commit f23a537d2d130d157e5b1c5c548a9b07cc7af449 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 1 18:15:37 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- lv/lv.po | 846 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 407 insertions(+), 439 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index 5aeb593..ef02bec 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Jānis-Marks Gailis jm-gailis@fai-vianet.fr, 2013 -# Ojārs Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2012 -# Ojārs Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2013-2015 +# Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2012,2017 +# Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Ojārs Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,591 +20,559 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr ""Klonēt & instalēt"" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Šī lietotne jāizpilda saknes režīmā"
-#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Instalēt no ISO"" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Uz mērķa ierīces izvērš tiešo attēlu jeb live image..."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s instalēšanas programma" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:804 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s izvēlēts" +#: ../tails_installer/creator.py:183 +msgid "Setting up OLPC boot file..." +msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..."
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:302 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Radās problēmsituācija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizētāks kļūdas žurnāls tika ierakstīts '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:321 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s jau ir sāknējams" +#: ../tails_installer/creator.py:325 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentāciju</span></a>.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Instalē Tails uz cita USB zibja, kopējot pašlaik lietoto Tails sistēmu.</li>\n\n<li>USB zibis, uz kura instalēs, tiks formatēts un visi dati būs izdzēsti.</li>\n\n<li>Šobrīd lietotā Tails USB zibja šifrētā, pastavīgā glabātuve netiek kopēta.</li>\n\n</ul>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Atjauniniet citu Tails USB zibi uz to pašu Tails versiju, kuru šobrīd lietojat.</li>\n\n<li>Atjaunojamā Tails USB zibja šifrētā, pastavīgā glabātuve tiek saglabāta.</li>\n\n<li>Šobrīd lietotā Tails USB zibja šifrētā, pastavīgā glabātuve netiek kopēta.</li>\n\n</ul>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Atjauniniet citu Tails USB zibi uz ISO attēla versiju.</li>\n\n<li>Atjaunojamā Tails USB zibja šifrētā, pastavīgā glabātuve tiek saglabāta.</li>\n\n<li>Šobrīd lietotā Tails USB zibja šifrētā, pastavīgā glabātuve netiek kopēta.</li>\n\n</ul>" - -#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "Pārlūkot" - -#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "Piešķirot pastāvīgam pārklājumam papildu vietu savā USB zibatmiņā, Jums būs iespēja glabāt datus un paliekoši modificēt dzīvu sistēmu, kura darbojas. To nedarot, pēc pārlādes nebūs iespējams saglabāt datus." - -#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Aprēķina %s SHA1" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs. Lai apietu šo verifikācijas pārbaudi, programmu var izpildīt ar argumentu --noverify ."
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nav iespējams atrast" +#: ../tails_installer/creator.py:347 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:358 #, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s" +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB pārklājums > %dMB brīvas vietas"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:365 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu"
-#: ../liveusb/gui.py:582 -msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvas vietas daudzumu." - -#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../tails_installer/creator.py:426 #, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "Lejuplādēt %(distribution)s" - -#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "Lejupielāde pabeigta!" +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "Lejupielāde neizdevās: " +#: ../tails_installer/creator.py:440 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Noņem esošo Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Lejuplādē %s..." - -#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana" +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Nespēj chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:453 #, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'" - -#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "Kļūda pētot ierīci" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Kļūda: Nav iespējams iegūt ierīces UUID vai piešķirt iezīmi. Nespēj turpināt." - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs. Lai apietu šo verifikācijas pārbaudi, programmu var izpildīt ar argumentu --noverify ." - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Uz mērķa ierīces izvērš tiešo attēlu jeb live image..." +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:465 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32" - -#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga" +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikācija bija nesekmīga" +#: ../tails_installer/creator.py:513 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "Ja neizvēlēsities esošu Dzīvu ISO, tiks lejuplādēts atlasītais izlaidums." +#: ../tails_installer/creator.py:678 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:697 +#, python-format msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "Instalēt\nklonējot" +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Uz mērķa ierīces %(device)s ir uzmontēti daži nodalījumi. Tie tiks nomontēti pirms instalēšanas procesa sākšanas."
