[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 11 23:17:38 UTC 2022
commit 83a5774ee1d7ab24ffdd70ce5997c81018182d8e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 11 23:17:38 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+uk.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 45 insertions(+)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 3edc14825e..c9cf9c2c35 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -7203,11 +7203,15 @@ msgid ""
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
"clear up again after a short time."
msgstr ""
+"ÐаÑкÑлÑки нам вÑдомо, Google не ÑобиÑÑ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ
навмиÑниÑ
дÑй, ÑпÑÑмованиÑ
на запобÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Tor. ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð·Ð°ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи ÑеÑез деÑкий ÑаÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
msgstr ""
+"Gmail попеÑÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ, Ñо мÑй облÑковий запиÑ, можливо, зламано\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7215,6 +7219,8 @@ msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised."
msgstr ""
+"ÐнодÑ, пÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Gmail ÑеÑез Tor, Google Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑпливаÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñо Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий запиÑ, можливо, бÑв зламаний.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7222,6 +7228,8 @@ msgid ""
"The notification window lists a series of IP addresses and locations "
"throughout the world recently used to access your account."
msgstr ""
+"У вÑÐºÐ½Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑелÑÑено Ð½Ð¸Ð·ÐºÑ IP-адÑÐµÑ Ñ Ð¼ÑÑÑÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð½ÐµÑодавно викоÑиÑÑовÑвалиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого облÑкового запиÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7231,6 +7239,8 @@ msgid ""
" was a good idea to confirm the account was being accessed by its rightful "
"owner."
msgstr ""
+"Ð ÑÑломÑ, Ñе помилкова ÑÑивога: Google побаÑив кÑÐ¿Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑнÑв з ÑÑзниÑ
мÑÑÑÑ Ð² ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑобоÑи ÑеÑвÑÑÑ ÑеÑез Tor Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑив, Ñо непогано пÑдÑвеÑдиÑи, Ñо доÑÑÑп до облÑкового запиÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ законний влаÑник.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7238,6 +7248,8 @@ msgid ""
"Even though this may be a byproduct of using the service via Tor, that "
"doesn't mean you can entirely ignore the warning."
msgstr ""
+"ÐавÑÑÑ ÑкÑо Ñе може бÑÑи побÑÑним пÑодÑкÑом викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвÑÑÑ ÑеÑез Tor, Ñе не ознаÑаÑ, Ñо можна повнÑÑÑÑ ÑгноÑÑваÑи попеÑедженнÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7273,6 +7285,8 @@ msgid ""
"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
"automated-active-https-cookie-hijacking)."
msgstr ""
+"Ðа пÑакÑиÑÑ, на жалÑ, вÑе [набагаÑо ÑкладнÑÑе] (https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7766,6 +7780,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Can I install Tor on a central server, and have my clients connect to it?"
msgstr ""
+"Чи Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ñ Ð²ÑÑановиÑи Tor на ÑенÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ, Ñоб Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑи пÑдклÑÑалиÑÑ Ð´Ð¾ нÑого?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7773,6 +7789,8 @@ msgid ""
"Yes. Tor can be configured as a client or a relay on another machine, and "
"allow other machines to be able to connect to it for anonymity."
msgstr ""
+"Так. Tor можна налаÑÑÑваÑи Ñк клÑÑÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑнÑÑй маÑÐ¸Ð½Ñ Ñа дозволиÑи ÑнÑим маÑинам пÑдклÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾ нÑого Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½ÑмноÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7780,6 +7798,8 @@ msgid ""
"This is most useful in an environment where many computers want a gateway of"
" anonymity to the rest of the world."
msgstr ""
+"Це найбÑлÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑно в ÑеÑедовиÑÑ, де багаÑо комп'ÑÑеÑÑв Ñ
оÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ñи ÑлÑз анонÑмноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑи ÑвÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7903,11 +7923,15 @@ msgid ""
"By default, your Tor client only listens for applications that connect from "
"localhost."
msgstr ""
+"Ðа замовÑÑваннÑм Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑÐ½Ñ Tor пÑоÑлÑÑ
овÑÑ ÑÑ Ð¿ÑогÑами, ÑÐºÑ Ð¿ÑдклÑÑаÑÑÑÑÑ Ð· localhost.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connections from other computers are refused."
msgstr ""
+"Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑими комп'ÑÑеÑами вÑдÑ
илÑÑÑÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8017,6 +8041,8 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви не можеÑе пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ onion service, дивÑÑÑÑÑ [I cannot reach X.onion!](.../.../onionservices/onionservices-3).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8031,6 +8057,8 @@ msgid ""
"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
" to run Tor on your Android device."
msgstr ""
+"Так, Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/#android), доÑÑÑпна ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ Android. УÑÑановка Tor Browser Ð´Ð»Ñ Android â Ñе вÑе, Ñо вам поÑÑÑбно, Ñоб запÑÑÑиÑи Tor на ÑвоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Android.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8041,6 +8069,8 @@ msgid ""
"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
"with Tor."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Guardian Project Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ [Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android), ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑовÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÑÑ ÑнÑиÑ
пÑогÑам на ваÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Android ÑеÑез меÑÐµÐ¶Ñ Tor, пÑоÑе ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑоÑÑнок за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Tor поÑÑÑбен лиÑе Tor Browser Ð´Ð»Ñ Android.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8054,6 +8084,9 @@ msgid ""
"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
"website](https://guardianproject.info/)."
msgstr ""
+"Guardian Project поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Orbot (и дÑÑгие пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"конÑиденÑиалÑноÑÑи) на Android. Ðолее подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи на "
+"ÑайÑе [Guardian Project](https://guardianproject.info/)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8104,6 +8137,8 @@ msgstr ""
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?"
msgstr ""
+"Як запÑÑÑиÑи бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor на Windows Phone?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8113,11 +8148,15 @@ msgid ""
"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-"
"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
msgstr ""
+"Рданий ÑÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑÑнÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑваного меÑÐ¾Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Tor Browser на ÑÑаÑиÑ
Windows Phone, але Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð· новими ÑелеÑонами пÑд бÑендом/пÑоÑÑваÑÑÑÑÑ Microsoft, можна виконаÑи ÑÑ Ð¶ кÑоки, Ñо й Ñ [Tor Browser Ð´Ð»Ñ Android] (https://tb-manual .torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What happened to Orfox?"
msgstr ""
+"Що ÑÑалоÑÑ Ð· Orfox?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8232,11 +8271,15 @@ msgid ""
"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
"is an incorrect system clock."
msgstr ""
+"ÐднÑÑÑ Ð· найпоÑиÑенÑÑиÑ
пÑоблем, Ñка Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² бÑаÑзеÑÑ Tor, Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑиÑÑемний годинник.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑемний годинник Ñ ÑаÑовий поÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑоÑно.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8244,6 +8287,8 @@ msgid ""
"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
msgstr ""
+"ЯкÑо Ñе не виÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, див. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ \"ÐиÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем\" Ñ [ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð· Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list