[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 4 02:45:26 UTC 2012

commit 59c1d915615044abffceff9c63702bdfd3980a6c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 4 02:45:26 2012 +0000

    Update translations for torcheck_completed
 zh_CN/torcheck.po |   52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index c5ad1a6..8d9d63f 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
 # Translators:
 # szescxz <szescxz at 126.com>, 2011.
+#   <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n"
-"Last-Translator: Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "祝贺。您的浏览器正在使用 Tor 。"
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "有关安全使用 Tor 的更多信息,请查看 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>。"
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "请参见 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a> 获得关于 Tor 安全使用的更多信息。  您现在可以自由地匿名*浏览*英特网了。"
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "您的 Tor Browser Bundle 有可用安全更新。"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">点处进入下载页面</a>"
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "抱歉。你目前没有使用 Tor。"
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "抱歉。你目前没有使用 Tor。"
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "如果您正在尝试使用 Tor 客户端,请参考 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>,特别是 <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">Tor 客户端配置说明</a>。"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "如果您正尝试使用 Tor 客户端,请参见 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a> 尤其是 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> Tor 客户端配置说明 </a>."
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "抱歉,请求处理失败或上游服务器的异常响应。"
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "暂时的服务中断使我们无法判断您的源 IP 是否为 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> 节点。其他测试您是否使用 Tor 的方法,请参见 <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">此 FAQ 条目</a>。"
-msgid "Additional information: "
-msgstr "其他信息:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "临时性的服务宕机令我们无法确定您的源IP是否来自 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> 节点。"
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "您的 IP 地址显示为:"
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-msgstr "本程序基于 <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a> 。"
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "您可能也会对 <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\"> Tor 出口列表批量导出程序</a> 感兴趣"
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "本服务器不记录有关访问者的<i>任何</i>信息。"

More information about the tor-commits mailing list