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "Instalēt Tails" +#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Instalēšana ir pabeigta!" +#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:760 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)" +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Nezināms GLib izņēmums, montējot ierīci: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu." +#: ../tails_installer/creator.py:764 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..." +#: ../tails_installer/creator.py:769 +msgid "No mount points found" +msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti"
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:780 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Ierīci %(pretty_name)s nav iespējams atjaunināt, jo tā nav izveidota ar Tails instalēšanas programmu. Jums drīzāk vajadzētu veikt %(action)s , lai uz šīs ierīces atjauninātu Tails." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "LiveUSB izveide neizdevās!" +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "Pirms sākat šo programmu, pārliecinieties, ka tiek izvērsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator." +#: ../tails_installer/creator.py:790 +#, python-format +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Nomontē uz '%(device)s' uzmontētās datņu sistēmas"
-#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Pārliecinieties, ka USB atslēga ir iesprausta un formatēta kā FAT datņu sistēma" +#: ../tails_installer/creator.py:794 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Nomontē '%(udi)s' , kurš atrodas uz '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:804 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:817 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas" +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti" +#: ../tails_installer/creator.py:895 +#, python-format +msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" +msgstr "Jaunina sistēmas nodalījuma īpašības %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:949 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB pārklājums > %dMB brīvas vietas" +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Neatbalstīta ierīce '%(device)s', lūdzu ziņojiet par šo kļūdi."
-#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "Nodalījums ir FAT16; Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 2G" +#: ../tails_installer/creator.py:952 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Lai vai kas, cenšas turpināt."
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "Nodalījums ir FAT32. Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 4G." +#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Verificē datņu sistēmu..."
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:985 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s" +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "Pastāvīgā krātuve" +#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "Pastāvīga glabātuve (0 MB)" +#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#, python-format +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "Neizdevās atrast '%s' COM32 moduli"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Lūdzu, apstipriniet savu ierīces izvēli" +#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Noņem %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..." +#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s jau ir sāknējams"
-#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Laidieni atjaunināti!" +#: ../tails_installer/creator.py:1156 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Nespēj atrast nodalījumu"
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Noņem %(file)s" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Noņem esošo Live OS" +#: ../tails_installer/creator.py:1239 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Neizdevās atrast syslinux' gptmbr.bin" + +#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#, python-format +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Lasa no %s izgūto MBR " + +#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#, python-format +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Neidzevās nolasīt no %(path)s izgūto MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Izvēlēties Live ISO" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..." +#: ../tails_installer/creator.py:1275 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Uz mērķa ierīces %(device)s ir uzmontēti daži nodalījumi. Tie tiks nomontēti pirms instalēšanas procesa sākšanas." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikāciju, šis solis tiek izlaists" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Aprēķina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1304 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sinhronizē datus uz diska..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "Mērķierīce" +#: ../tails_installer/creator.py:1346 +msgid "Error probing device" +msgstr "Kļūda pētot ierīci"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Ierīce "%(pretty_name)s" ir pārāk maza, lai instalētu Tails (ir nepieciešams vismaz %(size)s GB)." +#: ../tails_installer/creator.py:1348 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Nevarēja atrast jebkādu atbalstītu ierīci"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1358 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Atlasīto datni nav iespējams lasīt. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni. " +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Pārliecinieties, ka USB atslēga ir iesprausta un formatēta kā FAT datņu sistēma"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1361 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Radās problēmsituācija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizētāks kļūdas žurnāls tika ierakstīts '%(filename)s'." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Neatbalstīta datņu sistēma: %s\nLūdzu veiciet datu rezerves kopēšanu un formatējiet savu USB atslēgu kā FAT datņu sistēmu."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/creator.py:1428 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "Šī poga ļauj meklēt esošu, iepriekš lejuplādētu Dzīvu sistēmu ISO. Neatzīmējot nevienu, automātiski tiks lejuplādēts laidiens." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Nespēj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicājums nesniedza atbildes" + +#: ../tails_installer/creator.py:1481 +msgid "Cannot find" +msgstr "Nav iespējams atrast"
-#: ../liveusb/dialog.py:171 +#: ../tails_installer/creator.py:1482 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "Šī poga aizsāk LiveUSB izveides procesu. Tas nozīmē laidiena lejuplādi (pēc izvēles, un, ja nav atlasīts esošs laidiens), ISO izvēršanu uz USB zibatmiņas ierīces, pastāvīga pārklājuma izveidošanu un sāknēšanas ielādētāja instalāciju." +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Pirms izpildat šo programmu, pārliecinieties, ka izgūta visa tails-instalētāja zip datne."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Nezināms laidiens: %s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Lejuplādē %s..." + +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "Uz šīs USB zibatmiņas vēlaties instalēt savu Dzīvo sistēmu. Šī ierīce jāformatē ar datņu sistēmu FAT." +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Kļūda: Nav iespējams iegūt ierīces UUID vai piešķirt iezīmi. Nespēj turpināt." + +#: ../tails_installer/gui.py:253 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/gui.py:258 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Tails instalācija neizdevās!" + +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "Norises josla rāda cik tālu aizritējis LiveUSB izveidošanas process" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Brīdinājums: Šis rīks jālieto administratora režīmā. Lai to izdarītu, ar labo peles taustiņu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet Rekvizītus. Verot cilni Savietojamība, atzīmējiet lodziņu "Izpildīt programmu administratora režīmā"."
