despre starea reţelei +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Se încarcă certificatele de autoritate +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Se cer informaţii despre releuri +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Se încarcă informaţiile despre releuri +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=S-a încheiat încărcarea informației din releu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Se construiesc circuite: Conectarea la bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Se construiesc circuite: Conectat la bridge +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Se construiesc circuite: Conectarea la proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Se construiesc circuite: Conectat la proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Se construiesc circuite: Conectarea la releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Se construiesc circuite: Conectat la releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Se construiesc circuite: Negocierea cu un releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Se construiesc circuite: S-a încheiat negocierea cu un releu Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Se construiesc circuite: Stabilirea unui circuit Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Conectare la rețeaua Tor efectuată cu succes! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=efectuat +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexiune refuzată +torlauncher.bootstrapWarning.misc=diverse +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=resurse insuficiente +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identităţile nu se potrivesc +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=timpul alocat pentru conexiune a expirat (timeout) +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nici o rută către gazdă +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=eroare la scriere/citire +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport lipsă + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Conexiunea cu serverul a fost pierdută. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la server. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la proxy. diff --git a/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/chrome/locale/ru/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..980b887e --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Настройки сети Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Подключение к Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Настройки сети Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Идет подключение"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Язык Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Пожалуйста, выберите язык."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите "Соединиться" для подключения к Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите "Настроить" для настройки сети. Это имеет смысл, если вы в стране, запрещающей Tor (например, Египет, Китай, Турция), или если вы подключаетесь из приватной сети, требующей прокси."> +<!ENTITY torSettings.configure "Настроить"> +<!ENTITY torSettings.connect "Соединиться"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустить Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить настройки"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Вы настроили мосты Tor или локальный прокси-сервер. Для прямого подключения к сети Tor эти параметры нужно удалить."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Удалить настройки и подключиться"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Дополнительно"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я использую прокси для подключения к интернету"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип прокси"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "выбор типа прокси"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адрес"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-адрес или хост"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Имя пользователя"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Пароль"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой брандмауэр разрешает подключения только к определенным портам"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor заблокирован в моей стране"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Выбрать встроенный мост"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "выбор моста"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Запросить мост у torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Введите символы с изображения"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Показать другую картинку"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "ОК"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Указать мост вручную"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Укажите данные моста из доверенного источника"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "адрес:порт (по одному в строке)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Помощь по прокси"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер может понадобиться при подключении через корпоративную, школьную или университетскую сеть. Если вы не уверены, нужен ли прокси, посмотрите сетевые настройки в другом браузере или проверьте сетевые настройки вашей системы."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по мостам (ретрансляторам)"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты – непубличные точки-посредники (ретрансляторы), которые затрудняют попытки цензоров блокировать подключения к сети Tor. Каждый тип моста использует отличный от других метод для обхода блокировки. Мосты типа "obfs" делают ваш трафик похожим на случайный шум. Мосты типа "meek" имитируют подключение к сервису, отличному от Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Разные страны по-разному пытаются блокировать Tor. Поэтому те или иные мосты работают в одних странах, но не работают в других. Если не уверены в том, какой мост сработает у вас в стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, пока мы установим подключение к сети Tor. Это может занять несколько минут."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Настройки Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser перенаправляет ваш трафик через сеть Tor. Ее поддерживают тысячи добровольцев по всему миру." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Подробнее"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Мосты"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мосты помогают получить доступ к сети Tor там, где он заблокирован. В зависимости от вашего местонахождения один мост может работать лучше другого."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Использовать мост"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Запросить новый мост…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Указать свой мост"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Дополнительно"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Настройте подключение Tor Browser к интернету."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значения, разделенные запятыми"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Запрос моста"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Обращение к BridgeDB. Пожалуйста, подождите."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Решите CAPTCHA для запроса моста"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Неправильно. Пожалуйста, попробуйте снова."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Просмотр журнала Tor"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Смотреть журнал…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Журнал Tor"> diff --git a/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/chrome/locale/ru/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..43f19205 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Загрузчик Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor неожиданно завершил работу при запуске. Это могло произойти из-за ошибки в файле torrc, ошибки в Tor или другой программе у вас в системе, а также из-за неисправного оборудования. Для запуска Tor Browser нужно устранить причину проблемы и перезагрузить Tor. +torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершил работу. Это могло быть вызвано сбоем в Tor, в другой программе, а также неисправностью компьютера. Чтобы загружать сайты через Tor Browser, нужно перезапустить Tor. Если проблема останется, пожалуйста, отправьте копию журнала (логов) Tor нашей команде поддержки. +torlauncher.tor_exited2=Перезапуск Тор не закроет вкладки браузера. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Ошибка соединения с контрольным портом Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Ошибка запуска Tor. +torlauncher.tor_control_failed=Ошибка связи с Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ошибка подключения к сети Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=Ошибка %1$S (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Ошибка запуска Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Исполняемый файл Tor отсутствует. +torlauncher.torrc_missing=Файл torrc отсутствует и не может быть создан. +torlauncher.datadir_missing=Папка данных Tor отсутствует и не может быть создана. +torlauncher.onionauthdir_missing=Папка проверки подлинности Tor отсутствует и не может быть создана. +torlauncher.password_hash_missing=Ошибка получения хэшированного пароля. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Ошибка загрузки настроек Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Ошибка сохранения настроек Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Пожалуйста, убедитесь, что Tor запущен. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Вы должны указать IP-адрес (или имя хоста) и порт, чтобы настроить Tor на работу через прокси. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Нужно выбрать тип прокси. +torlauncher.error_bridges_missing=Нужно указать один или несколько мостов. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Нужно выбрать тип транспорта указанных мостов. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Пожалуйста, запросите мост. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Нет мостов с поддержкой типа транспорта %S. Пожалуйста, измените настройки. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работает в Китае) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работает в Китае) + +torlauncher.request_a_bridge=Запрос моста… +torlauncher.request_a_new_bridge=Запрос нового моста… +torlauncher.contacting_bridgedb=Обращение к BridgeDB. Пожалуйста, подождите. +torlauncher.captcha_prompt=Решите CAPTCHA для запроса моста. +torlauncher.bad_captcha_solution=Ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Ошибка получения моста из BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Этот браузер не настроен для meek (требуется для получения мостов). +torlauncher.no_bridges_available=В настоящее время мостов нет. Извините. + +torlauncher.connect=Соединиться +torlauncher.restart_tor=Перезапустить Tor +torlauncher.quit=Выйти +torlauncher.quit_win=Выход +torlauncher.done=Готово + +torlauncher.forAssistance=Для помощи свяжитесь с %S +torlauncher.forAssistance2=Для помощи посетите %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Копирование завершено. %S сообщений с логами Tor находятся в буфере обмена. Можно вставить их в текстовый редактор или email. