[tbb-commits] [torbutton] 02/02: Bug 40646: Don't build Español AR anymore

gitolite role git at cupani.torproject.org
Thu Oct 27 22:07:28 UTC 2022


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

richard pushed a commit to branch main
in repository torbutton.

commit e6c7e8f7080be8e902af178d2a03d521dee24d88
Author: Richard Pospesel <richard at torproject.org>
AuthorDate: Thu Oct 27 20:59:24 2022 +0000

    Bug 40646: Don't build Español AR anymore
---
 chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd              |  19 ---
 chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd            |   8 -
 chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd                 |  60 --------
 chrome/locale/es-AR/brand.dtd                    |  19 ---
 chrome/locale/es-AR/brand.properties             |  20 ---
 chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl           |  12 --
 chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties |  72 ---------
 chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd         | 179 ----------------------
 chrome/locale/es-AR/onboarding.properties        |  19 ---
 chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd                |  56 -------
 chrome/locale/es-AR/torbutton.properties         | 187 -----------------------
 chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties       |  97 ------------
 import-translations.sh                           |   2 +-
 13 files changed, 1 insertion(+), 749 deletions(-)

diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd
deleted file mode 100644
index a20f6218..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!ENTITY project.start           "&brandShortName; es desarrollado por ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
-<!ENTITY project.tpoLink         "el &vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end             ", un organización sin fines de lucro trabajando para defender tu privacidad y libertad en línea.">
-
-<!ENTITY help.start              "¿Querés ayudar?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
-<!ENTITY help.donateLink         "Doná">
-<!ENTITY help.or                 "o">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
-<!ENTITY help.getInvolvedLink    "involucrate">
-<!ENTITY help.end                "!">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
-<!ENTITY bottomLinks.questions   "¿Preguntas?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow        "¡Ayudá a que la red de Tor crezca! ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
-<!ENTITY bottomLinks.license  "Información de la licencia">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc.">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
deleted file mode 100644
index f63f7e38..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Registro de cambios del Navegador Tor">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "El Navegador Tor ha sido actualizado.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Para la información más actualizada sobre ésta versión,">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "visitá nuestro sitio web">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Versión">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Fecha de Versión">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Notas de Versión">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
deleted file mode 100644
index 273093b2..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-<!--
-   - Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
-   - See LICENSE for licensing information.
-   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-  -->
-
-<!ENTITY aboutTor.title "Acerca de Tor">
-
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Ver registro de cambios">
-
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explorá. Privadamente.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Estás listo para la experiencia de navegación más privada del mundo.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "¡Algo salió mal!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no funciona en este navegador.">
-
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Buscá con DuckDuckGo">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
-
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "¿Preguntas?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Revisá nuestro manual del Navegador Tor »">
-<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual del Navegador Tor">
-
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro bajo las provisiones de la ley EUA 501(c)(3), cuya misión es avanzar los derechos y libertades humanas creando y desplegando tecnologías de anonimato y privacidad de fuente abierta, soportando su disponibilidad y uso irrestricto, y ampliando su entendimiento científico y popular.">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Involucrate »">
-
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Recibí las últimas noticias de Tor derecho en tu bandeja de entrada.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
-
-<!ENTITY aboutTor.alpha.ready.label "Test. Thoroughly.">
-<!ENTITY aboutTor.alpha.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience.">
-<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerDescription "Tor Browser Alpha is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release.">
-<!ENTITY aboutTor.alpha.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum">
-
-<!ENTITY aboutTor.nightly.ready.label "Test. Thoroughly.">
-<!ENTITY aboutTor.nightly.ready2.label "You’re ready to test the world’s most private browsing experience.">
-<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerDescription "Tor Browser Nightly is an unstable version of Tor Browser you can use to preview new features, test their performance and provide feedback before release.">
-<!ENTITY aboutTor.nightly.bannerLink "Report a bug on the Tor Forum">
-
-<!-- YEC 2022 campaign https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/41303 -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.powered_by_privacy): a header for a list of things which are powered by/enabled by/possible due to privacy (each item should have positive connotations/associations in the translated languages) -->
-<!ENTITY aboutTor.yec2022.powered_by_privacy "POWERED BY PRIVACY:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.resistance): resistance as in social/political resistance to opression, injustice, etc -->
-<!ENTITY aboutTor.yec2022.resistance "RESISTANCE">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.change): change as in the process of social/political progress toward a better/more equitable society -->
-<!ENTITY aboutTor.yec2022.change "CHANGE">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.freedom): freedom as in liberty, protection against exploition, imprisonment, etc -->
-<!ENTITY aboutTor.yec2022.freedom "FREEDOM">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donate_now): Label for a button directing user to donation page-->
-<!ENTITY aboutTor.yec2022.donate_now "DONÁ AHORA">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec2022.donation_matching): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
-also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
-Please keep the currency in USD.
-Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Tu donación va a ser emparejada por Friends of Tor, hasta USD 100.000.">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/brand.dtd b/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
deleted file mode 100644
index ac554f66..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  brandShorterName      "Navegador Tor">
-<!ENTITY  brandShortName        "Navegador Tor">
-<!ENTITY  brandFullName         "Navegador Tor">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Proyecto Tor">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
-   This brand name can be used in messages where the product name needs to
-   remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Navegador Tor">
-
-<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
-<!ENTITY plugins.installed.find "Clic para cargar complementos del sistema instalados">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "Habilitar complementos">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Deshabilitar complementos">
-<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Clic para evitar cargar complementos del sistema">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/brand.properties b/chrome/locale/es-AR/brand.properties
deleted file mode 100644
index e2df8bc4..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/brand.properties
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-brandShorterName=Navegador Tor
-brandShortName=Navegador Tor
-brandFullName=Navegador Tor
-# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
-# This brand name can be used in messages where the product name needs to
-# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Navegador Tor
-vendorShortName=Proyecto Tor
-
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, una página de inicio rápida con búsqueda integrada
-homePageImport=Importar tu página de inicio desde %S
-
-homePageMigrationPageTitle=Selección de la página de inicio
-homePageMigrationDescription=Por favor, seleccioná la página de inicio que deseás usar:
-
-syncBrandShortName=Sincronizar
diff --git a/chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl b/chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl
deleted file mode 100644
index 6ad9c700..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/branding/brand.ftl
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-# For Tor Browser, we use a new file (different than the brand.ftl file
-# that is used by Firefox) to avoid picking up the -brand-short-name values
-# that Mozilla includes in the Firefox language packs.
-
--brand-shorter-name = Navegador Tor
--brand-short-name = Navegador Tor
--brand-full-name = Navegador Tor
-# This brand name can be used in messages where the product name needs to
-# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
--brand-product-name = Navegador Tor
--vendor-short-name = Proyecto Tor
-trademarkInfo = 'Tor' y el 'Onion Logo' son marcas registradas del Tor Project, Inc.
diff --git a/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
deleted file mode 100644
index d07615b4..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
-# See LICENSE for licensing information.
-# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-
-onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenido
-onboarding.tour-tor-welcome.title=Estás listo
-onboarding.tour-tor-welcome.description=El Navegador Tor ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Ir a Privacidad
-
-onboarding.tour-tor-privacy=Privacidad
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Ignorá a rastreadores y mirones.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=El Navegador Tor aísla los cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red de Tor
-
-onboarding.tour-tor-network=Red de Tor
-onboarding.tour-tor-network.title=Viajá por una red descentralizada.
-onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor te conecta a la red Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVEDAD:  La configuración de la red Tor, incluyendo la posibilidad de solicitar puentes en donde Tor está bloqueado, puede ser encontrada en Preferencias.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Ajustá la configuración de tu red Tor
-onboarding.tour-tor-network.button=Ir a visualización de Circuito
-
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización de Circuito
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Mirá tu ruta
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Por cada dominio que visités, tu tráfico es relevado y encriptado en un circuito a través de tres relevos Tor alrededor del mundo. Ningún sitio web conoce desde donde te estás conectando. Podés solicitar un nuevo circuito cliqueando 'Nuevo Circuito para este Sitio' en nuestra Visualización de Circuito.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mirar mi ruta
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Ir a Seguridad
-
-onboarding.tour-tor-security=Seguridad
-onboarding.tour-tor-security.title=Elegí tu experiencia
-onboarding.tour-tor-security.description=También te proveemos con ajustes adicionales para incrementar rápidamente la seguridad de tu navegador. Nuestros Ajustes de Seguridad te permiten bloquear elementos que podrían ser usados para atacar tu computadora. Cliqueá abajo para ver qué es lo que hacen las diferentes opciones.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: Por defecto, NoScript y HTTPS Everywhere no están incluidos en la barra de herramientas, pero podés personalizarla para añadirlos.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=Ver Tu Nivel de Seguridad
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Ir a Consejos de Experiencia
-
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de Experiencia
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Esperá algunas diferencias
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con todas las características de seguridad y privacidad provistas por Tor, tu experiencia mientras estés navegando Internet puede ser un poco diferente. Puede ser un poco más lenta, y dependiendo de tu nivel de seguridad, algunos elementos pueden no trabajar o cargarse. También puede que te sea preguntado si sos humano, y no un robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar las Preguntas Más Frecuentes
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Ir a Servicios Onion
-
-onboarding.tour-tor-onion-services=Servicios Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Usá protección extra.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Servicios Cebolla son sitios que terminan en .onion y proveen protección extra a editores y visitantes, incluyendo defensas adicionales contra la censura. Los servicios Cebolla le permiten a cualquiera proveer contenido y servicios anónimamente. Cliqueá abajo para visitar el sitio Cebolla de DuckDuckGo.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitá un Cebolla
-onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hecho
-
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Ver qué es nuevo\nen %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuevo
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizado
-
-onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de herramientas
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Chau botón Onion
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Queremos que tu experiencia con Tor se integre completamente en el Navegador Tor.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Es por eso que ahora, en lugar de usar el botón cebolla, podés ver tu Circuito Tor a través de [i] en la barra de URL, y solicitar una Nueva Identidad usando el botón de la barra de herramientas o el menú [≡].
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Cómo solicitar una nueva identidad
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Ir a la red Tor
-
-# Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=Siguiente
-onboarding.tor-circuit-display.done=Hecho
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
-
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=¿Cómo funcionan los circuitos?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Los circuitos están constituidos por relevos asignados aleatoriamente, los cuales son computadoras en algún lugar del mundo configuradas para redirigir tráfico Tor. Los circuitos te permiten navegar privadamente y conectarte a servicios Onion.
-
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualización de Circuito
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Este diagrama muestra los relevos que constituyen el circuito para éste sitio web. Para prevenir vinculación de actividad a través de diferentes sitios, cada sitio web obtiene un circuito diferente.
-
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=¿Necesitás un circuito nuevo?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no sos capaz de conectarte al sitio web que estás tratando de visitar o no se está cargando apropiadamente, podés usar éste botón para recargar el sitio con un nuevo circuito.
diff --git a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
deleted file mode 100644
index 9fac291b..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,179 +0,0 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar a Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estableciendo una conexión">
-
-<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Navegador Tor">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor seleccioná un idioma ">
-
-<!-- For "first run" wizard: -->
-
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliqueá "Conectar" para conectar a Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliqueá "Configurar" para modificar los ajustes de red si estás en un país que censura Tor (tales como Egipto, China, Turquía) o si te estás conectando desde una red privada que requiere un proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
-<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
-
-<!-- Other: -->
-
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor arranque...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
-
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado puentes Tor o has entrado ajustes para proxy local.  Para hacer una conexión directa a la red de Tor, éstos ajustes deben ser removidos.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover ajustes y conectar">
-
-<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Uso un proxy para conectar a Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioná un tipo de proxy">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de equipo">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora pasa a través de un cortafuegos que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor está censurado en mi país">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccioná un puente incorporado">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccioná un puente">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitá un puente desde torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Entrá los caracteres de la imagen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtené un nuevo desafío">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proveer un puente que conozco">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrar información de puente desde una fuente confiable.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo dirección:puerto (uno por línea)">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar la bitácora Tor al Portapapeles">
-
