commit 6d5fda220cf3caecba0b15d7fd32deea4161b006 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 25 10:45:05 2013 +0000
Update translations for gettor --- it/gettor.po | 9 +++++---- 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/it/gettor.po b/it/gettor.po index 1d97264..ffe2cf7 100644 --- a/it/gettor.po +++ b/it/gettor.po @@ -6,13 +6,14 @@ # a.n0on3@gmail.com, 2011. # Jacob Appelbaum jacob@appelbaum.net, 2009. # luca@jeckodevelopment.it, 2011. +# rand@yopmail.com, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n" -"Last-Translator: n0on3 a.n0on3@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Random_R rand@yopmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "" +msgstr "Ti invierò per email un pacchetto Tor, se mi dici quale vuoi.\nSeleziona uno dei seguenti pacchetti:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n sorgente"
#: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgid "" "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n" "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n" "which package you should request to receive this." -msgstr "" +msgstr "Un altro strumento per aggirare la censura che puoi richiedere da GetTor è il Tor Obfsproxy Browser Bundle. Leggi le descrizioni dei pacchetti per\nsapere quale pacchetto dovresti richiedere per riceverlo."
#: lib/gettor/i18n.py:179 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org