[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 12 05:16:44 UTC 2022
commit c5a4d178b327bf1caff17f6f843a53a71370684c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 12 05:16:43 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+ja.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 801dcf48f2..83e0dba9ed 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "ç´æ¥ Tor ãããã¯ã¼ã¯ã¨æ¥ç¶ããããã¦ã¼ã¶ã¼ã®æ¥ç¶
msgid ""
"There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
"connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
-msgstr ""
+msgstr "常㫠Tor ãããã¯ã¼ã¯ã«èªåæ¥ç¶ãããã©ãããåããã§ãã¯ããã¯ã¹ãããã®ã§ããã®å ´åã¯ãã§ãã¯ãå
¥ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONFIGURE"
-msgstr "### è¨å®ãã"
+msgstr "### è¨å®"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1247,6 +1247,8 @@ msgid ""
"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"ãããªãã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ã§ããããªãã¸ã使ç¨ããã§ãã¯ããã¯ã¹ãé¸æãã次ã«ãtorproject.org "
+"ããããªãã¸ãè¦æ±ããé¸ã³ããããªãã¸ãè¦æ±...ããã¯ãªãã¯ã㦠BridgeDB ããããªãã¸ãæä¾ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1262,6 +1264,8 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"ãããªãã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ã§ããããªãã¸ã使ç¨ããã§ãã¯ããã¯ã¹ãé¸æãã次ã«ãtorproject.org "
+"ããããªãã¸ãè¦æ±ããé¸ã³ããããªãã¸ãè¦æ±...ããã¯ãªãã¯ã㦠BridgeDB ããããªãã¸ãæä¾ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1291,6 +1295,7 @@ msgid ""
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
"line."
msgstr ""
+"ãããªãã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ã§ããããªãã¸ã使ç¨ããã§ãã¯ããã¯ã¹ãé¸æãããæ¢ç¥ã®ããªãã¸ã使ç¨ããé¸æãã¦ãåããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãå¥ã
ã®è¡ã«å
¥åãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "èå¥åã®ç®¡çã«ã¤ãã¦"
+msgstr "èå¥åã®ç®¡ç"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1425,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr "### Torãä»ãã¦ã®ãã°ã¤ã³"
+msgstr "### Tor çµç±ã®ãã°ã¤ã³"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1434,8 +1439,9 @@ msgid ""
"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
"that require usernames, passwords, or other identifying information."
msgstr ""
-"Tor "
-"Browserã¯ã¦ã§ãä¸ã®ã»ã¼å®å
¨ãªã¦ã¼ã¶ã¼å¿åæ§ãå¯è½ã«ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãããã¦ã¼ã¶ã¼åããã¹ã¯ã¼ããã¾ãã¯ãã®ä»ã®èå¥æ
å ±ãå¿
è¦ã¨ããã¦ã§ããµã¤ãã§Torã使ç¨ããå¿
è¦ãããå ´åãæãããç¥ãã¾ããã"
+"Tor Browser "
+"ã¯ã¦ã§ãä¸ã®ã»ã¼å®å
¨ãªã¦ã¼ã¶ã¼å¿åæ§ãå¯è½ã«ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãããã¦ã¼ã¶ã¼åããã¹ã¯ã¼ããã¾ãã¯ãã®ä»ã®èå¥æ
å ±ãå¿
è¦ã¨ããã¦ã§ããµã¤ã㧠"
+"Tor ã使ç¨ããå¿
è¦ãããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
-msgstr "Torçµç±ã§ã¦ã§ããµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããå ´åã次ã®ç¹ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
+msgstr "Tor çµç±ã§ã¦ã§ããµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããå ´åã次ã®ç¹ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1465,7 +1471,7 @@ msgid ""
"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
"information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
-"* ãã°ã¤ã³æã«æ¥ç¶ãä¿è·ããæ¹æ³ã«é¢ãããéè¦ãªæ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ [å®å
¨ãªæ¥ç¶](/ secure-connections)ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"* ãã°ã¤ã³æã«æ¥ç¶ãä¿è·ããæ¹æ³ã«é¢ããéè¦ãªæ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯[å®å
¨ãªæ¥ç¶](/secure-connections)ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1477,7 +1483,7 @@ msgid ""
"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
"contacting the operators and explaining the situation."
msgstr ""
-"* Tor Browserã§ã¯ãããªãããã®æ¥ç¶ãã¾ã£ããå¥ã®å ´æããã®æ¥ç¶ã§ãããã®ããã«è¦ãããã¨ãããããã¾ãã "
+"* Tor Browser ã§ã¯ãããªãããã®æ¥ç¶ãã¾ã£ããå¥ã®å ´æããã®æ¥ç¶ã§ãããã®ããã«è¦ãããã¨ãããããã¾ãã "
"ãã®ãããéè¡ãã¡ã¼ã«ãããã¤ãã¼ãªã©ã®ä¸é¨ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§ã¯ããããã¢ã«ã¦ã³ãããããã³ã°ã¾ãã¯ä¾µå®³ãããå
åã¨è§£éããããã¯ã¢ã¦ããããå ´åãããã¾ãã"
" ããã解決ããå¯ä¸ã®æ¹æ³ã¯ããµã¤ãã®æ¨å¥¨æé ã«å¾ã£ã¦ã¢ã«ã¦ã³ããå復ãããããªãã¬ã¼ã¿ã¼ã«é£çµ¡ãã¦ç¶æ³ã説æãããã¨ã§ãã"
@@ -1494,8 +1500,8 @@ msgid ""
"Circuit options under main menu\">"
msgstr ""
"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
+"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ã«ããæ°ããèå¥åã¨æ°ãã Tor "
+"åç·ãªãã·ã§ã³\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1503,8 +1509,8 @@ msgid ""
"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this Siteâ "
"options. They are also located in the hamburger or main menu (â¡)."
