commit 69bf18a330f92473f1fd49ff6935ee2a1a3ab31c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 22 22:45:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- fi.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/fi.po b/fi.po index 1760328e8e..7887b8ad6c 100644 --- a/fi.po +++ b/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-18 11:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 22:27+0000\n" "Last-Translator: Mikko Päivärinta paivarinta.mikko.o@gmail.com\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Asenna kertaalleen" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "" +msgstr "Lisäohjelmistosi määrittely epäonnistui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 msgid "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Pysyvän tallennustilan luonti epäonnistui." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Voit asentaa {packages} automaattisesti, kun käynnistät Tailsin"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Poisto epäonnistui: {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122 msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Lisäohjelmistorakenteen luku epäonnistui" +msgstr "Lisäohjelmistomääritelmän luku epäonnistui"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "" "To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " "Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " "command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Jos haluat tehdä niin, asenna ohjelmistoja käyttäen <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manageria</a> tai <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APTta komentorivillä</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187 msgid "" @@ -1493,14 +1493,14 @@ msgid "" "some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " "Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " "line</a>." -msgstr "" +msgstr "Jos haluat tehdä niin, avaa pysyvä tallennustilasi, kun käynnistät Tailsin, ja asenna ohjelmistoja käyttämällä <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manageria</a> tai <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APTta komentorivillä</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Jos haluat tehdä niin, luo pysyvä tallennustila ja asenna ohjelmistoja käyttämällä <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manageria</a> tai <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APTta komentorivillä</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205 msgid "" @@ -1654,21 +1654,21 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74 #, python-brace-format msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "" +msgstr "{volume_size} Taltio"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and #. will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113 #, python-brace-format msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "" +msgstr "{volume_name} (Vain luku)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they #. are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121 #, python-brace-format msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "" +msgstr "{partition_name} kohteessa {container_path}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134 #, python-brace-format msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "" +msgstr "{partition_name} kohteessa {drive-name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229 msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "" +msgstr "Väärä salasana tai säätöarvo"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231 msgid "Error unlocking volume" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Säilö on jo lisätty" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 #, python-format msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "" +msgstr "Tiedostosäiliön %s pitäisi olla jo listattuna."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 msgid "Container opened read-only" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Säilö avattu vain luku-tilassa" msgid "" "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" "{error_message}" -msgstr "" +msgstr "Tiedostosäiliötä {path} ei voitu avata kirjoitusluvalla. Se avattiin sen sijaan vain luettavassa muodossa. Et voi muokata tämän säiliön sisältöä.\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 msgid "Error opening file" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Poista toinen ohjelmistopaketti" msgid "" "Authentication is required to remove a package from your additional software" " ($(command_line))" -msgstr "" +msgstr "Paketin poistamiseen lisäohjelmistostasi tarvitaan todennus ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56 @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Osiot ja asemat" msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "" +msgstr "Tällä sovelluksella ei ole siteitä VeraCrypt-projektiin tai IDRIXin eikä niiden tukea."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 msgid "_Open" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "_Avaa lukitus"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" -msgstr "" +msgstr "Irrota tämä taltio"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265 msgid "Target USB stick:"
tor-commits@lists.torproject.org