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Запуск +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Подключение к мосту +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Подключено к мосту +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Подключение к прокси +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Подключено к прокси +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Подключение к узлу Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Подключено к узлу Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен данными с узлом Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Обмен данными с узлом Tor завершен +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Получение статуса сети +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Загрузка статуса сети +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Загрузка сертификатов +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Запрос данных об узле +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Загрузка данных об узле +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Загрузка данных об узле завершена +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Создание цепочки: подключение к мосту +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Создание цепочки: подключено к мосту +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Создание цепочки: подключение к прокси +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Создание цепочки: подключено к прокси +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Создание цепочки: подключение к узлу Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Создание цепочки: подключено к узлу Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Создание цепочки: обмен данными с узлом Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Создание цепочки: обмен данными с узлом Tor завершен +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Создание цепочки Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Подключено к сети Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=ok +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=в подключении отказано +torlauncher.bootstrapWarning.misc=pазное +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=нехватка ресурсов +torlauncher.bootstrapWarning.identity=ошибка идентификации +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=тайм-аут соединения +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ошибка пути к хосту +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=ошибка чтения/записи +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=отсутствует подключаемый транспорт + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Соединение с сервером потеряно. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к серверу. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к прокси. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd b/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..848e5080 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nätverksinställningar för Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Anslut till Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nätverksinställningar för Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerar en anslutning"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk för Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Välj ett språk."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicka på "Anslut" för att ansluta till Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicka på "Konfigurera" för att justera nätverksinställningar om du är i ett land som censurerar Tor (som Egypten, Kina eller Turkiet) eller om du ansluter från ett privat nätverk som kräver en proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera"> +<!ENTITY torSettings.connect "Anslut"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Omkonfigurera"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-broar eller så har du angett lokala proxyinställningar.  För att göra en direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ta bort inställningar och anslut"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Valfritt"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jag använder en proxy för att ansluta till internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytyp"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Välj en proxytyp"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adress"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adress eller värdnamn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Användarnamn"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lösenord"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor är censurerat i mitt land"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd bro"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en bro"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en bro från torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ange tecknen från bilden"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny utmaning"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ange en bro jag känner till"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-logg till urklipp"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxyhjälp"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter via ett företags-, skol- eller universitetsnätverk. Om du inte är säker på om en proxy behövs, titta på internetinställningarna i en annan webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor-nätverket.   Var typ av bro använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du ansluter till tjänsten istället för Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker blockera Tor fungerar inte alla broar i alla länder.   Ifall du är osäker på vilka broar som fungerar i ditt land besök torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vänta medan vi etablerar en anslutning till Tor-nätverket.   Detta kan ta flera minuter."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-inställningar"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dirigerar din trafik över Tor-nätverket, som drivs av tusentals volontärer runt om i världen." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Läs mer"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Broar"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broar hjälper dig att komma åt Tor-nätverket på platser där Tor är blockerat. Beroende på var du är, kan en bro fungera bättre än en annan."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Använd en bro"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Begär en ny bro..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Ange en bro"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Avancerat"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurera hur Tor Browser ansluter till internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommaseparerade värden"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Begär bro"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktar BridgeDB. Vänta."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Lös CAPTCHA för att begära en bro."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Lösningen är inte korrekt. Försök igen."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visa Tor-loggarna."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visa loggar…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-loggar"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..4b5e1ec2 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Launcher + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor stängdes av under uppstart. Detta kan bero på ett fel i din torrc-fil, ett fel i Tor eller ett annat program på ditt system, eller ett hårdvarufel. Tills dess att du har åtgärdat det underliggande problemet och startat om Tor, kommer Tor Browser inte starta. +torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Detta kan bero på ett fel i själva Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tills du startar om Tor kommer Tor-webbläsaren inte att nå några webbplatser. Om problemet kvarstår, skicka en kopia av din Tor-logg till supportteamet. +torlauncher.tor_exited2=Starta om Tor stänger inte flikarna i webbläsaren. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Det gick inte att ansluta till Tor-kontrollporten. +torlauncher.tor_failed_to_start=Det gick inte att starta Tor. +torlauncher.tor_control_failed=Det gick inte att ta kontroll över Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunde inte upprätta en Tor-nätverksanslutning. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S misslyckades (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Det går inte att starta Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tors körbara programfil saknas. +torlauncher.torrc_missing=Torrc-filen saknas och gick inte att skapas. +torlauncher.datadir_missing=Tor-datakatalogen finns inte och gick inte att skapas. +torlauncher.onionauthdir_missing=Autentiseringskatalogen för Tor onion finns inte och kunde inte skapas. +torlauncher.password_hash_missing=Det gick inte att få hashat lösenord. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Det går inte att hämta inställningarna för Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Det går inte att spara inställningarna för Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Försäkra dig om att Tor är startad. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du måste ange både en IP-adress eller värdnamn och ett portnummer för att konfigurera Tor till att använda en proxy för att komma åt internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Du måste välja proxytyp. +torlauncher.error_bridges_missing=Du måste ange en eller flera broar. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du måste välja en transporttyp för de ange broarna. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Begär en bro. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Inga tillhandahållna broar som har transporttypen %S finns tillgängliga. Justera dina inställningar. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(fungerar i Kina) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(fungerar i Kina) + +torlauncher.request_a_bridge=Begär en bro... +torlauncher.request_a_new_bridge=Begär en ny bro... +torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktar BridgeDB. Vänta. +torlauncher.captcha_prompt=Lös CAPTCHA för att begära en bro. +torlauncher.bad_captcha_solution=Lösningen är inte korrekt. Försök igen. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Det går inte att ta emot en bro från BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Den här webbläsaren är inte konfigurerad för meek, vilket krävs för att ta emot broar. +torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för tillfället, tyvärr. + +torlauncher.connect=Anslut +torlauncher.restart_tor=Starta om Tor +torlauncher.quit=Avsluta +torlauncher.quit_win=Stäng +torlauncher.done=Klar + +torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S +torlauncher.forAssistance2=För hjälp, besök %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startar +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bron +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bron +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Ansluter till proxyservern +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Ansluten till proxyservern +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Anslutning till en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Ansluten till en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Förhandlar med en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Avslutade förhandlingarna med en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Upprättar en krypterad kataloganslutning +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Hämtar nätverksstatus +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Läser in nätverksstatus +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av reläinformation +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bron +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bron +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretsar: Ansluter till proxyservern +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretsar: Ansluten till proxyservern +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretsar: Ansluter till en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kretsar: Ansluten till en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kretsar: Förhandlar med en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kretsar: Avslutade förhandlingarna med en Tor-relä +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Bygger kretsar: Upprättar en Tor-krets +torlauncher.bootstrapStatus.done=Ansluten till Tor-nätverket! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=klar +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=anslutningen vägrades +torlauncher.bootstrapWarning.misc=blandat +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=otillräckliga resurser +torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitet felmatchad +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tidsgränsen överskreds +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=framkomlig väg till värddatorn saknas +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=läs-/skrivfel +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=saknar pluggbar transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Anslutningen till servern förlorades. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Det gick inte att ansluta till servern. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Det gick inte att ansluta till proxyn. diff --git a/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/chrome/locale/th/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..d966c1cb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/th/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "ตั้งค่าเครือข่าย Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "เชื่อมต่อกับ Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ตั้งค่าเครือข่าย Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "กำลังสร้างการเชื่อมต่อ"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "ภาษาของ Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "โปรดเลือกภาษา"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "คลิกปุ่ม "เชื่อมต่อ" เพื่อเชื่อมต่อกับ Tor"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "คลิกปุ่ม "กำหนดค่า" เพื่อปรับการตั้งค่าเครือข่ายถ้าคุณอยู่ในประเทศที่เซ็นเซอร์ Tor (เช่น อียิปต์ จีน ตุรกี) หรือถ้าคุณกำลังเชื่อมต่อจากเครือข่ายส่วนตัวที่จำเป็นต้องใช้พร็อกซี"> +<!ENTITY torSettings.configure "กำหนดค่า"> +<!ENTITY torSettings.connect "เชื่อมต่อ"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "กรุณารอให้ Tor เริ่มทำงาน..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "เริ่มการทำงานของ Tor ใหม่"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "กำหนดค่าใหม่"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "คุณได้กำหนดค่าสะพานของ Tor หรือคุณได้ใส่การตั้งค่าพร็อกซีท้องถิ่นไว้แล้ว &#160 คุณจำเป็นต้องลบการตั้งค่าเหล่านี้ออกถ้าต้องการสร้างการเชื่อมต่อโดยตรงกับเครือข่ายของ Tor"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "ลบการตั้งค่าและการเชื่อมต่อ"> + +<!ENTITY torsettings.optional "ไม่จำเป็น"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ฉันใช้พร็อกซีเพื่อเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ชนิดพร็อกซี"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "เลือกชนิดพร็อกซี"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ที่อยู่"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ที่อยู่ IP หรือชื่อโฮสต์"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "พอร์ต"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ชื่อผู้ใช้"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "รหัสผ่าน"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP หรือ HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ใช้งานผ่านไฟร์วอลล์ที่อนุญาตให้เชื่อมต่อกับเฉพาะบางพอร์ตเท่านั้น"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "พอร์ตที่ได้รับอนุญาต"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor ถูกเซ็นเซอร์ในประเทศของฉัน"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "เลือกสะพานที่มีมาให้ในตัว"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "เลือกสะพาน"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "เลือกสะพานจาก torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "กรอกตัวอักษรที่อยู่ในภาพ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "รับการท้าทายใหม่"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "ส่ง"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "จัดหาสะพานที่ฉันรู้จัก"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "กรอกข้อมูลสะพานจากแหล่งที่น่าเชื่อถือ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "พิมพ์ที่อยู่: พอร์ต (บรรทัดละพอร์ต)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "คัดลอกล็อก Tor ไปที่คลิปบอร์ด "> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "ความช่วยเหลือเกี่ยวกับพร็อกซี"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "พร็อกซีท้องถิ่นอาจจะมีความจำเป็นหากเชื่อมต่อผ่านเครือข่ายบริษัท โรงเรียน หรือมหาวิทยาลัย   ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าจำเป็นจะต้องใช้พร็อกซีหรือไม่ ดูได้ที่การตั้งค่าอินเทอร์เน็ตในเบราวเซอร์อื่น หรือตรวจสอบการตั้งค่าเครือข่ายของระบบของคุณ"> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "การช่วยเหลือเกี่ยวกับรีเลย์สะพาน"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "สะพานเป็นรีเลย์ที่ไม่อยู่ในรายการ ซึ่งทำให้การบล็อกการเชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor ทำได้ยากขึ้น   สะพานแต่ละชนิดใช้วิธีการที่แตกต่างกันเพื่อหลบเลี่ยงการเซ็นเซอร์   สะพานแบบ obfs ทำให้การรับส่งข้อมูลของคุณเป็นเหมือนเสียงรบกวนที่ไม่มีความหมาย ส่วนสะพานแบบ meek จะทำให้การรับส่งข้อมูลของคุณเหมือนกำลังเชื่อมต่อกับบริการนั้นๆ แทนที่จะเป็น Tor"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "เนื่องจากบางประเทศบล็อก Tor สะพานบางอันจึงใช้งานได้เฉพาะในบางประเทศเท่านั้น   ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าสะพานอันไหนใช้งานได้ในประเทศของคุณบ้าง กรุณาดูที่ torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "กรุณรอระหว่างที่เรากำลังสร้างการเชื่อมต่อไปยังเครือข่าย Tor   ซึ่งอาจจะใช้เวลาหลายนาที"> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "การตั้งค่า Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser จะกำหนดเส้นทางการรับส่งข้อมูลของคุณเข้ากับเครือข่าย Tor ที่ทำงานโดยอาสาสมัครกว่าพันคนทั่วโลก" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติม"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "บริดจ์"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "ใช้บริดจ์"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "ขอบริดจ์ใหม่…"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "ขั้นสูง"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ขอบริดจ์"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "แก้ปัญหา CAPTCHA เพื่อขอสะพาน"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "วิธีแก้ไขไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "ดูไฟล์บันทึก"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor ไฟล์บันทึก"> diff --git a/chrome/locale/th/torlauncher.properties b/chrome/locale/th/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..40987d43 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/th/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=ตัวเปิด Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor ออกจากโปรแกรมระหว่างการเริ่มต้น อาจเกิดจากข้อผิดพลาดในไฟล์ torrc ของคุณ ข้อผิดพลาดใน Tor หรือโปรแกรมอื่น ๆ ในระบบของคุณหรือฮาร์ดแวร์ผิดพลาด เบราว์เซอร์ของ Tor ยังจะไม่เริ่มทำงานจนกว่าคุณจะแก้ไขปัญหาพื้นฐานและรีสตาร์ทแล้ว +torlauncher.tor_exited=Tor ออกจากโปรแกรมโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อน อาจเป็นเพราะข้อผิดพลาดในตัวของ Tor เอง โปรแกรมอื่นในระบบของคุณหรือผิดความผิดพลาดของฮาร์ดแวร์ จนกว่าคุณจะรีสตาร์ท Tor เบราว์เซอร์ของ Tor จะไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ใด ๆ ได้ หากปัญหายังคงอยู่ โปรดส่งสำเนาล็อค Tor ของคุณไปยังทีมสนับสนุน +torlauncher.tor_exited2=การรีสตาร์ท Tor จะไม่ปิดแท็บเบราว์เซอร์ของคุณ +torlauncher.tor_controlconn_failed=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพอร์ตควบคุมของ Tor ได้ +torlauncher.tor_failed_to_start=การเริ่ม Tor ล้มเหลว +torlauncher.tor_control_failed=การควบคุมของTor ล้มเหลว +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ล้มเหลว (%2$S) + +torlauncher.unable_to_start_tor=ไม่สามารถเริ่มการทำงานของ Tor ได้\n\n%S +torlauncher.tor_missing=แฟ้มโปรแกรม Tor ขาดหายไป +torlauncher.torrc_missing=ไฟล์ torrc หายไปและไม่สามารถสร้างได้ +torlauncher.datadir_missing=ไม่มีข้อมูลไดเรกทอรีของ Tor และไม่สามารถสร้างได้ +torlauncher.onionauthdir_missing=ไม่มีและไม่สามารถสร้างรายชื่อการยืนยันตัวตนของ Tor onion ได้ +torlauncher.password_hash_missing=ล้มเหลวในการเรียกรหัสผ่านที่ถูกแฮช + +torlauncher.failed_to_get_settings=ไม่สามารถเรียกคืนการตั้งค่า Tor ได้\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่า Tor ได้\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่า Tor กำลังทำงานอยู่ + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=คุณต้องระบุทั้งที่อยู่ IP หรือชื่อเครื่อง และหมายเลขพอร์ต เพื่อปรับแต่ง Tor ให้ใช้พร็อกซีในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต +torlauncher.error_proxy_type_missing=คุณต้องเลือกชนิดพร็อกซี +torlauncher.error_bridges_missing=คุณต้องระบุสะพานอย่างน้อยหนึ่งตัว +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=คุณต้องเลือกประเภทการถ่ายโอนข้อมูลสำหรับสะพานที่มีให้ +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=กรุณาขอสะพาน +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=ไม่มีสะพานสำหรับชนิดแลกเปลี่ยนข้อมูล% S โปรดปรับการตั้งค่าของคุณ + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(ใช้งานได้ในประเทศจีน) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(ใช้งานได้ในประเทศจีน) + +torlauncher.request_a_bridge=ขอสะพาน… +torlauncher.request_a_new_bridge=ขอสะพานใหม่… +torlauncher.contacting_bridgedb=กำลังติดต่อ BridgeDB. กรุณารอ +torlauncher.captcha_prompt=แก้ปัญหา CAPTCHA เพื่อขอสะพาน +torlauncher.bad_captcha_solution=วิธีแก้ไขไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง +torlauncher.unable_to_get_bridge=ไม่สามารถรับสะพานจาก BridgeDB\n\n% S +torlauncher.no_meek=เบราว์เซอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าไว้สำหรับ meek ซึ่งจำเป็นสำหรับการรับสะพาน +torlauncher.no_bridges_available=ไม่มีสะพานว่างในขณะนี้ ขอโทษ + +torlauncher.connect=เชื่อมต่อ +torlauncher.restart_tor=เริ่มการทำงานของ Tor ใหม่ +torlauncher.quit=ออก +torlauncher.quit_win=ออก +torlauncher.done=สำเร็จ + +torlauncher.forAssistance=ต้องการความช่วยเหลือ ติดต่อ %S +torlauncher.forAssistance2=สำหรับความช่วยเหลือ เข้าชมที่ %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=การคัดลอกสำเนาเสร็จสมบูรณ์ % S ข้อความบันทึก Tor พร้อมที่จะถูกวางลงในโปรแกรมแก้ไขข้อความหรือข้อความอีเมล + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=กำลังเริ่มต้น +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=กำลังเชื่อมต่อที่สะพาน +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=เชื่อมต่อไปที่สะพานแล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=กำลังเชื่อมต่อกับพร็อกซี +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=เชื่อมต่อกับพร็อกซีแล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.conn=การเชื่อมต่อกับ Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=การเชื่อมต่อกับ Tor relay แล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=กำลังต่อรองกับ Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=ต่อรองกับ Tor relay เสร็จแล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=กำลังสร้างการเชื่อมต่อแบบเข้ารหัสกับคลังเก็บรายชื่อ +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=กำลังเรียกข้อมูลสถานะเครือข่าย +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=กำลังดึงข้อมูลสถานะเครือข่าย +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=กำลังดึง