commit b9c359cf336300509ec064ba4ba3fc2436810f2f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 13 12:53:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 59cedf3e4a..3327db3967 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title) msgid "What type of relays are most needed?" -msgstr "" +msgstr "Какие узлы востребованы больше всего?"
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description) @@ -5775,6 +5775,8 @@ msgid "" "highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your " "home**)." msgstr "" +"* Выходные узлы. Однако поддержка такого узла сопряжена с наибольшей " +"публичностью и рисками (вы **не должны запускать их из дома**)."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description) @@ -5782,11 +5784,13 @@ msgid "" "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays " "are also very useful" msgstr "" +"* Если вас интересует узел, который требует минимальных усилий для запуска, " +"попробуйте быстрый входной узел."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Followed by bridges." -msgstr "" +msgstr "* Или мост."
#: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/ #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title) @@ -5825,12 +5829,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why isn't my relay being used more?" -msgstr "" +msgstr "Почему нагрузка на мой узел невелика?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description) msgid "If your relay is relatively new then give it time." -msgstr "" +msgstr "Если ваш шлюз относительно новый, дайте ему время."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description) @@ -5855,11 +5859,14 @@ msgid "" "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" +"Если ваш узел работает уже какое-то время, а проблемы продолжаются, " +"попросите совет в списке [tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/ #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) msgid "My relay is picking the wrong IP address." -msgstr "" +msgstr "Мой узел выбирает неверный IP-адрес."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/ #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description) @@ -9210,13 +9217,13 @@ msgid "" "1. To verify your nick, open a new browser window and go to " "https://services.oftc.net/login." msgstr "" -"1. Чтобы проверить свой ник, откройте в браузере сайт " +"1. Чтобы проверить свой ник, откройте в новом окне браузера сайт " "https://services.oftc.net/login."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "2. Log in with your IRC nickname and password." -msgstr "" +msgstr "2. Войдите с вашими никнеймом и паролем IRC."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org