[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 14 13:45:49 UTC 2014


commit 6cb6163ec0c23197e01b7c3cabc3ddce1d9e18ea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 14 13:45:48 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 hr_HR/aboutTor.dtd |   73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/hr_HR/aboutTor.dtd b/hr_HR/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..70f34e7
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "O Toru">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "MEĐUTIM, ovaj preglednik je zastario.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "TAKOĐER, ovaj preglednik je zastario.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Kliknite na luk i onda odaberite Preuzmi Tor Browser Bundle Update.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Mrežne Postavke">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "ÄŒestitamo!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ovaj preglednik je konfiguriran da koristi Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Sada možete pregledavati Internet anonimno.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Nešto Je Pošlo Po Krivu!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ne radi u ovom pregledniku.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Za pomoć, molimo kontaktirajte">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Pretraga">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Pretraživanje">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Pretraživanje">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "sigurno">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "sigurno">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Početna stranica">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Dodatne informacije:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Država i IP Adresa:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Izlazna Noda:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ovaj server ne pohranjuje nikakve informacije o posjetiteljima.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Å to Sad?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NIJE sve što vam treba da bi pregledavali Internet anonimno! Možda ćete morati promjeniti neke od svojih navika na Internetu kako bi osigurali da vaš identitet ostane siguran.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Savjeti Kako Ostati Anoniman »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vi Možete Pomoći!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Postoji puno načina na koje možete pomoći da Tor mreža bude brža i jača:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Pokreni Tor Relej Nodu »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Dobrovoljno Ponudite Svoje Usluge »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Donirajte »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projekt je US 501 (c)(3) neprofitna organizacija koja se bavi istraživanjem, razvojem i edukacijom o online anonimnosti i privatnosti.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Saznaj više o Tor Projektu »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list