[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 15 10:15:11 UTC 2022
commit d42e6328694daae033205977278fbbeec1f99600
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 15 10:15:10 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b47705c6d6..5ea95499eb 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -403,10 +403,15 @@ msgid ""
" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
"toolkit to onionize your site."
msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏει μια ÏÏ
λλογή εÏγαλείÏν ÏοÏ
ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να μεÏαÏÏÎÏεÏε οÏοιοδήÏοÏε κοινÏ"
+" ιÏÏÏÏοÏο Ïε .onion. Îα ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε καθÏÏ Î¿Î¹ ιÏÏÏÏοÏο Ïε .onion "
+"είναι αÏÏαλÎÏÏεÏοι. ÎείÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïον ÏÏÏÏο ÏοÏ
"
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïην εÏγαλειοθήκη για μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÏÏοÏ
"
+"ÏαÏ. "
#: (dynamic)
msgid "Check out the code"
-msgstr ""
+msgstr "ÎλÎγξÏε Ïον κÏδικα"
#: (dynamic)
msgid "Featured .onion sites"
@@ -425,10 +430,12 @@ msgid ""
"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
"onions mailing list to speak with other onion service operators."
msgstr ""
+"ÎνδιαÏÎÏεÏÏε να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ onion; ÎγγÏαÏείÏε ÏÏη "
+"λίÏÏα ενημεÏÏÏεÏÏ Î³Î¹Î± να εÏικοινÏνήÏεÏε με ÏοÏ
Ï ÏοÏÎµÎ¯Ï ÏαÏοÏÎ®Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν."
#: (dynamic)
msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ÎίÏÏα αλληλογÏαÏÎ¯Î±Ï Tor Onions"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -486,7 +493,7 @@ msgstr "ÎιÏÏα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏÎ·Ï Î¿Î¼
#: (dynamic)
msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ
μμεÏÎÏεÏε ÏÏÎ¹Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼ÎÏ Î¼Î±Ï"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -494,6 +501,9 @@ msgid ""
"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
msgstr ""
+"ÎημοÏιεÏοÏ
με ÏακÏικά νεÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Tor Browser ÏÏÏε οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î½Î± "
+"μÏοÏÎÏοÏ
ν να δοκιμάÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ Î¹Î´ÎÎµÏ ÏοÏ
λογιÏμικοÏ. "
+"ÎγγÏαÏείÏε για Ïη λίÏÏα δοκιμαÏÏÏν μαÏ."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -546,25 +556,27 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ
νδεθείÏε με άλλοÏ
Ï ÏαÏÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏηÏ"
#: (dynamic)
msgid ""
"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
"relays mailing list and on IRC"
msgstr ""
+"ΠκαλÏÏεÏη Ïηγή ÏλÏν, είναι η ενεÏγή κοινÏÏηÏα ÏÏν ÏαÏÏÏÏν αναμεÏάδοÏÎ·Ï ÏÎ·Ï "
+"λίÏÏÎ±Ï Î±Î»Î»Î·Î»Î¿Î³ÏαÏÎ¯Î±Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδοÏÏν tor και ÏÏο IRC."
#: (dynamic)
msgid "#tor-relays"
-msgstr ""
+msgstr "#tor-relays"
#: (dynamic)
msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr ""
+msgstr "ÏÏο irc.oftc.net."
#: (dynamic)
msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ÎίÏÏα αλληλογÏαÏÎ¯Î±Ï ÏαÏοÏÏν αναμεÏάδοÏηÏ"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -657,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Join Tor Translators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ÎγγÏαÏείÏε ÏÏη λίÏÏα αλληλογÏαÏÎ¯Î±Ï Î¼ÎµÏαÏÏαÏÏÏν Tor"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -718,16 +730,16 @@ msgstr "ÎÏγάνÏÏε μια ÏÏ
νάνÏηÏη/meetup για Ïο Tor"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
msgid "Street team kit"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιαÏημιÏÏικά ÏÏ
λλάδια"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
msgid "Talk about Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιλήÏÏε για Ïο Tor"
#: (dynamic)
msgid "Back to previous page:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοηγοÏμενη Ïελίδα:"
#: (dynamic)
msgid "Edit this page"
@@ -745,7 +757,7 @@ msgstr "Îάθε ÏÏÏ Î½Î± διοÏγανÏÏÎµÎ¹Ï Îνα meetup για Ïο
#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.section)
msgid "outreach"
-msgstr ""
+msgstr "εξÏÏÏÏÎÏεια"
#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -753,17 +765,19 @@ msgid ""
"Organized by the community, meetups are a great way to find and strengthen "
"the privacy supporters community in your local area."
msgstr ""
+"ÎÏγανÏνονÏαι αÏÏ Ïην κοινÏÏηÏα ÏÏ
ναθÏοίÏειÏ, ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÏÏεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"ενδÏ
νάμÏÏÎ·Ï ÏÏν Ï
ÏοÏÏηÏικÏÏν Ï
ÏÎÏ ÏÎ·Ï Î¹Î´Î¹ÏÏικÏÏηÏÎ±Ï ÏÏην ÏοÏική κοινÏνία."
#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "### Îήμα 1"
#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Connect with a local space that will allow you to meet for an hour or two."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏείÏε Îνα ÏÏÏο ÏοÏ
θα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Ïην ÏαÏαμονή για μια ή δÏο ÏÏεÏ."
#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list