[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 15 13:17:13 UTC 2022
commit 1dcc5f5771976ce3aa60826c5eaf5deefe3e6146
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 15 13:17:12 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 85a7d6e52f..ba5e6fa928 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ì ê±°"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 í´ëì©ì¼ë¡ ë§ë¤ê¸°"
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì´ëì ì ì ì¥ì¹ì ì¤ì¹í기"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Tor ë²ìì ëì주기"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "TOR ë¸ë¼ì°ì ì ê´íì¬"
+msgstr "TOR ë¸ë¼ì°ì ì ëí´"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ê° ê°ì¸ì ë³´ì ìµëª
ì±ì ë³´í¸í기 ìí´ í ì ìë ì¼ì ëí´ ììë´
ëë¤."
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ê° ê°ì¸ì ë³´ì ìµëª
ì±ì ë³´í¸í기 ìí´ í ì ìë ì¼ì ëí´ ììë´
ëë¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr "### ì´ë»ê² ìëíëê°"
+msgstr "### Torì ìë ì리"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "ë¤ì´ë¡ëì¤"
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ë¤ì´ë¡ë"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "ì¤ì¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤ì¹íë ì¤"
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤ì¹íë ë°©ë²ì ììë´
ëë¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì
ë°ì´í¸ íë ë°©ë²ì ììë³´ë ¤ë©´ [ì¬
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "ì²ìì¼ë¡ í 르 ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤ííë ì¤"
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì²ìì¼ë¡ ì¤íí ê²½ì°"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
-"Snowflakeë Flashproxyì ê°ì ì¬íì
ëë¤. NAT íì¹ ê¸°ë¥ì´ ë´ì¥ë P2P íë¡í ì½ì¸ WebRTC를 íµí´ í¸ëí½ì "
-"ì ì¡í©ëë¤."
+"Snowflakeë Flashproxyì 기ë°ì¼ë¡ í ê°ì íì
ëë¤. NAT íì¹ ê¸°ë¥ì´ ë´ì¥ë P2P íë¡í ì½ì¸ WebRTC를 íµí´ "
+"í¸ëí½ì ì ì¡í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "ì´ë¬í ìµì
ì 모ë ì¬ì©í´ë ì¨ë¼ì¸ ìíê° ëì§ ì
msgid ""
"Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
" obtain them."
-msgstr "[ë¸ë¦¿ì§](../bridges/) ì¹ì
ì ì½ê³ ë¸ë¦¿ì§ê° 무ìì´ê³ ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì»ë ë°©ë²ì ëí´ ììë³´ììì¤."
+msgstr "[ë¸ë¦¿ì§](../bridges/) ì¹ì
ìì ë¸ë¦¬ì§ê° 무ìì¸ì§, ê·¸ë¦¬ê³ ì´ë¥¼ ë°ë ë°©ë²ì ììë³´ì¸ì."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "íë¬ê·¸ì¸, ì¶ê° ê¸°ë¥ ê·¸ë¦¬ê³ ìë°ì¤í¬ë¦½í¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ê° ì¶ê° 기ë¥, íë¬ê·¸ì¸ ë° ìë°ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì²ë¦¬íë ë°©ë²ì
ëë¤."
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ìì ë¶ê° 기ë¥, íë¬ê·¸ì¸ ë° ìë°ì¤í¬ë¦½í¸ê° ì´ë»ê² 구ëëëì§ ì´í´ë´
ëë¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2540,8 +2540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vimeoì ê°ì ë¹ëì¤ ì¹ì¬ì´í¸ë íëì íë ì´ì´ íë¬ê·¸ì¸ì ì¬ì©íì¬ ë¹ëì¤ ì»¨í
ì¸ ë¥¼ íìí©ëë¤. ì ê°ì¤ë½ê²ë ì´ ìíí¸ì¨ì´ë Tor "
"ë¸ë¼ì°ì ì ë
립ì ì¼ë¡ ìëíë¯ë¡ Tor ë¸ë¼ì°ì ì íë¡ì ì¤ì ì ì½ê² ì¤ìí ì ììµëë¤. ë°ë¼ì ì¹ì¬ì´í¸ ì´ììë ì¸ë¶ ê´ì°°ììê² ì¤ì "
-" ìì¹ì IP 주ì를 íìí ì ììµëë¤. ë°ë¼ì Tor ë¸ë¼ì°ì ììë íëì íë ì´ì´ë¥¼ 기본ì ì¼ë¡ ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì¤ì íë¯ë¡ ì¬ì©íì§ "
-"ìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
+" ìì¹ì IP 주ì를 íìí ì ììµëë¤. ì´ë° ì´ì ë¡, Tor ë¸ë¼ì°ì ììë íëì íë ì´ì´ë¥¼ 기본ì ì¼ë¡ ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì¤ì íë¯ë¡ "
+"ì¬ì©íì§ ìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2770,13 +2770,13 @@ msgstr "ìë ¤ì§ ë¬¸ì "
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr "* Torë ìì¤í
ìê³(ë° íì¤ ìê°ë)를 ì¬ë°ë¥¸ ìê°ì¼ë¡ ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤."
+msgstr "* Torê° ìëëë ¤ë©´ ë°ëì ìì¤í
ìê³(ë° íì¤ ìê°ë)ê° ì¬ë°ë¥´ê² ì¤ì ë¼ìì´ì¼ í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-msgstr "* ìí°ë°ì´ë¬ì¤ ë° ë§¬ì¨ì´ ì°¨ë¨ íë¡ê·¸ë¨ì ìí Tor ë¸ë¼ì°ì ì ì ì°¨ë¨"
+msgstr "* ìí°ë°ì´ë¬ì¤ ë° ë§¬ì¨ì´ ì°¨ë¨ íë¡ê·¸ë¨ì ìí Tor ë¸ë¼ì°ì ì ì ì°¨ë¨."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "TOR ë¸ë¼ì°ì 를 í´ëì©ì¼ë¡ ë§ë¤ê¸°"
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì´ëì ì ì ì¥ì¹ì ì¤ì¹í기"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
More information about the tor-commits
mailing list