[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 10 12:45:44 UTC 2014


commit 199ea84efb3d0b887ab9ba07507960b12edb9beb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 10 12:45:43 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 sr/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/sr/aboutTor.dtd b/sr/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..bdd9597
--- /dev/null
+++ b/sr/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "О Тору">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "МЕЂУТИМ, овај претраживач је застарео.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ТАКОЂЕ, овај претраживач је застарео.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Кликни на лук и изабери преузми надоградњу за Тор претраживач.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Тестирај подешавања за Тор мрежу.">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Честитамо!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Овај претраживач је подешен тако да користи Тор.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Сада можете да анонимно претражујете интернет.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Нешто није у реду!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Тор не ради у овом претраживачу.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "За помоћ, молимо Вас да ступите у контакт са нама">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Тражи:">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Тражи">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Тражи">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "безбедно">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "безбедно">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "са">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "са">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Додатне информације:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Држава и ИП адреса:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Излазни чвор:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Овај сервер не сакупља никакве информације о посетиоцима.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Шта даље?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Тор НИЈЕ довољан за анонимно претраживање! Можда ћете морати да промените неке од својих навика да бисте обезбедили да ваш идентитет остане заштићен.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Савети како остати анониман">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Možeš nam pomoći!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Postoje brojni načini da pomogneš Tor Mreži da postane brža i jača:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Pokreni Tor relej">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Dobrovoljno ponudi svoje usluge »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Doniraj novac">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projekat je američka 501(c)(3) ne profitna organizacija posvećena istraživanju, razvoju i edukaciji o online anonimnosti i privatnosti.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Nauči više o Tor Projektu »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list