-#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Šis ir statusa žurnāls, kurā tiek ierakstīti visi ziņojumi." +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails instalētājs"
-#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Lai vai kas, cenšas turpināt." +#: ../tails_installer/gui.py:440 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Neizdevās atrast nevienu ierīci, kas spēj instalēt Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "Atrasts USB disks" +#: ../tails_installer/gui.py:442 +#, python-format +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Lūdzu pievienojiet USB zibatmiņu vai SD karti, kuru ietilpība ir vismaz %0.1f GB."
-#: ../liveusb/creator.py:985 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s" +msgid "%(size)s %(label)s" +msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Nespēj chmod %(file)s: %(message)s" +msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s" +msgid "" +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "USB disku "%(pretty_name)s" tā ražotājs ir nokonfigurējis kā nenoņemamu, un Tails neizdosies no tā startēt. Lūdzu mēģiniet instalēt uz cita modeļa."
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Nespēj atrast vismaz vienu USB disku" +#: ../tails_installer/gui.py:498 +#, python-format +msgid "" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Ierīce "%(pretty_name)s" ir pārāk maza, lai instalētu Tails (ir nepieciešams vismaz %(size)s GB)."
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nevarēja atrast jebkādu atbalstītu ierīci" +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid ""Install by cloning"" +msgstr ""Instalēt klonējot""
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Nespēj atrast nodalījumu" +#: ../tails_installer/gui.py:513 +msgid ""Install from ISO"" +msgstr ""Instalēt no ISO""
-#: ../liveusb/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/gui.py:514 +#, python-format msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Nespēj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicājums nesniedza atbildes" +"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " +"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " +"Tails on this device." +msgstr "Ierīci %(pretty_name)s nav iespējams atjaunināt, jo tā nav izveidota ar Tails instalēšanas programmu. Jums drīzāk vajadzētu veikt %(action)s , lai uz šīs ierīces atjauninātu Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:533 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Instalējot Tails radās kļūda" + +#: ../tails_installer/gui.py:545 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..." + +#: ../tails_installer/gui.py:550 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Laidieni atjaunināti!"
-#: ../liveusb/gui.py:691 +#: ../tails_installer/gui.py:589 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Instalēšana ir pabeigta!" + +#: ../tails_installer/gui.py:590 +msgid "Installation was completed." +msgstr "Instalācija ir pabeigta." + +#: ../tails_installer/gui.py:635 msgid "Unable to mount device" msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci"
-#: ../liveusb/creator.py:814 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 +msgid "Please confirm your device selection" +msgstr "Lūdzu, apstipriniet savu ierīces izvēli"
-#: ../liveusb/creator.py:517 +#: ../tails_installer/gui.py:643 #, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s" +msgid "" +"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " +"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" +msgstr "Tūliņ Jūs instalēsit Tails uz %(size)s %(vendor)s %(model)s ierīces (%(device)s). Uz izvēlētās ierīces pazudīs visi dati. Vai turpināt?"
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:660 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s" +msgid "" +"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " +"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " +"unchanged. Continue?" +msgstr "Tūliņ Jūs jaunināsiet Tails uz %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ierīces (%(device)s). Uz šīs ierīces ikviens pastāvīgs sējums paliks nemainīts. Vai turpināt?" + +#: ../tails_installer/gui.py:716 +msgid "Download complete!" +msgstr "Lejupielāde pabeigta!"
