[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 11 05:17:40 UTC 2022
commit b91530a16bd7a035cbf16189f1c80a5a1c9a8fcc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 11 05:17:39 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ko.po | 10 ++++++----
contents+uk.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
2 files changed, 48 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 166a542b4b..7f8a3df766 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -15030,24 +15030,24 @@ msgstr "ë°ë¼ì ë¤í¸ìí¬ê° ê²½ë¡ë¥¼ ì ííê² í´ì¼ì§, í´ë¼ì´ì¸
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, you cannot trust the network to pick the path."
-msgstr ""
+msgstr "ìëì, ê²½ë¡ë¥¼ ì ííë ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì 뢰í ì ììµëë¤."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Malicious relays could route you through their colluding friends."
-msgstr ""
+msgstr "ì
ìì ì¸ ì¤ê³ìë²ìì ê·íì ì°ê²°ì ê·¸ë¤ê³¼ ì ì°©í ê³³ì¼ë¡ ë³´ë¼ ì ììµëë¤."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This would give an adversary the ability to watch all of your traffic end to"
" end."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë ê² ë ê²½ì° ì ë¤ì´ ê·í í¸ëí½ì ì²ìë¶í° ëê¹ì§ ì¡°íí ì ìê² ë©ëë¤."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
msgid "You should make every Tor user be a relay."
-msgstr ""
+msgstr "모ë Tor ì ì ê° ì¤ê³ìë²ê° ë ì ìëë¡ í´ì£¼ì¸ì."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15056,6 +15056,8 @@ msgid ""
"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your "
"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)."
msgstr ""
+"모ë Tor ì ì 를 ê´ì¥í ë§í¼ ë¤í¸ìí¬ í¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì í´ì£¼ìë©´ 모ë Tor ì¬ì©ìê° ì¤ê³ìë²ê° ëëë° ëìì´ ë©ëë¤. ëí [Tor "
+"ì¤ê³ìë²ë¥¼ ë리ë ê² ê·íì ìµëª
ì± ì¦ì§ìë ëìì´ ëê³ ì](../../relay-operators/better-anonymity)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index a2ef989eff..254ae1e08c 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -5036,6 +5036,8 @@ msgid ""
"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе пÑиклади пÑипÑÑкаÑÑÑ, Ñо ви заванÑажили ÑÑ Ð´Ð²Ð° Ñайли до папки «ÐаванÑаженнÑ».\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5046,6 +5048,8 @@ msgid ""
" you will have downloaded a different version than 9.0 and you may not have "
"chosen the English (en-US) version."
msgstr ""
+"ÐаÑважÑе, Ñо ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ викоÑиÑÑовÑÑÑÑ Ð¿Ñиклади назв ÑайлÑв, а ваÑÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑдÑÑзнÑÑиÑÑ: ви заванÑажили ÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, нÑж 9.0, Ñ Ð²Ð¸, можливо, не вибÑали англÑйÑÑÐºÑ (en-US) веÑÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5066,6 +5070,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
+"#### ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв GNU/Linux (змÑнÑÑÑ 64 на 32, ÑкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ 32-ÑозÑÑдний пакеÑ):\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5078,6 +5084,8 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
+"РезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÑÑи ÑоÑÑ Ð½Ð° зÑазок ÑÑого:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5322,11 +5330,13 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
msgstr ""
+"* obfs4proxy (ÑкÑо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе моÑÑи)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* snowflake-client"
-msgstr ""
+msgstr "* snowflake-client"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5441,6 +5451,8 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They need to be configured separately to use Tor."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Tor ÑÑ
поÑÑÑбно налаÑÑÑваÑи окÑемо.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5449,6 +5461,8 @@ msgid ""
"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) "
"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
msgstr ""
+"ЯкÑо вам поÑÑÑбно бÑÑи впевненим, Ñо веÑÑ ÑÑаÑÑк бÑде пÑоÑ
одиÑи ÑеÑез меÑÐµÐ¶Ñ Tor, подивÑÑÑÑÑ Ð½Ð° опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ [Tails live](https://tails.boum.org/), ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° запÑÑÑиÑи майже на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ Ð· USB накопиÑÑваÑа або DVD.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5465,6 +5479,8 @@ msgid ""
"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
"they can compromise your privacy and security."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑйно не ÑекомендÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² бÑаÑзеÑÑ Tor, оÑкÑлÑки вони можÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи пÑд загÑÐ¾Ð·Ñ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5472,6 +5488,8 @@ msgid ""
"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
msgstr ""
+"ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor непеÑедбаÑеним Ñином Ñ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зÑобиÑи ваÑÑ ÑнÑо Ð´Ð»Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑникÑв Tor Browser ÑнÑкалÑноÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5480,6 +5498,8 @@ msgid ""
"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"ЯкÑо ваÑа копÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа Tor Ð¼Ð°Ñ ÑнÑкалÑний данÑ, ваÑÑ Ð´ÑÑ Ð² бÑаÑзеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° деанонÑмÑзÑваÑи Ñа вÑдÑÑежÑваÑи, навÑÑÑ ÑкÑо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5487,6 +5507,8 @@ msgid ""
"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
"\"browser fingerprint\"."
