[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 9 18:16:45 UTC 2015


commit 56d01c5932d7ad7fe45d98832f5f276b72b8635d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 9 18:16:42 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 nl_BE/irc.properties |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/nl_BE/irc.properties b/nl_BE/irc.properties
index 87a9503..6495e48 100644
--- a/nl_BE/irc.properties
+++ b/nl_BE/irc.properties
@@ -6,16 +6,16 @@
 #  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
 #  string defined in imAccounts.properties when the user is
 #  configuring an IRC account.
-irc.usernameHint=nick
+irc.usernameHint=gebruikersnaam
 
 # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
 #   These will show in the account manager if the account is
 #   disconnected because of an error.
-connection.error.lost=Lost connection with server
-connection.error.timeOut=Connection timed out
-connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username
-connection.error.invalidPassword=Invalid server password
-connection.error.passwordRequired=Password required
+connection.error.lost=Connectie verloren met de server
+connection.error.timeOut=Connectie verloren
+connection.error.invalidUsername=%S is geen toegelaten gebruikersnaam
+connection.error.invalidPassword=Ongeldig server 
+connection.error.passwordRequired=Wachtwoord vereist
 
 # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
 #   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
@@ -27,7 +27,7 @@ joinChat.password=_Password
 #   account wizard windows.
 options.server=Server
 options.port=Poort
-options.ssl=Use SSL
+options.ssl=Gebruik SSL
 options.encoding=Character Set
 options.quitMessage=Quit message
 options.partMessage=Part message
@@ -97,9 +97,9 @@ message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
 #    %S is the user's mode.
 message.yourmode=Your mode is %S.
 #    %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
-message.nick=%1$S is now known as %2$S.
+message.nick=%1$S is nu gekend als %2$S.
 #    %S is your new nick.
-message.nick.you=You are now known as %S.
+message.nick.you=U bent nu gekend als %S.
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
 message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
@@ -124,13 +124,13 @@ message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
 #    %S is the nickname of the user who was summoned.
 message.summoned=%S was summoned.
 #    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
-message.whois=WHOIS information for %S:
+message.whois=WHOIS informatie van %S:
 #    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
 message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
 #    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
 message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
 #    %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=%S is een onbekende gebruikersnaam.
 #    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
 #    channel key (password).
 message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
@@ -154,15 +154,15 @@ error.noChannel=There is no channel: %S.
 error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
 error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
-error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
+error.erroneousNickname=%S is geen toegelaten gebruikersnaam
+error.banned=U zal geband worden van deze server.
+error.bannedSoon=U zal spoedig geband worden van deze server.
 error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
+error.noSuchNick=%S is niet online.
 error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
 error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.unavailable=%S is momenteel niet beschikbaar.
 #    %S is the channel name.
 error.channelBanned=You have been banned from %S.
 error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
@@ -182,21 +182,21 @@ error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to
 #    from a whois response.
 #    The human readable ("realname") description of the user.
 tooltip.realname=Naam
-tooltip.server=Connected to
+tooltip.server=Verbonden met
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
 #    protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
-tooltip.registered=Registered
-tooltip.registeredAs=Registered as
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.connectedFrom=Verbonden van
+tooltip.registered=Geregistreerd
+tooltip.registeredAs=Geregistreerd als
+tooltip.secure=Gebruik makend van een veilige verbinding
 # The away message of the user
 tooltip.away=Weg
 tooltip.ircOp=IRC Operator
 tooltip.bot=Bot
-tooltip.lastActivity=Last activity
+tooltip.lastActivity=Laatste activiteit
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
-tooltip.timespan=%S ago
+tooltip.timespan=%S geleden
 tooltip.channels=Currently on
 
 #    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a



More information about the tor-commits mailing list