ใบรับรองสิทธิ +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=กำลังร้องขอข้อมูล relay +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=กำลังดึงข้อมูล relay +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=การโหลดข้อมูลรีเลย์ เสร็จสิ้น +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=กำลังสร้างวงจร: กำลังเชื่อมต่อกับสะพาน +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=กำลังสร้างวงจร: เชื่อมต่อกับสะพานแล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=กำลังสร้างวงจร: กำลังเชื่อมต่อกับพร็อกซี +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=กำลังสร้างวงจร: เชื่อมต่อกับพร็อกซีแล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=กำลังสร้างวงจร: กำลังเชื่อมต่อกับTor relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=กำลังสร้างวงจร: เชื่อมต่อกับ Tor relay แล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=กำลังสร้างวงจร: กำลังติดต่อกับ Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=กำลังสร้างวงจร: ติดต่อกับ Tor relay เสร็จแล้ว +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=กำลังสร้างวงจร: กำลังสร้างการเชื่อมต่อวงจร Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=เชื่อมต่อเครือข่าย Tor เรียบร้อยแล้ว + +torlauncher.bootstrapWarning.done=สำเร็จ +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ +torlauncher.bootstrapWarning.misc=เบ็ดเตล็ด +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=ทรัพยากรไม่เพียงพอ +torlauncher.bootstrapWarning.identity=ข้อมูลประจำตัวไม่ตรงกัน +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=หมดเวลาสำหรับการเชื่อมต่อ +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ไม่พบเส้นทางไปยัง host +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=อ่าน/เขียน ผิดพลาด +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=ที่เสียบสำหรับการโอนถ่ายข้อมูลหายไป + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์หายไป +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้ +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซี + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/chrome/locale/tr/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..2628fa5a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/tr/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ağı ayarları"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor ağı ile bağlantı kurun"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ağı ayarları"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Bağlantı kuruluyor"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser dili"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Lütfen bir dil seçin."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor ağı ile bağlantı kurmak için "Bağlantı kur" üzerine tıklayın."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor ağı ile bağlantı kurulmasını engelleyen bir ülkede bulunuyorsanız (Çin, İran, Suriye gibi) ya da vekil sunucu kullanılması gereken özel bir ağdan bağlantı kuruyorsanız, ağ ayarlarını yapmak için "Yapılandır" üzerine tıklayın."> +<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır"> +<!ENTITY torSettings.connect "Bağlantı kur"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor uygulamasının başlaması bekleniyor…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor uygulamasını yeniden başlat"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Yeniden yapılandır"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Köprülerini yapılandırdınız ya da yerel vekil sunucu ayarları girdiniz.  Tor ağı ile doğrudan bağlantı kurmak için bu ayarlar kaldırılmalıdır."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ayarları kaldır ve bağlantı kur"> + +<!ENTITY torsettings.optional "İsteğe bağlı"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "İnternet bağlantısı kurmak için bir vekil sunucu kullanıyorum"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil sunucu türü"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vekil sunucu türünü seçin"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu adı"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Bağlantı noktası"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnızca belirli bağlantı noktalarından bağlantı kurulmasına izin veren bir güvenlik duvarı bulunuyor"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kullanılabilecek bağlantı noktaları"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprülerden seçilsin"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org üzerinden köprü istensin"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Yeni bir güvenlik kodu isteyin"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Gönder"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bildiğim bir köprüyü kullanacağım"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Güvenli bir kaynaktan aldığınız köprü bilgilerini yazın."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:bağlantı noktası şeklinde yazın (her satıra bir tane)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor günlüğünü panoya kopyala"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Vekil sunucu yardımı"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite ağı aracılığıyla bağlantı kurarken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiğinden emin değilseniz, bilgisayarınızın ağa bağlantı şeklini anlamak için aynı ağdaki başka bir web tarayıcısının İnternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin ağ ayarlarını gözden geçirin."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü aktarıcı yardımı"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor ağı ile bağlantı kurulmasının engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, ağ trafiğinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiğinizi Tor ağı ile değil o hizmet ile bağlantı kurulmuş gibi gösterir."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor ağını engellemeye çalışması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken başka ülkelerde çalışmayabilir.  Ülkenizde hangi köprülerin çalışacağından emin değilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz."> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor ağı ile bağlantı kurulurken bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürebilir."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor ayarları"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Ayrıntılı bilgi alın"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Köprüler"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Köprüler Tor bağlantısının engellendiği yerlerden Tor ağına erişmek için kullanılır.. Bulunduğunuz konuma göre bir köprü türü diğerinden daha uygun olabilir."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Bir köprü kullanılsın"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yeni köprü isteğinde bulun..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Bir köprü adresi yazın"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Gelişmiş"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser uygulamasının İnternet bağlantısını yapılandırın."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Virgül ile ayrılmış değerler"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Köprü isteğinde bulunun"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Köprü veritabanı ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik denetimini geçin."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Çözüm doğru değil. Lütfen yeniden deneyin."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor günlüğü kayıtlarına bakın."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Günlüğü görüntüle…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor günlüğü kayıtları"> diff --git a/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/chrome/locale/tr/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..75b50185 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/tr/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor Başlatıcı + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor başlatılırken sonlandı. Bu durum torrc dosyasındaki ya da sisteminizdeki başka bir uygulamada bulunan bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Sorun çözülene ve Tor uygulaması yeniden başlatılana kadar Tor Browser çalışmayacak. +torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik şekilde sonlandı. Bu durum Tor içinde ya da sisteminizdeki başka bir uygulamada bulunan bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Yeniden başlatılana kadar Tor Browser hiçbir web sitesine erişemeyecek. Sorun devam ederse lütfen Tor Günlüğünün bir kopyasını destek ekibine gönderin. +torlauncher.tor_exited2=Tor uygulaması yeniden başlatıldığında tarayıcı sekmeleriniz kapatılmayacak. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor denetim bağlantı noktası ile bağlantı kurulamadı. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor başlatılamadı. +torlauncher.tor_control_failed=Tor denetimi alınamadı. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ağı ile bağlantı kurulamadı. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S başarısız oldu (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor başlatılamadı.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Çalıştırılabilecek Tor dosyası bulunamadı. +torlauncher.torrc_missing="Torcc" dosyası eksik ve oluşturulamadı. +torlauncher.datadir_missing=Tor veri klasörü bulunamadı ve oluşturulamadı. +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion kimlik doğrulama klasörü bulunamadı ve oluşturulamadı. +torlauncher.password_hash_missing=Karılmış parola alınamadı. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor uygulamasının çalıştığından emin olun. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternet ile bir vekil sunucu üzerinden bağlantı kurmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile bağlantı noktası numarasının yazılması gereklidir. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz. +torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da birkaç köprü belirtmelisiniz. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Hazır köprüler için bir aktarım türü seçmelisiniz. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Lütfen bir köprü isteğinde bulunun. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Hazır köprüler %S aktarım türü için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(Çin'de çalışır) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(Çin'de çalışır) + +torlauncher.request_a_bridge=Köprü isteğinde bulun… +torlauncher.request_a_new_bridge=Yeni köprü isteğinde bulun... +torlauncher.contacting_bridgedb=Köprü veritabanı ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin. +torlauncher.captcha_prompt=Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik denetimini geçin. +torlauncher.bad_captcha_solution=Çözüm doğru değil. Lütfen yeniden deneyin. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Köprü veritabanından bir köprü alınamadı. +torlauncher.no_meek=Bu tarayıcı, köprüleri katmak için gerekli meek uygulamasını kullanmak üzere yapılandırılmamış. +torlauncher.no_bridges_available=Ne yazık ki şu anda kullanılabilecek bir köprü yok. + +torlauncher.connect=Bağlantı kur +torlauncher.restart_tor=Tor uygulamasını yeniden başlat +torlauncher.quit=Çık +torlauncher.quit_win=Çıkış +torlauncher.done=Tamamlandı + +torlauncher.forAssistance=Yardım almak için %S ile görüşün +torlauncher.forAssistance2=Yardım almak için, %S sayfasına bakabilirsiniz + +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük iletisi bir metin düzenleyici ya da e-posta iletisine kopyalanmaya hazır. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Başlatılıyor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Köprü bağlantısı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Köprü bağlantısı kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Vekil sunucu bağlantısı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Vekil sunucu bağlantısı kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Bir Tor aktarıcısı ile bağlantı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Bir Tor aktarıcısı ile bağlantı kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Bir Tor aktarıcısı ile iletişim kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Bir Tor aktarıcısı ile iletişim kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Şifrelenmiş dizin bağlantısı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ağ durumu alınıyor +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Ağ durumu yükleniyor +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Otorite sertifikaları yükleniyor +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Aktarıcı bilgileri isteniyor +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Aktarıcı bilgileri yükleniyor +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Aktarıcı bilgileri yüklendi +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Devreler hazırlanıyor: Köprü bağlantısı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Devreler hazırlanıyor: Köprü bağlantısı kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Devreler hazırlanıyor: Vekil sunucu bağlantısı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Devreler hazırlanıyor: Vekil sunucu bağlantısı kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktarıcısı ile bağlantı kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktarıcısı ile bağlantı kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktarıcısı ile iletişim kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktarıcısı ile iletişim kuruldu +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor devresi kuruluyor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağı ile bağlantı kuruldu! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=bitti +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=bağlantı reddedildi +torlauncher.bootstrapWarning.misc=çeşitli +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=kaynaklar yetersiz +torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyuşmazlığı +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=bağlantı zaman aşımı +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sunucu yöneltmesi yok +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=okuma/yazma hatası +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=değiştirilebilir taşıyıcı bulunamadı + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Sunucu ile bağlantı kesildi. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Sunucu ile bağlantı kurulamadı. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Vekil sunucu ile bağlantı kurulamadı. diff --git a/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/chrome/locale/uk/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..096a7ea8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/uk/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Налаштування мережі Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Зʼєднатися з Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Налаштування мережі Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Встановлення зʼєднання"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Мова вебоглядача Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Будь ласка, оберіть мову."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Натисніть кнопку «Зʼєднати», щоб зʼєднатися з Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Натисніть «Налаштувати», щоб налаштувати параметри мережі, якщо Ви перебуваєте в країні, яка цензурує Tor (наприклад, Єгипет, Китай, Туреччина) або якщо Ви підʼєднуєтеся з приватної мережі, для якої потрібен проксі-сервер."> +<!ENTITY torSettings.configure "Налаштування"> +<!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Підключення до Tor..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустити Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Переналаштувати"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ви налаштували мости Tor або ввели налаштування локального проксі.  Для прямого з'єднання з мережею Tor ці налаштування треба вилучити."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Вилучити налаштування і під'єднатися"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Додатково"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я використовую проксі для з'єднання з Інтернетом"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип проксі"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "оберіть тип проксі"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адреса"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ІР адреса або ім'я хосту"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ім'я користувача"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Пароль"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мій брандмауер дозволяє підключення тільки до певних портів"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволені порти"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Тор цензується в моїй країні"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Виберіть вбудований міст"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Виберіть міст"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Запитати міст з torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Введіть символи з зображення"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Отримати нове завдання"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Надіслати"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Надайте міст, який я знаю"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Уведіть інформацію про міст із надійного джерела."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "тип адреси: порт (по одному на рядок)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Довідка Проксі"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Може знадобитися локальний проксі-сервер при підключенні через мережу компанії, школи або університету. Якщо ви не впевнені у необхідності проксі-серверу, погляньте у налаштування з\єднання з інтернетом у іншому браузері або перевірте ваші системні налаштування мережі."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мости - це незареєстровані передавачі, що ускладнюють блокування з'єднання з мережею Tor.  Кожен тип мосту використовує інакший метод, щоб уникнути цензури.  Функції obfs роблять ваш трафік схожим на випадковий шум, а функції meek роблять ваш трафік схожим на те, що він підключається до цієї служби не через Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Через те, як певні країни намагаються заблокувати Tor, деякі мости працюють в деяких країнах, а в інших ні.  Якщо ви не впевнені в тому, які мости працюють у вашій країні, відвідайте torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Будь ласка, зачекайте, поки ми встановимо з'єднання з мережею Tor.  Це може зайняти кілька хвилин."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Налаштування Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser спрямовує ваш трафік через мережу Tor, яка підтримується тисячами добровольців по всьому світу." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Дізнатися більше"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Мости"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мости допомагають отримати доступ до мережі Tor у місцях, де Tor заблоковано. Залежно від того, де ви знаходитесь, один міст може працювати краще, ніж інший."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Використати міст"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Надіслати запит на отримання нового мосту..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Надати міст"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Розширений"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Налаштуйте спосіб підключення браузера Tor до Інтернету."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значення, розділені комами"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Запросити міст"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Звернення до BridgeDB. Зачекайте, будь ласка."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Розв'яжіть CAPTCHA, щоб надіслати запит на отримання мосту."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Розв'язання невірне. Спробуйте знову."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Переглянути журнали Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Переглянути журнали..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Журнали Tor"> diff --git a/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/chrome/locale/uk/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..951ff048 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/uk/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Завантажувач Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor завершив роботу під час запуску. Це може бути викликано помилкою у Вашому torrc файлі, недоробкою в Tor або іншій програмі на Вашій системі, або несправним обладнанням. Доки Ви не усунете первісну проблему і не перезапустите Tor, Tor Browser не працюватиме. +torlauncher.tor_exited=Tor несподівано завершив роботу. Це може бути пов'язано з помилкою в Torі, іншою програмою на вашій системі, або несправним обладнанням. Поки ви не перевантажите Tor, браузер Tor буде не в змозі досягти будь-яких веб-сайтів. Якщо проблема не усувається, то, будь ласка, відправте копію журналу Tor у службу підтримки. +torlauncher.tor_exited2=Перезапуск Tor не буде закривати вкладки вашого браузера. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Неможливо з'єднатися з портом управління Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor не зміг запуститися. +torlauncher.tor_control_failed=Збій отримання контролю над Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не вдалося встановити з'єднання з мережею Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S невдало (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Неможливо запустити Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Виконуваний файл Tor відсутній. +torlauncher.torrc_missing=Файл torrc відсутній та не може бути створена. +torlauncher.datadir_missing=Директорія для даних Tor не існує і не може бути створена. +torlauncher.onionauthdir_missing=Каталог цибулинної автентифікації Tor не існує і не може бути створений. +torlauncher.password_hash_missing=Не вдалося отримати хеширований пароль. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Не вдалося отримати налаштування Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Неможливо зберегти налаштування Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Переконайтеся що Tor запущений. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Ви повинні вказати IP-адресу або ім'я хоста і порт, щоб налаштувати Tor і використовувати проксі для доступу в Інтернет. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Ви повинні вибрати тип проксі. +torlauncher.error_bridges_missing=Ви повинні вказати один або кілька мережевих мостів. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Ви повинні вибрати тип транспорту для наданих мережевих мостів. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Надішліть запит на отримання мосту. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Немає мережевих мостів які мають тип транспорту %S. Будь ласка перевірте ваші налаштування. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(працює в Китаї) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(працює в Китаї) + +torlauncher.request_a_bridge=Надіслати запит на отримання мосту... +torlauncher.request_a_new_bridge=Надіслати запит на отримання нового мосту... +torlauncher.contacting_bridgedb=З'єднання з базою даних мостів. Зачекайте. +torlauncher.captcha_prompt=Розв'яжіть CAPTCHA, щоб надіслати запит на отримання мосту. +torlauncher.bad_captcha_solution=Розв'язання невірне. Спробуйте знову. