[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 11:45:16 UTC 2013


commit 8fef786b1beeefe70e5f98940ff666d4748ad7fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 11:45:15 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 4698ee9..05add92 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -25,16 +25,16 @@
     <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ඔබ ලග නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කරගන්නේ කෙසේද </h3>
     <p>Tor බ්‍රවුසර කට්ටලය ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර , ඔබ සතුව නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කර ගන්න.</p>
-    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
-    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p>කට්ටලය හා දිගුවට සමාන නමක් ඇති ගොනුවක් මෙම මෘදුකාංගයට සබැදී ලැබී ඇත<strong>.asc</strong>. මෙම  .asc ගොනුව GPG අත්සන, එමගින් ඔබට භාගත කරගන්නා ගොනුව ඔබට අවශ්‍යම එකද යන්න ස්ථිරවම තහවුරු කර ගන්න.</p>
+    <p>ඔබ අත්සන තහවුරු කරගැනීමට පෙර ඔබ GnuPG භාගත කර ස්ථාපනය කල යුතුය:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
-    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
-    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <p>ඔබේ පද්ධතිය තුල එය වැඩ කරවා  ගැනීමට සමහරවිට ඔබට පෙත සහ යොදාගත් සමහර විධාන වෙනස් කිරීමට සිදුවිය හැකි බව කරුණාකර සිහිතබා ගන්න.</p>
+    <p>Erinn Clark Tor බ්‍රවුසර කට්ටලය 0x63FEE659 යතුර මගින් අත්සන් කරන ලදී. Erinn ගේ යතුර ආනයනය කිරීමට, ක්‍රියාත්මක කරන්න:</p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <p>යතුර ආනයනය කිරීමෙන් අනතුරුව, අගිලි සලකුන නිවැරදිදැයි තහවුරු කර ගන්න: </p>
     <pre>
       <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
@@ -50,12 +50,12 @@ uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
 sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <p>ඔබ භාගත කල පැකේජයේ අත්සන තහවුරු කර ගැනීමට, පහත විධානය ක්‍රියාත්මක කරන්න:</p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
     </pre>
-    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>ප්‍රථිපලය මෙසේ තිබිය යුතුය<em>"හොද අත්සනකි"</em>. දුර්වල අත්සනක් යනු එය බාහිර සන්රෝදධවලට ගොදුරු වූ ගොනුවක් යන්නයි. ඔබ දුර්වල අත්සනක් දුටුවහොත් එම පැකේජය භාගත ස්ථානය වැනි තොරතුරු, අත්සන තහවුරු කරගත් ආකාරය සහ GnuPG හි ප්‍රතිපලය help at rt.torproject.org වෙත විද්‍යුත් ලිපියක් යවන්න.</p>
     <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor බ්‍රවුසර කට්ටලය භාවිත කරන්නේ කෙසේද </h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>



More information about the tor-commits mailing list