commit 40d7ee4fd83edcf3e51d4285bb05cb2df57626c4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 27 02:15:14 2014 +0000
Update translations for torcheck --- pa/torcheck.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/pa/torcheck.po b/pa/torcheck.po index 67d7f9e..16c9acc 100644 --- a/pa/torcheck.po +++ b/pa/torcheck.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# A S Alam apreet.alam@gmail.com, 2014 # sukhbir sukhbir.in@gmail.com, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:21+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-27 02:01+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam apreet.alam@gmail.com\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "" +msgstr "ਵਧਾਈਆਂ। ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੋਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A8%9F%E0%A9%8C%E0%A8%B0 ਵੈੱਬਸਾਈਟ </a>ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਟੌਰ ਦੀ ਸਹੀ ਵਰਤੋ ਬਾਰੇ ਸਮਝੋ. ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਗੁਪਤ ਹੋ ਕੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "ਟੌਰ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਬੰਡਲ ਵਾਸਤੇ ਸਿਕ੍ਯੁਰਿਟੀ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਹੇ." +msgstr "ਟੋਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬੰਡਲ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -53,13 +54,13 @@ msgid "" msgstr "ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਅਸਥਾਈ ਵਿਘਨ ਕਰ ਕੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮੁੱਢ IP <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A8%9F%E0%A9%8C%E0%A8%B0 ਨੋਡ</a> ਹੈ ਕੇ ਨਹੀਂ."
msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ IP ਅੱਡ੍ਰੇੱਸ ਹੈ:" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਪੇਗਾ:"
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੋਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ?"
msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" msgstr "" @@ -70,28 +71,28 @@ msgid "" msgstr ""
msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "» ਹੋਰ ਜਾਣੋ"
msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਓ"
msgid "Short User Manual" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਖੇਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਰ ਮੱਦਦ ਲਈ ਦਾਨ ਦਿਓ"
msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਰ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ ਸਾਈਟ"
msgid "Volunteer" -msgstr "" +msgstr "ਵਲੰਟੀਅਰ"
msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਬੰਦ ਹੈ।"
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "ਪਰ, ਇਹ ਟੋਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬੰਡਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
tor-commits@lists.torproject.org