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:720 +msgid "Download failed: " +msgstr "Lejupielāde neizdevās: " + +#: ../tails_installer/gui.py:721 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi" + +#: ../tails_installer/gui.py:729 msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "Nespēj atiestatīt MBR. Iespējams, ka nav instalēta pakotne `syslinux`." +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "Atlasīto datni nav iespējams lasīt. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni. "
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:735 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Nespēj lietot atlasīto datni. Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu pārvietots uz diska sakni (proti, C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:723 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists." - -#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija" - -#: ../liveusb/creator.py:810 +#: ../tails_installer/gui.py:741 #, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Nezināms dbus izņēmums cenšoties montēt iekārtu: %(message)s" +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s izvēlēts"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt." +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Uz ISO neizdevās atrast LiveOS"
-#: ../liveusb/gui.py:85 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Nezināms laidiens: %s" +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Neizdevās uzminēt pamata blokierīci: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:851 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Nomontē '%(udi)s' , kurš atrodas uz '%(device)s'" +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Radās problēma izpildot `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:847 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Nomontē uz '%(device)s' uzmontētās datņu sistēmas" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' nepastāv"
-#: ../liveusb/creator.py:949 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Neatbalstīta ierīce '%(device)s', lūdzu ziņojiet par šo kļūdi." +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' nav direktorijs"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Izlaiž '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Neatbalstīta datņu sistēma: %s\nLūdzu veiciet datu rezerves kopēšanu un formatējiet savu USB atslēgu kā FAT datņu sistēmu." +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Radās problēma izpildot `%s`.%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:892 -#, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "Jaunina sistēmas nodalījuma īpašības %(system_partition)s" +#: ../tails_installer/utils.py:119 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Ierīci neizdevās atvērt rakstīšanai."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "Jaunināt\nklonējot" +#: ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Use existing Live system ISO:" +msgstr "Izmanto esošo sistēmas Live ISO:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Atlasiet sadali lejuplādei:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Target Device:" +msgstr "Mērķa ierīce:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Install Tails" +msgstr "Instalēt Tails"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "Jaunināt\nno ISO" +"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " +"the Tails website: <a " +"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" +msgstr "Lai izpildītu Tails Instalētāju, Jums nepieciešams ISO attēls, kuru var lejuplādēt no Tails mājaslapas: <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Lietot esošo Dzīvas sistēmas ISO" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instalēt"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Verificē ISO MD5 kontrolsummu" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 +msgid "• Install Tails on a new USB stick." +msgstr "Instalēt Tails uz jauna USB diska."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..." +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 +msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." +msgstr "USB disks, uz kura instalējat, ir formatēts, un visi dati tiks izdzēsti."
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..." +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 +msgid "Upgrade" +msgstr "Jaunināt"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Verificē datņu sistēmu..." +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 +msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." +msgstr "Jaunināt Tails USB disku uz ISO atēla versiju."
-#: ../liveusb/gui.py:725 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Brīdinājums: Jauna pastāvīga pārklājuma izveide, dzēsīs esošo." +"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " +"is preserved." +msgstr "Tiks saglabāta tā Tails USB diska, kuru jaunināt, šifrētā pastāvīgā krātuve. "
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Brīdinājums: Šis rīks jālieto administratora režīmā. Lai to izdarītu, ar labo peles taustiņu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet Rekvizītus. Verot cilni Savietojamība, atzīmējiet lodziņu "Izpildīt programmu administratora režīmā"." +"Need help? Read the <a " +"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" +msgstr "Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edokument%C4%81c...</a>"
-#: ../liveusb/creator.py:162 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +msgid "Install by cloning" +msgstr "Instalēt klonējot"
-#: ../liveusb/gui.py:699 -#, python-format +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Tūliņ Jūs instalēsit Tails uz %(size)s %(vendor)s %(model)s ierīces (%(device)s). Uz izvēlētās ierīces pazudīs visi dati. Vai turpināt?" +"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " +"are currently using." +msgstr "Kopējot Jūsu šobrīd izmantoto Tails sistēmu, instalēt Tails uz cita USB diska."
-#: ../liveusb/gui.py:715 -#, python-format +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Tūliņ Jūs jaunināsiet Tails uz %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ierīces (%(device)s). Uz šīs ierīces ikviens pastāvīgs sējums paliks nemainīts. Vai turpināt?" +"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +"currently using is not copied." +msgstr "Nav nokopēta šifrētā pastāvīgā krātuve Jūsu šobrīd izmantotajam Tails USB diskam. " + +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +msgid "Upgrade by cloning" +msgstr "Jaunināt klonējot"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datņu sistēmu ext4 " +"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " +"currently using." +msgstr "Jaunināt citu Tails USB disku uz Jūsu šobrīd izmantoto Tails versiju."
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +msgid "Upgrade from ISO" +msgstr "Jaunināt no ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Šī lietotne jāizpilda saknes režīmā" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 +msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." +msgstr "Jaunināt citu Tails USB disku uz ISO atēla versiju."
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "vai" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 +msgid "" +"Need help? Read the <a " +"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" +msgstr "Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">dokumentāciju</a>"
tor-commits@lists.torproject.org