commit 8d543ec36f02ada3a2f996d535e6f983f13c7636 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 14 14:19:47 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 30 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 41e15650d..31c33380d 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -286,11 +286,15 @@ msgid "" "and <mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — and adding" " anything else could deanonymize you." msgstr "" +"Przeglądarka Tor podstawowo zawiera zainstalowane 2 add-ony — <mark><a " +"href="https://www.eff.org/https-everywhere%5C%22%3EHTTPS Everywhere</a></mark> i " +"<mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — dodawanie " +"czegokolwiek więcej może Cię deanonimizować."
#: http//localhost/faq/install-add-on-extension-tor-browser/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "install-add-on-extension-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "instalowanie-add-onow-rozszerzen-przegladarka-tor"
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -310,6 +314,13 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" " (OS X)</a></mark>." msgstr "" +"Przeglądarka Tor jest na ten moment dostępna na <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows">Windows</a></mark>, <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux">Linux</a></mark> i <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" +" (OS X)</a></mark>."
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -321,6 +332,12 @@ msgid "" "href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark> and " "<mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark>." msgstr "" +"Dla <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en%5C%22%3EAndroid</a></mark>," +" <mark><a href="https://guardianproject.info/%5C%22%3EThe Guardian " +"Project</a></mark> utrzymuje Tor-napędzane aplikacje <mark><a " +"href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark> i " +"<mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark>."
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -330,6 +347,8 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr "" +"Nie ma jeszcze oficjalnej wersji Tor dla iOS, ale rekomendujemy <mark><a " +"href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>."
#: http//localhost/faq/use-vpn-with-tor/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -347,6 +366,9 @@ msgid "" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " "compromise your privacy." msgstr "" +"Generalnie mówiąc, nie polecamy używania Tor z VPN chyba że jesteś " +"zaawansowanym użytkownikiem który wie jak skonfigurować dwie strony w sposób" +" który nie zawiera kompromisu Twojej prywatności."
#: http//localhost/faq/use-vpn-with-tor/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -357,13 +379,16 @@ msgid "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " "wiki</a></mark>." msgstr "" +"Możesz znaleźć więcej dokładnych informacji o Tor + VPN na <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enaszej" +" wiki</a></mark>."
#: http//localhost/faq/use-vpn-with-tor/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) #: http//localhost/misc/use-vpn-with-tor/ #: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "use-vpn-with-tor" -msgstr "" +msgstr "uzyj-vpn-z-tor"
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -371,6 +396,7 @@ msgid "" "What are the most common issues with the latest stable version of Tor " "Browser?" msgstr "" +"Jakie są najczęstsze problemy z ostatnią stabilną wersją Przeglądarki Tor?"
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -378,6 +404,8 @@ msgid "" "Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog " "post that details its new features and known issues." msgstr "" +"Kiedy wypuszczamy nową stabilną wersję Przeglądarki Tor, piszemy wpis na " +"blogu który wypisuje jej nowe funkcje i znane problemy."
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org