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Не вдалося отримати міст з бази даних мостів.\n\n%S +torlauncher.no_meek=Цей браузер не налаштований для роботи з meek, необхідним для отримання мостів. +torlauncher.no_bridges_available=Наразі немає доступних мостів. Шкода. + +torlauncher.connect=З'єднатися +torlauncher.restart_tor=Перезапустити Tor +torlauncher.quit=Вийти +torlauncher.quit_win=Вихід +torlauncher.done=Готово + +torlauncher.forAssistance=Для допомоги зв'яжіться з %S +torlauncher.forAssistance2=Для отримання допомоги, будь ласка звертайтеся %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Копіювання завершено. %S повідомлень журналу tor готові до вставки у текстовий редактор або повідомлення електронної пошти. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Запуск +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=З'єднання з мостом +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=З'єднано з мостом +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=З'єднання з проксі-сервером +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=З'єднано з проксі-сервером +torlauncher.bootstrapStatus.conn=З'єднання з ретранслятором Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=З'єднано з ретранслятором Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмін даними з ретранслятором Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Обмін даними з ретранслятором Tor завершено +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Встановлення зашифрованого з'єднання до каталогу +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Отримання стану мережі +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Завантаження стану мережі +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Завантаження сертифікатів авторизації +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Запит інформації про марщрутизацію +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Завантаження інформації про маршрутизацію +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Завантаження інформації про ретранслятор завершено +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Побудова кіл: З'єднання з мостом +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Побудова кіл: З'єднано з мостом +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Побудова кіл: З'єднання з проксі-сервером +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Побудова кіл: З'єднано з проксі-сервером +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Побудова кіл: З'єднання з ретранслятором Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Побудова кіл: З'єднано з ретранслятором Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Побудова кіл: Обмін даними з ретранслятором Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Побудова кіл: Обмін даними з ретранслятором Tor завершено +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Побудова кіл: Встановлення кола Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Підключений до мережі Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=виконано +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=у підключені відмовлено +torlauncher.bootstrapWarning.misc=різне +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=недостатні ресурси +torlauncher.bootstrapWarning.identity=невідповідність ідентифікації +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=тайм-аут з'єднання +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=не вказаний шлях до хосту +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=помилка читання / запису +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=пропущений підключуваний транспорт + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=З'єднання з сервером втрачено. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Не вдалося з'єднатися з сервером. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Не вдалося з'єднатися з проксі-сервером. diff --git a/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/chrome/locale/vi/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..51e79929 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/vi/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Những cài đặt của mạng Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Kết nối tới Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Những cài đặt của mạng Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Tạo kết nối"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Ngôn ngữ Trình duyệt Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vui lòng chọn một ngôn ngữ."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Nhấn "Kết nối" để kết nối tới mạng Tor"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Nhấn "Cấu hình" để điều chỉnh cài đặt mạng nếu bạn đang ở quốc gia đang kiểm duyệt Tor (chẳng hạn như Ai Cập, Trung Quốc, Thổ Nhĩ Kỳ) hoặc bạn đang kết nối từ mạng riêng tư yêu cầu proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Cấu hình"> +<!ENTITY torSettings.connect "Kết nối"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Chờ đợi để Tor khởi động.."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Khởi động lại Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Cấu hình lại"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Bạn phải cấu hình cầu nối Tor hoặc bạn phải nhập cài đặt ủy quyền nội bộ.  Để tạo một kết nối trực tiếp tới mạng lưới Tor, những cài đặt này phải được loại bỏ."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Loại bỏ những cài đặt và kết nối"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Tuỳ chọn"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tôi sử dụng proxy để kết nối tới Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Loại proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "chọn loại proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Địa chỉ nhà"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Địa chỉ IP hoặc hostname"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Cổng"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Tên đăng nhập"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mật mã"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCK 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCK 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Máy tính này đi qua một tường lửa mà chỉ cho phép tới một vài cổng"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Cổng được cho phép"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor đã bị kiểm duyệt ở quốc gia của tôi"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sử dụng cầu nối có sẵn"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "chọn loại cầu nối"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Yêu cầu một cầu nối từ torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Nhập đối tượng từ hình ảnh"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nhận thử thách mới"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Gửi"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Cung cấp cầu nối mà tôi biết"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Nhập thông tin cầu nối từ một nguồn tin cậy."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "nhập địa chỉ:cổng (một trên mỗi dòng)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Chép nhật ký của Tor vào Clipboard"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Trợ giúp proxy"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy cục bộ có thể cần thiết khi kết nối qua mạng ở công ty hay trường học. Nếu bạn không chắc rằng có cần dùng proxy hay không, xem cài đặt Internet ở một trình duyệt khác hoặc kiểm tra cài đặt Internet của hệ thống."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Giúp đỡ về Tiếp sức cầu nối"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Cầu nối là những rơle không công khai giúp kết nối tới mạng Tor khó bị chặn hơn.  Mỗi loại cầu nối sử dụng một phương thức khác nhau để tránh kiểm duyệt.  Cầu nối obfs khiến lưu lượng của bạn trông như ngẫu nhiên, còn cầu nối meek khiến lưu lượng của bạn trông như đang kết nối tới dịch vụ đó thay vì Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vì một vài quốc gia chặn Tor theo những cách khác nhau, cầu nối này có thể hoạt động ở quốc gia này nhưng không được ở quốc gia khác.  Nếu bạn không chắc cầu nối nào hoạt động ở quốc gia bạn, hãy truy cập torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vui lòng chờ trong khi chúng tôi thiết lập kết nối tới mạng lưới Tor.  Việc này có thể mất một vài phút."> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Cài đặt Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Trình duyệt Tor dẫn lưu lượng của bạn qua mạng Tor, vận hành bởi hàng ngàn tình nguyện viên khắp thế giới." > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Tìm hiểu thêm"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "Cầu Nối"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Cầu nối giúp bạn truy cập mạng Tor ở những nơi mạng Tor bị chặn. Tùy vào vị trí của bạn mà một cầu nối có thể hoạt động tốt hơn cầu nối khác."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Dùng cầu nối"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yêu cầu Cầu nối mới..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Cung cấp cầu nối"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Nâng cao"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Cài đặt cách trình duyệt Tor kết nối tới internet."> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Giá trị ngăn cách bởi dấu phẩy"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Yêu cầu cầu nối"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Đang kết nối tới BridgeDB. Vui lòng đợi."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Giải mã CAPTCHA để yêu cầu cầu nối."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Kết quả không đúng. Vui lòng thử lại."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Xem nhật kí Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Xem nhật kí..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Nhật kí Tor"> diff --git a/chrome/locale/vi/torlauncher.properties b/chrome/locale/vi/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..78c6af83 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/vi/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Trình khởi chạy Tor + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor đã thoát trong khi khởi động. Điều này có lẽ là do lỗi trong tập tin torrc của bạn, lỗi của Tor hay một chương trình khác trong hệ thống của bạn, hoặc lỗi phần cứng. Cho đến khi bạn sửa chữa lại vấn đề đó và khởi động lại Tor, trình duyệt Tor sẽ không khởi động. +torlauncher.tor_exited=Tor đã tắt một cách không mong muốn. Việc này có thể do lỗi trong bản thân Tor, một chương trình khác trong hệ thống của bản, hoặc lỗi phần cứng. Cho tới khi bạn khởi động lại Tor, Trình duyệt Tor sẽ không thể truy cập tới bất kỳ trang nào. Nếu vấn đề vẫn tồn tại, vui lòng gửi một bản sao nhật ký của Tor tới nhóm hỗ trợ. +torlauncher.tor_exited2=Khởi động lại Tor sẽ không đóng hết những thẻ trình duyệt của bạn. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Không thể kết nối với cổng kiểm soát của Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Chạy Tor thất bại. +torlauncher.tor_control_failed=Thất bại khi kiểm soát Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor đã thất bại khi thiết lập kết nối đến mạng Tor +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S đã thất bại (%2$S). + +torlauncher.unable_to_start_tor=Không thể khởi động Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tập tin thực thi của Tor bị thiếu. +torlauncher.torrc_missing=Tập tin torrc đang bị thiếu và không thể tạo. +torlauncher.datadir_missing=Thư mục dữ liệu của Tor không tồn tại và không thể tạo. +torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created. +torlauncher.password_hash_missing=Thất bại khi lấy mật khẩu đã được băm. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Không thể nhận được cài đặt Tor. +torlauncher.failed_to_save_settings=Không thể lưu lại các cài đặt của Tor. +torlauncher.ensure_tor_is_running=Hãy chắc chắn rằng Tor đang chạy. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Bạn phải xác định cả địa chỉ IP hoặc hostname và số cổng để cấu hình Tor sử dụng một proxy để truy cập Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Bạn phải chọn kiểu proxy. +torlauncher.error_bridges_missing=Bạn phải chọn một hoặc nhiều cầu nối. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Bạn phải chọn một hình thức vận chuyển cho cầu nối đã được cung cấp. +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Vui lòng yêu cầu cầu nối +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Không cầu nối đã được cung cấp nào có loại vận chuyển %S có sẵn. Vui lòng điều chỉnh cài đặt của bạn. + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(hoạt động ở Trung Quốc) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(hoạt động ở Trung Quốc) + +torlauncher.request_a_bridge=Yêu cầu Cầu nối... +torlauncher.request_a_new_bridge=Yêu cầu Cầu nối mới... +torlauncher.contacting_bridgedb=Đang kết nối tới BridgeDB. Vui lòng đợi. +torlauncher.captcha_prompt=Giải mã CAPTCHA để yêu cầu cầu nối. +torlauncher.bad_captcha_solution=Kết quả không đúng. Vui lòng thử lại. +torlauncher.unable_to_get_bridge=Không thể nhận cầu nối từ BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges. +torlauncher.no_bridges_available=Không có cầu nối khả dụng lúc này. Xin lỗi. + +torlauncher.connect=Kết nối +torlauncher.restart_tor=Khởi động lại Tor +torlauncher.quit=Thoát +torlauncher.quit_win=Thoát +torlauncher.done=Xong + +torlauncher.forAssistance=Để được trợ giúp, liên hệ %S +torlauncher.forAssistance2=Nếu cần sự giúp đỡ, ghé qua %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=Sao chép hoàn tất. %S thông điệp nhật ký của Tor đã sẵn sàng để dán vào một chương trình sửa văn bản hoặc một email. + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=Đang khởi động +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Đang kết nối tới cầu nối +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Đã kết nối tới cầu nối +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Đang kết nối tới proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Đã kết nối tới proxy +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Đang kết nối tới một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Đã kết nối tới một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Đang đàm phán với một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Đã đàm phán với một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Đang thiết lập một kết nối danh mục được mã hóa +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Đang nhận trạng thái mạng +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Đang tải trạng thái mạng +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Đang tải chứng nhận quyền +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Đang yêu cầu thông tin rơle +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Đang tải thông tin rơle +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Đã tải thông tin rơle +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Đang xây dựng mạch: Đang kết nối tới cầu nối +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Đang xây dựng mạch: Đã kết nối tới cầu nối +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Đang xây dựng mạch: Đang kết nối tới proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Đang xây dựng mạch: Đã kết nối tới proxy +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Đang xây dựng mạch: Đang kết nối tới một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Đang xây dựng mạch: Đã kết nối tới một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Đang xây dựng mạch: Đang đàm phán với một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Đang xây dựng mạch: Đã đàm phán với một rơle Tor +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Đang xây dựng mạch: Đang thiết lập mạch Tor +torlauncher.bootstrapStatus.done=Đã kết nối tới mạng Tor! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=xong +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=kết nối đã bị từ chối +torlauncher.bootstrapWarning.misc=bổ sung +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=không đủ tài nguyên +torlauncher.bootstrapWarning.identity=danh tính không khớp +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=kết nối đã timeout +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=không có lộ trình đến máy chủ +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=lỗi đọc / ghi +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=thiếu pluggable transport + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Mất kết nối tới máy chủ. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Không thể kết nối tới máy chủ. +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Không thể kết nối tới proxy. + +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..2ea2c1c0 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 网络设置"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "连接 Tor 网络"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor 网络设置"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "正在建立连接"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser 语言"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "请选择一种语言。"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "点击“连接”,连接 Tor 网络。"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "如您所在的国家或地区(如埃及、中国大陆、土耳其)对 Tor 进行审查,或者您的私人网络需要代理,请点击“配置”,调整网络设置。"> +<!ENTITY torSettings.configure "配置"> +<!ENTITY torSettings.connect "连接"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "等待 Tor 启动..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "重新启动 Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新配置"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "您已配置 Tor 网桥,或者您已输入本地代理设置。若要直接连接到 Tor 网络,这些设置必须被移除。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除设置并连接"> + +<!ENTITY torsettings.optional "可选"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "使用代理访问互联网"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理服务器类型"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "选择代理类型"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "地址"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP 地址或主机名"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "端口"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用户名"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密码"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "该计算机的防火墙仅允许特定端口的互联网连接"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允许的端口"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我所在的国家或地区对 Tor 进行了审查"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "选择内置网桥"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "选择网桥"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "从 torproject.org 获取网桥"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "请输入图中的字符"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "获取新的验证码"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "提交"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "输入已知网桥"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "输入可信来源提供的网桥:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "输入 地址:端口(每行一个)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "复制 Tor 日志"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "代理帮助"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "通过公司,学校或大学的网络连接时可能需要本地代理。  如果您不确定是否需要代理,可查看其他浏览器中的网络设置或查看系统的网络设置。"> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "网桥中继帮助"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "网桥指未公开的 Tor 节点,通过这种节点连接 Tor 网络时更难以封锁。每种网桥使用不同的方式来突破审查。obfs 类型的网桥使通信看起来像随机信号,而 meek 网桥看起来像连接到相应的服务而不是 Tor 网络。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "由于封锁方式不同,某种网桥在一些国家可用,但其他国家可能不可用。如果无法确定您应该使用哪种网桥,请访问 torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "正在连接 Tor 网络,可能需几分钟,请稍等。"> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor 设置"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor 浏览器将你和世界数千名志愿者支持的 Tor 网络相连" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "了解更多"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "网桥"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "网桥帮助你在 Tor 被阻塞的地方连接 Tor 网络。取决于你在哪里,有的网桥的效果可能比另一个要好。"> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "使用网桥"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "请求新网桥……"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "添加网桥"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "高级"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "配置 Tor 浏览器如何接入网络。"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "逗号分隔值"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "正在请求网桥"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "正在连接到 BridgeDB,请等待。"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "请输入验证码以获取网桥。"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "输入错误,请重试。"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看 Tor 日志。"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看日志"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor 日志"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..54bdfccd --- /dev/null +++ b/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Tor 启动器 + +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor 在启动期间退出。这可能是您的 torrc 文件存在错误,或者 Tor 或您的系统中的其他程序存在问题,或者硬件问题。在您解决此问题并重新启动 Tor 前,Tor 浏览器将不会启动。 +torlauncher.tor_exited=Tor 意外退出。这可能是由于 Tor 自身的故障或操作系统的其他程序或硬件故障。在重新启动 Tor 之前,Tor 浏览器将无法连接任何网站。如果问题持续发生,请将 Tor 日志发送至技术团队。 +torlauncher.tor_exited2=重启 Tor 不会关闭浏览器标签页。 +torlauncher.tor_controlconn_failed=无法连接 Tor 控制端口。 +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor 无法启动。 +torlauncher.tor_control_failed=控制 Tor 失败。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed=连接 Tor 网络失败。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失败(%2$S)。 + +torlauncher.unable_to_start_tor=无法启动 Tor。\n\n%S +torlauncher.tor_missing=缺少 Tor 可执行文件。 +torlauncher.torrc_missing=torrc 文件丢失且无法被创建。 +torlauncher.datadir_missing=Tor 数据目录不存在且无法被创建。 +torlauncher.onionauthdir_missing=Tor 的洋葱验证文件夹不存在,且无法被创建。 +torlauncher.password_hash_missing=无法获取哈希密码。 + +torlauncher.failed_to_get_settings=无法获取 Tor 设置。\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=无法保持 Tor 设置。\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=请确保 Tor 正在运行。 + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=为了将 Tor 配置为使用代理访问互联网,必须指定 IP 地址或主机名以及端口号。 +torlauncher.error_proxy_type_missing=必须选择代理类型。 +torlauncher.error_bridges_missing=必须指定一个或多个网桥。 +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=必须指定网桥的传输类型。 +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=请获取一个网桥。 +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=没有传输类型为 %S 的可用网桥。请调整设置。 + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(中国可用) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(中国可用) + +torlauncher.request_a_bridge=正在请求网桥…… +torlauncher.request_a_new_bridge=正在请求新网桥…… +torlauncher.contacting_bridgedb=正在连接到BridgeDB,请等待。 +torlauncher.captcha_prompt=请输入验证码以获取网桥。 +torlauncher.bad_captcha_solution=输入错误,请重试。 +torlauncher.unable_to_get_bridge=无法从BridgeDB获取网桥。\n\n%S +torlauncher.no_meek=这个浏览器未被配置为可以使用meek,获取网桥需要这个功能。 +torlauncher.no_bridges_available=抱歉,目前没有可供使用的网桥。 + +torlauncher.connect=连接 +torlauncher.restart_tor=重新启动 Tor +torlauncher.quit=退出 +torlauncher.quit_win=关闭 +torlauncher.done=完成 + +torlauncher.forAssistance=如需帮助,请联系 %S +torlauncher.forAssistance2=如需帮助,请访问 %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=复制完成。