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda para Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local puede ser necesario cuando te estés conectando a través de una red de una compañía, escuela o universidad. Si no estás seguro si un proxy es necesario, mirá los ajustes de Internet en otro navegador o revisá tus ajustes de red del sistema.">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda para Repetidor Puente">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son repetidores no listados que hacen más dificultoso bloquear conexiones a la red Tor.  Cada uno de los tipos de puente usa un método diferente para evitar censura.  Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los meek hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a otro servicio en vez de Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por la manera en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en ciertos países pero no otros.  Si no estás seguro acerca de cuáles puentes funcionan en tu país, visitá torproject.org/about/contact.html#support">
-
-<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, esperá mientras establecemos una conexión a la red de Tor.   Puede tardar varios minutos.">
-
-<!-- #31286 about:preferences strings -->
-<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Conexión">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuraciones de Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más">
-<!-- Status -->
-<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:">
-<!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test">
-<!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Online">
-<!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Fuera de línea">
-<!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor Network:">
-<!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Conectado">
-<!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "No Conectado">
-<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potentially Blocked">
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más">
-<!-- Quickstart -->
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Arranque rápido">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Quickstart connects Tor Browser to the Tor Network automatically when launched, based on your last used connection settings.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
-<!-- Bridge settings -->
-<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros.">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automática">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed.">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
-<!ENTITY torPreferences.remove "Remover">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Share this bridge using the QR code or by copying its address:">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Copy Bridge Address">
-<!ENTITY torPreferences.copied "¡Copiado!">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Show All Bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Remove All Bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Add a New Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Choose from one of Tor Browser’s built-in bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Select a Built-In Bridge…">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Solicitá un puente...">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Enter a bridge address you already know">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Add a Bridge Manually…">
-<!-- Advanced settings -->
-<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzado">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet">
-<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver bitácora de sucesos">
-<!-- Remove all bridges dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?">
-<!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "This action cannot be undone.">
-<!ENTITY torPreferences.cancel "Cancelar">
-<!-- Scan bridge QR dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Scan the QR code">
-<!-- Builtin bridges dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Built-In Bridges">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser includes some specific types of bridges known as “pluggable transports”.">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 is a type of built-in bridge that makes your Tor traffic look random. They are also less likely to be blocked than their predecessors, obfs3 bridges.">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake is a built-in bridge that defeats censorship by routing your connection through Snowflake proxies, ran by volunteers.">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure is a built-in bridge that makes it look like you are using a Microsoft web site instead of using Tor.">
-<!-- Request bridges dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Solicitá un puente">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando BridgeDB. Por favor esperá.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo.">
-<!-- Provide bridge dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Entrar información del puente desde una fuente confiable">
-<!-- Connection settings dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Connection Settings">
-<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values">
-<!-- Log dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Bitácora de eventos de Tor">
-
-<!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "No Conectado">
-<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando...">
-<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…">
-<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet">
-<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again.">
-<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor">
-<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) -->
-<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
-<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…">
-<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…">
-<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you">
-<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
-<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?">
-<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
-<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect">
-<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead.">
-<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist">
-<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings">
-<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge">
-<!ENTITY torConnect.automatic "Automática">
-<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region">
-<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations">
-<!ENTITY torConnect.otherLocations "Other locations">
-<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restart Tor Browser">
-<!ENTITY torConnect.configureConnection "Configurar la conexión...">
-<!ENTITY torConnect.viewLog "View logs…">
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Again">
-<!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no van a tener efecto hasta que te conectes">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "El Navegador Tor ha fallado al establecer una conexión a la red Tor">
-<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location">
-<!ENTITY torConnect.tryBridge "Probar un puente">
-<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed">
-<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed">
-<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country">
-<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/onboarding.properties b/chrome/locale/es-AR/onboarding.properties
deleted file mode 100644
index 2be07216..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/onboarding.properties
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used
-# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is
-# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
-# do appropriate line breaking.
-onboarding.overlay-icon-tooltip2=¿Nuevo en %S?\nEmpecemos.
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is
-# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
-# do appropriate line breaking.
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S es completamente nuevo.\n¡Veamos qué se puede hacer!
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
-onboarding.overlay-close-button-tooltip=Cerrar
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
-onboarding.notification-close-button-tooltip=Descartar
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an
-# onboarding tour item that is complete.