msgstr ""
+"Ðо ÑÑÑÑ, налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑÑнкÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бÑаÑзеÑа ÑÑвоÑÑÑÑÑ Ñе, Ñо називаÑÑÑÑÑ Â« fingerprint вÑдбиÑком палÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа».\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8259,6 +8281,8 @@ msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
msgstr ""
+"Це ознаÑаÑ, Ñо пÑовайдеÑи або ÑÑÑди, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи доÑÑÑп до меÑÐµÐ¶Ñ Tor, не можÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑо заблокÑваÑи вÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11155,6 +11179,8 @@ msgid ""
"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on"
" 64bit."
msgstr ""
+"Щоб ÑникнÑÑи пеÑеванÑаженого ÑÑанÑ, ми ÑекомендÑÑмо запÑÑкаÑи Ñеле понад 2 Ðб опеÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ð½Ð° 64 бÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11162,12 +11188,16 @@ msgid ""
"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you "
"can."
msgstr ""
+"РекомендÑÑÑÑÑÑ 4 ÐÐ, Ñ
оÑа, звиÑайно, не завадиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи бÑлÑÑе опеÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ, ÑкÑо ви можеÑе.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself."
msgstr ""
+"ТÑеба вÑдмÑÑиÑи, Ñо Tor може бÑÑи викликаний Ñамим обÑобником OS OOM.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11176,6 +11206,8 @@ msgid ""
"overall system has many other applications running using RAM, it ends up "
"eating too much memory."
msgstr ""
+"ÐÑкÑлÑки tor пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемÑ, ÑкÑо в загалÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо ÑнÑиÑ
пÑогÑам, Ñо пÑаÑÑÑÑÑ Ñз ÐÐÐ, вÑн зâÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо багаÑо памâÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11183,6 +11215,7 @@ msgid ""
"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory "
"pressure."
msgstr ""
+"У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ ÐС могла OOM tor, навÑÑÑ Ð½Ðµ помÑÑаÑÑи Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11193,11 +11226,15 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets."
msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð»ÑнÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñе, Ñо Ñ Ð²ÑÐ·Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑилиÑÑ ÑозеÑки(поÑÑи).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The solution is to increase ``ulimit -n`` for the tor process."
msgstr ""
+"Ð ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ³Ð°Ñ Ð² ÑомÑ, Ñоб збÑлÑÑиÑи ``ulimit -n`` Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11337,6 +11374,8 @@ msgid ""
"That is, when Tor releases memory back to the system, the pieces of memory "
"are fragmented so they're hard to reuse."
msgstr ""
+"ТобÑо, коли Tor звÑлÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми, маÑиви памâÑÑÑ ÑÑагменÑованÑ, Ñ ÑÑ
важко повÑоÑно викоÑиÑÑовÑваÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11344,6 +11383,8 @@ msgid ""
"The Tor tarball ships with OpenBSD's malloc implementation, which doesn't "
"have as many fragmentation bugs (but the tradeoff is higher CPU load)."
msgstr ""
+"Tor аÑÑ
ÑваÑÐ¾Ñ tarball поÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð· ÑеалÑзаÑÑÑÑ malloc OpenBSD, Ñка не Ð¼Ð°Ñ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº ÑÑагменÑаÑÑÑ (але компÑомÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ³Ð°Ñ Ð² бÑлÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑа).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list