%S 条 Tor 日志信息已准备好,可以将其粘贴到文本编辑器或电子邮件中。 + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=正在启动 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=正在连接到网桥 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=已连接到网桥 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=正在连接到代理服务器 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=已连接到代理服务器 +torlauncher.bootstrapStatus.conn=正在连接到 Tor 中继 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=已连接到 Tor 中继 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=与一个 Tor 中继交涉中 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=与一个 Tor 中继交涉完毕 +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=正在建立加密的目录连接 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=正在检索网络状态 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=正在载入网络状态 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=正在载入证书颁发机构证书 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在请求中继信息 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在载入中继信息 +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=已加载中继信息 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=建立链路:正在连接到网桥 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=建立链路:已连接到网桥 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=建立链路:正在连接到代理服务器 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=建立链路:已连接到代理服务器 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=建立链路:正在连接到 Tor 中继 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=建立链路:已连接到 Tor 中继 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=建立链路:与 Tor 中继交涉中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=建立链路:与一个 Tor 中继交涉完毕 +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=建立链路:正在建立 Tor 链路 +torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor 网络已经连接! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=完成 +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=连接被拒绝 +torlauncher.bootstrapWarning.misc=杂项 +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=资源不够 +torlauncher.bootstrapWarning.identity=标识不一致 +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=连接超时 +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=没有可用链路 +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=读写错误 +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=缺少可插拔传输类型网桥 + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=与服务器的连接已丢失... +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=无法连接到服务器。 +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=无法连接到代理。 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd new file mode 100644 index 00000000..37c547bb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "洋蔥路由網路設定"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "連線到洋蔥路由網路"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "洋蔥路由網路設定"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "正在建立連線"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "洋蔥路由瀏覽器的語言"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "請選擇一種語言。"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "點擊「連接」來連上洋蔥路由網路 "> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "如果您身處於會封鎖洋蔥路由網路的國家(例如埃及、中國、土耳其),或者您位於需要使用代理伺服器的私人網路中,請點擊「設定」來調整網路設定。"> +<!ENTITY torSettings.configure "設定"> +<!ENTITY torSettings.connect "連接"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "正在等待洋蔥路由啟動…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動洋蔥路由"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "您已經有設定洋蔥路由的橋接中繼站或本地端代理伺服器。  若想要直接連上洋蔥路由網路的話,必須要先移除這部份的設定。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線"> + +<!ENTITY torsettings.optional "選用"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "使用代理服務連線到網際網路"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理伺服器類型"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "選擇代理伺服器類型"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "地址"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP 位址或主機名稱"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "埠"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "使用者名稱"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦只允許通過特定的防火牆連接埠來建立連線"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允許的連接埠"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我所在的國家會封鎖洋蔥路由"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "選擇內建的橋接中繼站"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "選擇橋接中繼站"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "從 torproject.org 索取一個橋接中繼站"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "輸入圖片中的文字"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "獲得新的挑戰"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "提交"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "手動輸入一個橋接中繼站"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "從信任的來源輸入橋接中繼站資訊"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "中繼站地址:連接埠 (一行一個)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "將洋蔥路由的歷程記錄複製到剪貼簿"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "代理協助"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器,如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考電腦中其他瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。"> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼站之說明"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "橋接中繼站是未被公開列出的中繼站,透過它們來連接洋蔥路由網路可以更容易突破封鎖。  不同類型的橋接中繼站會使用不同的方法來突破網路審查與封鎖。  obfs 使您的網路連線活動貌似隨機雜訊,而 meek 則會使您的網路連線活動看起來像是通往特定的網路服務而不是洋蔥路由。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "因為某些國家會封鎖洋蔥路由網路的連線,某些橋接中繼站只能在特定的國家裡使用,到了其他地區則會失效。  如果您不確定哪些橋接中繼站可以在您的國家使用,請前往 torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "請耐心等候,我們正在建立洋蔥路由網路連線,  這個過程可能需要幾分鐘的時間。"> + +<!-- #31286 about:preferences strings --> +<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "洋蔥路由"> +<!ENTITY torPreferences.torSettings "洋蔥路由設定"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "洋蔥路由瀏覽器會透過洋蔥路由網路將您的網路連線資料進行繞徑,而洋蔥路由網路則是由全世界數千名志願者所自行架設維運的主機。" > +<!ENTITY torPreferences.learnMore "深入瞭解"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "橋接中繼站"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "橋接中繼站能夠幫助您突破網路封鎖連上洋蔥路由網路,隨著您所身處的地區不同,每個橋接中繼站的效果也會有所差異。"> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "使用橋接中繼站"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "請求一個新的橋接中繼站..."> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "手動輸入橋接中繼站位址"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "進階的"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "設定洋蔥路由瀏覽器如何連接到網際網路。"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "逗點分隔值"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "請求橋接中繼站"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "正在連接到 BridgeDB,請稍候。"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "解決驗證碼來請求橋接"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "解答不正確。請再試一次。"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看洋蔥路由歷程紀錄。"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看歷程紀錄…"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "洋蔥路由歷程紀錄"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties b/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties new file mode 100644 index 00000000..d8e00248 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=洋蔥路由啟動工具 + +torlauncher.tor_exited_during_startup=洋蔥路由瀏覽器在啟動時意外終止。這可能是因為 torrc 設定檔的錯誤、洋蔥路由瀏覽器本身、您系統上其他程式的漏洞或是硬體故障所造成。必須先解決潛在的問題並重新啟動洋蔥路由瀏覽器,本程式才能正常運作。 +torlauncher.tor_exited=洋蔥路由瀏覽器意外終止了。這可能是因為洋蔥路由瀏覽器本身的程式錯誤、您系統上的其它程式或是硬體故障所造成。除非您重新啟動洋蔥路由瀏覽器,否則洋蔥路由瀏覽器將無法連線到任何網站。如果此問題持續發生,請寄送您的洋蔥路由瀏覽器錯誤報告給支援團隊。 +torlauncher.tor_exited2=重新啟動洋蔥路由將不會關閉您瀏覽器的分頁。 +torlauncher.tor_controlconn_failed=無法連接至洋蔥路由控制連接埠。 +torlauncher.tor_failed_to_start=洋蔥路由無法啟動。 +torlauncher.tor_control_failed=無法控制洋蔥路由。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed=洋蔥路由系統無法建立起通往洋蔥路由網路的連線。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失敗 (%2$S)。 + +torlauncher.unable_to_start_tor=無法啟動洋蔥路由。\n\n%S +torlauncher.tor_missing=洋蔥路由可執行檔遺失。 +torlauncher.torrc_missing=洋蔥路由的配置文件遺失而且無法創建。 +torlauncher.datadir_missing=洋蔥路由的資料目錄不存在,且無法被建立。 +torlauncher.onionauthdir_missing=洋蔥路由的洋蔥驗證目錄不存在,且無法被建立。 +torlauncher.password_hash_missing=無法取得雜湊過的密碼。 + +torlauncher.failed_to_get_settings=無法擷取洋蔥路由設定。\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=無法儲存洋蔥路由的設定。\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=請確定洋蔥路由正在執行。 + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=您必須指定一個 IP 位址或主機名稱以及連接埠號碼,才能夠讓洋蔥路由使用代理伺服器來存取網路。 +torlauncher.error_proxy_type_missing=您必須選擇代理伺服器類型。 +torlauncher.error_bridges_missing=您必須指定一個或多個橋接中繼站。 +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=您必須為該橋接中繼站選擇一種傳輸類型。 +torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=索取一個橋接中繼站 +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=沒有提供傳輸類型為 %S 的橋接中繼站,請調整您的設定。 + +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(能在中國使用) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(能在中國使用) + +torlauncher.request_a_bridge=請求一個橋接中繼站... +torlauncher.request_a_new_bridge=請求一個新的橋接中繼站... +torlauncher.contacting_bridgedb=正在連接到 BridgeDB,請稍等。 +torlauncher.captcha_prompt=解決驗證碼來索取橋接中繼站。 +torlauncher.bad_captcha_solution=解答不正確。請再試一次。 +torlauncher.unable_to_get_bridge=無法從 BridgeDB 獲得橋接中繼站。\n\n%S +torlauncher.no_meek=此瀏覽器沒有設定好 meek,需要它才能夠取得橋接中繼站。 +torlauncher.no_bridges_available=抱歉,現在沒有可以使用的橋接中繼站。 + +torlauncher.connect=連線 +torlauncher.restart_tor=重新啟動洋蔥路由 +torlauncher.quit=離開 +torlauncher.quit_win=結束 +torlauncher.done=完成 + +torlauncher.forAssistance=如需協助,請聯絡 %S +torlauncher.forAssistance2=若需要協助的話,可以造訪 %S + +torlauncher.copiedNLogMessages=複製完成。%S 洋蔥路由紀錄訊息已準備好被貼到文字編輯器或是一封電子郵件訊息。 + +torlauncher.bootstrapStatus.starting=啟動中 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=正在連線到橋接中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=已連線到橋接中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=正在連線到代理伺服器 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=已連線到代理伺服器 +torlauncher.bootstrapStatus.conn=正在連線到洋蔥路由中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=已連線到洋蔥路由中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=正在與洋蔥路由中繼站協商 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=已完成與洋蔥路由中繼站協商 +torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=正在建立加密的目錄連線 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=正在擷取網路狀態 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=正在載入網路狀態 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=正在載入授權憑證 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在索取中繼節點資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在載入中繼節點資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=已完成載入中繼站資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=正在建立迴路:正在連線到橋接中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=正在建立迴路:已連線到橋接中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=正在建立迴路:正在連線到代理伺服器 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=正在建立迴路:已連線到代理伺服器 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=正在建立迴路:正在連線到洋蔥路由中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=正在建立迴路:已連線到洋蔥路由中繼站 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=正在建立迴路:正在與洋蔥路由中繼站進行協商 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=正在建立迴路:已完成與洋蔥路由中繼站協商 +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=正在建立迴路:已建立洋蔥路由迴路 +torlauncher.bootstrapStatus.done=已連接到洋蔥路由網路! + +torlauncher.bootstrapWarning.done=完成 +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=連線遭到拒絕 +torlauncher.bootstrapWarning.misc=雜項 +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=資源不足 +torlauncher.bootstrapWarning.identity=識別身份不符 +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=連線逾時 +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=沒有通往主機的路徑 +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=讀取/寫入錯誤 +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=缺少可插拔式傳輸工具 + +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=與伺服器連線中斷 +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=無法連接至伺服器 +torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=無法連接至代理伺服器
tbb-commits@lists.torproject.org