-onboarding.complete=Completo
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd b/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
deleted file mode 100644
index d1766c91..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nueva Identidad">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_sentence_case "Nueva identidad">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuevo Circuito Tor para este Sitio">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_sentence_case "Nuevo circuito Tor para este sitio">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Configuraciones de la Red de Tor">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "R">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Comprobar si hay Actualización para el Navegador Tor">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protecciones de CooKies">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "K">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Cliqueá para inicializar Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Configuración de Seguridad del Navegador Tor">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manejar la Protección de cookies">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protegido">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Nombre">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Ruta">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Proteger Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Eliminar Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Desproteger Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Eliminar todas salvo las protegidas ">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Proteger nuevas Cookies">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "No proteger nuevas Cookies">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Nivel de seguridad">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "La regla deslizante de Seguridad te deja deshabilitar ciertas características del navegador que pueden hacerlo más vulnerable a intentos de apropiación.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Estándar">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Todas las características del navegador Tor y el sitio web están habilitadas.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Más seguro">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Deshabilita características del sitio web que son a menudo peligrosas, causando que algunos sitios pierdan funcionalidad.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "En el ajuste "Más seguro":">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "En extremo seguro">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Sólo permite características del sitio web requeridas por sitios estáticos y servicios básicos. Estos cambios afectan imágenes, medios y código ejecutable.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "En el ajuste "En extremo seguro":">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Más informacion">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript está deshabilitado en sitios no-HTTPS.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript está deshabilitado por defecto en todos los sitios.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Algunos tipos de letra y símbolos matemáticos están deshabilitados.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Algunos tipos de letra, iconos, símbolos matemáticos e imágenes están deshabilitados.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio y video (medios HTML5), y WebGL, deberán ser cliqueados para reproducirlos.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizado">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Deshabilita ciertas funciones web que pueden usarse para atacar tu seguridad y anonimato.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Nivel de Seguridad: Estándar">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Nivel de Seguridad: Más Seguro">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Nivel de Seguridad: El más Seguro">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Tus preferencias personalizadas del navegador han resultado en ajustes de seguridad inusuales. Por razones de seguridad y privacidad, recomendamos que elijas uno de los niveles de seguridad por defecto.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Restablecer valores por defecto">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Configuración de Seguridad Avanzada">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_change "Cambiar...">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuevo circuito para este sitio">
-
-<!-- Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Abrir espera de comando para autenticación de cliente de servicio onion">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Recuerda esta clave">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
deleted file mode 100644
index 00b33509..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
+++ /dev/null
@@ -1,187 +0,0 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconocido
-torbutton.circuit_display.onion_site = Sitio Onion
-torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
-torbutton.circuit_display.relay = Relevo
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Puente
-torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
-torbutton.circuit_display.guard = Guarda
-torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliquear para copiar
-torbutton.circuit_display.copied = ¡Copiado!
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea.
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provee un botón para configurar ajustes de Tor, y rápida y fácilmente eliminar los datos de navegación privados.
-torbutton.popup.external.title = ¿Descargar un tipo de archivo externo?
-torbutton.popup.external.app = El Navegador Tor no puede mostrar este archivo. Vas a tener que abrirlo con otra aplicación.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de archivos pueden hacer que las aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, deberías abrir los archivos descargados mientras estás fuera de línea, o usar un Live CD de Tor, como Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Descargar archivo
-torbutton.popup.cancel = Cancelar
-torbutton.popup.dontask = Descargar automáticamente los archivos a partir de ahora
-torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte una nueva identidad en forma segura. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el conjunto de programas del Navegador Tor?
-torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante del botón Tor
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para navegación no-Tor. Había demasiados errores, que no pudimos arreglar de ninguna otra manera.\n\nSi querés seguir usando Firefox normalmente, deberías desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor  [...]
-torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante del botón Tor!\n\nEl botón Tor ahora está siempre habilitado.\n\nCliqueá en el botón Tor para más información.
-
-torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos tales como Flash pueden dañar tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor para revelar tu localización corriente y dirección IP.\n\n¿Estás seguro que querés habilitar complementos?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo
-torbutton.popup.confirm_newnym = El Navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se perderán.\n\n¿Reiniciar el Navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n
-
-torbutton.maximize_warning = Maximizando el Navegador Tor puede permitir que un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del Navegador Tor en su tamaño original por defecto.
-
-# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu computadora.\n\n¿Debiera el Navegador Tor permitir a éste sitio web extraer datos de región de imagen HTML5?