msgstr ""
-"Tor Browser ã«ã¯ âæ°ããèå¥åâ 㨠âãã®ãµã¤ãç¨ã«æ°ããåè·¯ã使ç¨â "
-"ã¨ãããªãã·ã§ã³æ©è½ãããã¾ãããã³ãã¼ã¬ã¼ã¡ãã¥ã¼ã¾ãã¯ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ (â¡) ããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"Tor Browser "
+"ã«ã¯ãæ°ããèå¥åãã¨ããã®ãµã¤ãç¨ã«æ°ããåè·¯ã使ç¨ãã¨ãããªãã·ã§ã³æ©è½ãããã¾ãããã³ãã¼ã¬ã¼ã¡ãã¥ã¼ã¾ãã¯ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1521,22 +1527,22 @@ msgid ""
"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãå¾ç¶ã®ãã©ã¦ã¶ã¢ã¯ãã£ããã£ã以åã®æä½ã«ãªã³ã¯ãããªãããã«ããå ´åã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã "
-"ãããé¸æããã¨ãéãã¦ãããã¹ã¦ã®ã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéããCookieãé²è¦§å±¥æ´ãªã©ã®å人æ
å ±ããã¹ã¦æ¶å»ããããã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã«æ°ããTorãµã¼ãããã使ç¨ããã¾ãã"
-" ãæ°ããèå¥åããã¯ãªãã¯ããã¨ãTor "
-"Browserã¯ããã¹ã¦ã®ã¢ã¯ãã£ããã£ã¨ãã¦ã³ãã¼ããåæ¢ããã¾ãããã®ãã¨ã確èªãã¦ãããæ°ããèå¥åãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãå¾ç¶ã®ãã©ã¦ã¶ã¼ ã¢ã¯ãã£ããã£ã以åã®æä½ã«ãªã³ã¯ãããªãããã«ããå ´åã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã "
+"ãããé¸æããã¨ãéãã¦ãããã¹ã¦ã®ã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéããCookie ãé²è¦§å±¥æ´ãªã©ã®å人æ
å ±ããã¹ã¦æ¶å»ããããã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã«æ°ãã Tor "
+"åè·¯ã使ç¨ããã¾ãã ãæ°ããèå¥åããã¯ãªãã¯ããã¨ãTor Browser "
+"ã¯ããã¹ã¦ã®ã¢ã¯ãã£ããã£ã¨ãã¦ã³ãã¼ããåæ¢ããã¾ãããã®ãã¨ã確èªãã¦ãããæ°ããèå¥åãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
"Browser's toolbar."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããã«ã¯ãTor Browserã®ãã¼ã«ãã¼ã§ãæ°ããèå¥åããã¯ãªãã¯ããã ãã§ãã"
+msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããã«ã¯ãTor Browser ã®ãã¼ã«ãã¼ã§ãæ°ããèå¥åããã¯ãªãã¯ããã ãã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr "### ãµã¤ãã®æ°ããToråè·¯"
+msgstr "### ãµã¤ãã®æ°ãã Tor åè·¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1570,7 +1576,7 @@ msgstr "ONION ãµã¼ãã¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Torã使ç¨ãã¦ã®ã¿ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãããµã¼ãã¹ã®ãã¨ã§ã"
+msgstr "Tor ã使ç¨ãã¦ã®ã¿ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãããµã¼ãã¹ã®ãã¨ã§ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1628,6 +1634,8 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
msgstr ""
+"ä»ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¨åãããã«ãOnion ãµã¼ãã¹ã«æ¥ç¶ããã«ã¯ããã®ã¢ãã¬ã¹ãç¥ã£ã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã Onion ã¢ãã¬ã¹ã¯ã56 "
+"ã®æååã§ãã»ã¨ãã©ãã©ã³ãã ãªæåã¨æ°åã§ããã®å¾ã«ã.onionããç¶ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1636,6 +1644,8 @@ msgid ""
"in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
"secure and using an onion service."
msgstr ""
+"Onion ãµã¼ãã¹ã使ã£ã Web ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã¨ãTor Browser ã® URL ãã¼ã« Onion "
+"ãµã¼ãã¹ã使ã£ã¦å®å
¨ã§ãããã¨ã表ã Onion ã¢ã¤ã³ã³ã表示ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1671,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you click on \".onion available\", the website will be reloaded and "
"redirected to its onion counterpart."
-msgstr "\".onion å©ç¨å¯è½\" ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã¦ã§ããµã¤ãã¯ãªãã¼ããããOnion ã«å¯¾å¿ããã¦ã§ããµã¤ãã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããã¾ãã"
+msgstr "ã.onion å©ç¨å¯è½ããã¯ãªãã¯ããã¨ãã¦ã§ããµã¤ãã¯ãªãã¼ããããOnion ã«å¯¾å¿ããã¦ã§ããµã¤ãã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1785,7 +1795,7 @@ msgstr "ããã¤ãã®ã¨ã©ã¼ã¯ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã° ã»ã¯ã·
msgid ""
"The table below shows all the possible errors and which action you should "
"take to solve the issue."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãã¼ãã«ã«ã¯ãã¹ã¦ã®ã¨ã©ã¼ã¨ã解決çãè¼ã£ã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list