commit e318b28d64281ffb03f97087bd8ce0624dbc0fd6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 1 13:45:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- da.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index c70c858cd9..d2fa5b3476 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 00:35+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 13:41+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "_Administrationsadgangskode"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:183 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "_MAC-adresse spoofing" +msgstr "Spoofing af _MAC-adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:246 msgid "_Network Connection" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Netværkskortet ${nic} deaktiveret" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt deaktiveret.\nDet kan være du vil foretrække at genstarte Tails og deaktivere MAC spoofing." +msgstr "MAC-spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt deaktiveret.\nDet kan være du vil foretrække at genstarte Tails og deaktivere MAC-spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 msgid "All networking disabled" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Al netværk er deaktiveret" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlgendannelsen mislykkedes også, så al netværk er deaktiveret. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og deaktivere MAC spoofing." +msgstr "MAC-spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlgendannelsen mislykkedes også, så al netværk er deaktiveret. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og deaktivere MAC-spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 msgid "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Deaktivér" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "MAC-adresse spoofing" +msgstr "Spoofing af MAC-adresse"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170 msgid "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "" "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." -msgstr "MAC-adresse spoofing skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Spoofing MAC-adresser er generelt sikrere da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud." +msgstr "Spoofing af MAC-adresse skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Spoofing af MAC-adresser er generelt sikrere da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Partitioner og drev" msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "Programmet er ikke affilieret med eller støttet af VeraCrypt-projektet eller IDRIX." +msgstr "Programmet har ikke tilknytning til eller støttet af VeraCrypt-projektet eller IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 msgid "_Open"
tor-commits@lists.torproject.org