-canvas.notNow=Ahora no
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Permitir en el futuro
-canvas.allowAccessKey=P
-canvas.never=Nunca para este sitio (recomendado)
-canvas.neverAccessKey=e
-
-# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=Problema de perfil %S
-profileReadOnly=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a otra ubicación antes de tratar de usarlo.
-profileReadOnlyMac=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a tu Escritorio o carpeta Aplicaciones antes de tratar de usarlo.
-profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Por favor ajustá los permisos de tu sistema de archivos y tratá de nuevo.
-profileMigrationFailed=La migración de tu perfil existente de %S falló.\nSerán usados nuevos ajustes.
-
-# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
-# This string is kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Descargando actualización %S
-
-# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
-pageInfo_OnionName=Nombre Onion:
-
-# Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
-onionServices.learnMore=Aprendé más
-onionServices.errorPage.browser=Navegador
-onionServices.errorPage.network=Red
-onionServices.errorPage.onionSite=Sitio Onion
-# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
-#                    an error code, e.g., 0xF3.
-# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.descNotFound.header=Sitio Onion no encontrado
-onionServices.descNotFound=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Ponete en contacto con el administrador del sitio Onion.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del servicio Onion solicitado no se puede encontrar en el hashring y, por lo tanto, el cliente no puede acceder al servicio.
-# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.descInvalid.header=No se puede acceder al sitio onion
-onionServices.descInvalid=No se puede acceder al sitio Onion debido a un error interno.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del servicio onion solicitado no se puede descomponer o la validación de firma falló.
-# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.introFailed.header=El sitio Onion se ha desconectado
-onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Ponete en contacto con el administrador del sitio Onion.
-onionServices.introFailed.longDescription=Detalles:%S — Falló la introducción, lo que significa que se encontró el descriptor pero el servicio ya no está conectado al punto de introducción. Es probable que el servicio haya cambiado su descriptor o que no se esté ejecutando.
-# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio  Onio
-onionServices.rendezvousFailed=El sitio Onion está ocupado o la red Tor está sobrecargada. Intentá nuevamente más tarde.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalles:% S — El cliente no se pudo reunir con el servicio, lo que significa que el cliente no pudo finalizar la conexión.
-# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorización requerida
-onionServices.clientAuthMissing.header=El sitio Onion requiere autenticación
-onionServices.clientAuthMissing=El acceso al sitio Onion requiere una clave, pero no se proporcionó ninguna.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalles:% S — El cliente descargó el descriptor del servicio Onion solicitado, pero no pudo desencriptar su contenido porque falta información de autorización del cliente.
-# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorización fallida
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticación del sitio Onion fallida
-onionServices.clientAuthIncorrect=La clave proporcionada es incorrecta o ha sido revocada. Ponete en contacto con el administrador del sitio Onion.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles:% S — El cliente pudo descargar el descriptor del servicio Onion solicitado, pero no pudo desencriptar su contenido utilizando la información proporcionada de autorización del cliente. Esto puede significar que el acceso ha sido revocado.
-# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.badAddress.header=Dirección de sitio Onion no válida
-onionServices.badAddress=La dirección del sitio Onion proporcionada no es válida. Por favor verifivá que la hayas ingresado correctamente.
-onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de verificación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida, o la codificación no es válida.
-# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar sitio Onion
-onionServices.introTimedOut.header=El tiempo de creación para el circuito del sitio Onion se agotó
-onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente debido a una mala conexión de red.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S —  El tiempo de espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar construir el circuito de encuentro.
-#
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S te está solicitando que te autentiques.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingresá tu clave privada para este servicio Onion
-onionServices.authPrompt.done=Hecho
-onionServices.authPrompt.doneAccessKey=h
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Ingresá una clave válida (52 caracteres base32 o 44 caracteres base64)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=No se puede configurar Tor con tu clave
-onionServices.authPreferences.header=Autenticación de servicios Onion
-onionServices.authPreferences.overview=Algunos servicios Onion requieren que te identifiqués con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a ellos.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Claves guardadas...
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de servicio Onion
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Las claves para los siguientes sitios Onion están almacenadas en tu computadora
-onionServices.authPreferences.onionSite=Sitio Onion
-onionServices.authPreferences.onionKey=Clave criptográfica
-onionServices.authPreferences.remove=Remover
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remover todo
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Incapaz de recuperar las claves desde tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede eliminar la clave
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=Advertencia de obsolescencia de sitio Onion V2
-onionServices.v2Deprecated.header=Pronto van a ser obsoletos los sitios Onion Version 2
-onionServices.v2Deprecated=Pronto no va a ser accesible este sitio onion. Por favor, contactate con el administrador del sitio y alentalo para actualizarlo.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor va a terminar su apoyo a los servicios onion versión 2 a partir de julio de 2021, y este sitio onion ya no va a ser accesible en esta dirección. Si sos el administrador del sitio, actualizalo pronto a un servicio onion versión 3.
-onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Entendido
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=Este sitio onion pronto no va a ser accesible
-
-# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Siempre priorice las Onions
-onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=s
-onionLocation.notNow=Ahora no
-onionLocation.notNowAccessKey=a
-onionLocation.description=Hay una versión más privada y segura de este sitio disponible en la red Tor a través de servicios Onion. Los servicios Onion ayudan a los editores de sitios web y a sus visitantes a vencer la vigilancia y la censura.
-onionLocation.tryThis=Probá los servicios Onion
-onionLocation.onionAvailable=.onion disponible
-onionLocation.learnMore=Aprendé más…
-onionLocation.always=Siempre
-onionLocation.askEverytime=Preguntá cuando quieras
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorizat sitios .onion cuando sean conocidos.
-onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion
-
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Una dirección de criptomoneda (%S) ha sido copiada desde un sitio web inseguro. Podría haber sido modificada.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading= ¿Qué podés hacer acerca de eso?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Podés intentar reconectar con un circuito nuevo para establecer una conexión segura, o aceptar el riesgo e ignorar esta advertencia.
-cryptoSafetyPrompt.learnMore=Aprendé más
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Recargar pestaña con un Nuevo Circuito
-cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Ignorar advertencia
-cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B
-
-# about:rulesets strings.
-rulesets.warningTitle=Proceed with Caution
-rulesets.warningDescription=Adding or modifying rulesets can cause attackers to hijack your browser. Proceed only if you know what you are doing.
-rulesets.warningEnable=Warn me when I attempt to access these preferences
-rulesets.warningButton=Accept the Risk and Continue
-# Ruleset list
-rulesets.rulesets=Rulesets
-rulesets.noRulesets=No rulesets found
-rulesets.noRulesetsDescr=When you save a ruleset in Tor Browser, it will show up here.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced by the update date (automatically formatted by Firefox's l10n component)
-rulesets.lastUpdated=Last updated %S
-rulesets.neverUpdated=Never updated, or last update failed
-rulesets.enabled=Habilitado
-rulesets.disabled=Deshabilitado
-# Ruleset details/edit ruleset
-rulesets.edit=Editar
-rulesets.name=Nombre
-rulesets.jwk=JWK
-rulesets.pathPrefix=Path Prefix
-rulesets.scope=Scope
-rulesets.enable=Enable this ruleset
-rulesets.checkUpdates=Check for Updates
-rulesets.jwkPlaceholder=The key used to sign this ruleset in the JWK (JSON Web Key) format
-rulesets.jwkInvalid=The JWK could not be parsed, or it is not a valid key
-rulesets.pathPrefixPlaceholder=URL prefix that contains the files needed by the ruleset
-rulesets.pathPrefixInvalid=The path prefix is not a valid HTTP(S) URL
-rulesets.scopePlaceholder=Regular expression for the scope of the rules
-rulesets.scopeInvalid=The scope could not be parsed as a regular expression
-rulesets.save=Guardar
-rulesets.cancel=Cancelar
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
deleted file mode 100644
index 353dee05..00000000
--- a/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
-### See LICENSE for licensing information.
-
-torlauncher.error_title=Lanzador de Tor
-
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto puede deberse a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor u otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuosos. Hasta que arregles el problema subyacente y reinicies Tor, el Navegador Tor no arrancará.
-torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto pudo ser debido a un error dentro de Tor, otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuoso. Hasta que reinicies Tor, el Navegador Tor no será capaz de acceder a sitios web. Si el problema persiste, por favor enviá una copia de tu bitácora Tor al equipo de soporte técnico.
-torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no cerrará las pestañas de navegación.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar Tor con el puerto de control
-torlauncher.tor_failed_to_start=Fallo al iniciar Tor
-torlauncher.tor_control_failed=Falló toma de control de Tor
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Fallo al establecer una conexión con la red de Tor
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S).
-
-torlauncher.unable_to_start_tor=No se puede iniciar Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor.
-torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el archivo torrc y no pudo ser creado.
-torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe y no pudo ser creado.
-torlauncher.onionauthdir_missing=El directorio de autenticación Tor onion no existe y no se pudo crear.
-torlauncher.password_hash_missing=Falló al conseguir contraseñas encriptadas.
-
-torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo acceder a las configuraciones de Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=No se pudieron guardar las configuraciones de Tor\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, asegurate que Tor esté ejecutándose.
-
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debés especificar tanto una dirección IP, o el nombre de tu equipo, como un número de puerto para configurar Tor de manera que utilice un proxy para acceder a Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Debés seleccionar el tipo de proxy.
-torlauncher.error_bridges_missing=Debés especificar uno o más puentes.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debés seleccionar un tipo de transporte para los puentes provistos.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor solicitá un puente.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hay puentes disponibles que tengan el tipo de transporte %S. Por favor ajustá tu configuración. 
-
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona en China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona en China)
-
-torlauncher.request_a_bridge=Solicitá un puente...
-torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitá un nuevo puente...
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando BridgeDB. Por favor esperá.
-torlauncher.captcha_prompt=Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente.
-torlauncher.bad_captcha_solution=La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Incapaz de obtener un puente desde BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=Este navegador no está configurado para meek, el cual es necesario para obtener puentes.
-torlauncher.no_bridges_available=No hay puentes disponibles en este momento. Lo lamentamos.
-
-torlauncher.connect=Conectar
-torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor
-torlauncher.quit=Quitar
-torlauncher.quit_win=Salir
-torlauncher.done=Hecho
-
-torlauncher.forAssistance=Para asistencia, contactá %S
-torlauncher.forAssistance2=Para asistencia, visitá %S
-
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S registros de bitácora de Tor están listos para ser pegados en un editor de textos o un correo electrónico.
-
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Iniciando
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando a un puente
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado a un puente
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando a un proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado a un proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado a un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando con un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizada la negociación con un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estableciendo una conexión encriptada al directorio
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Obteniendo el estado de red
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando el estado de red
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Cargando certificados de autoridad
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Solicitando información de relevos
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Cargando información de relevos
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finalizada la carga de información de relevos
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construyendo circuitos: Conectando a un puente
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construyendo circuitos: Conectado a un puente
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construyendo circuitos: Conectando a un proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construyendo circuitos: Conectado a un proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construyendo circuitos: Conectando a un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construyendo circuitos: Conectado a un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construyendo circuitos: Negociando con un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construyendo Circuitos: Finalizada la negociación con un repetidor Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construyendo circuitos: Estableciendo un circuito Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=¡Conectado a la red de Tor!
-
-torlauncher.bootstrapWarning.done=hecho
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexión rechazada
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=misceláneo
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidad no coincidente
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tiempo de espera para conexión agotado
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sin ruta al servidor
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error de lectura/escritura
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte insertable faltante
-
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor fue perdida.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy.
-
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S registros copiados
diff --git a/import-translations.sh b/import-translations.sh
index 736dc2b2..b1abb02e 100755
--- a/import-translations.sh
+++ b/import-translations.sh
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 # This var comes from the TBB locale list.
 # XXX: Find some way to keep this, tor-launcher, and Tor Browser in sync
-BUNDLE_LOCALES="ar ca cs da de el es-AR es-ES fa fr ga-IE he hu id is it ja ka ko lt nb-NO mk ms my nl pl pt-BR ro ru sv-SE th tr uk vi zh-CN zh-TW"
+BUNDLE_LOCALES="ar ca cs da de el es-ES fa fr ga-IE he hu id is it ja ka ko lt nb-NO mk ms my nl pl pt-BR ro ru sv-SE th tr uk vi zh-CN zh-TW"
 
 # XXX: Basque (eu) by request in #10687.
 # This is not used for official builds, but should remain so Basque XPIs can be

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the tbb-commits mailing list