commit 47815539aad69ab35fac587d9303a31d257b9970 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 4 06:15:14 2012 +0000
Update translations for orbot_completed --- values-es/strings.xml | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml index 8bdddb8..ab58ae9 100644 --- a/values-es/strings.xml +++ b/values-es/strings.xml @@ -25,8 +25,8 @@ <string name="menu_stop">Detener</string> <string name="menu_about">Acerca de</string> <string name="menu_wizard">Asistente</string> - <string name="main_layout_download">Descarga </string> - <string name="main_layout_upload">Subida </string> + <string name="main_layout_download">Descarga</string> + <string name="main_layout_upload">Subida</string> <string name="button_help">Ayuda</string> <string name="button_close">Cerrar</string> <string name="button_about">Acerca de</string> @@ -74,9 +74,9 @@ <string name="wizard_tips_msg">Las aplicaciones en el inferior fueron desarrolladas para trabajar con Orbot. Haga clic en cada botón para instalarlas ahora, o puede encontrarlas más tarde en Google Play, la web guardianproject.info o vía f-droid.org </string> <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - cliente de mensajería instantanea segura para Android</string> <string name="wizard_tips_proxy">Preferencias para proxy - aprenda cómo configurar aplicaciones para que trabajen con Orbot</string> - <string name="wizard_tips_duckgo">Aplicación del motor de búsqueda DuckDuckGo </string> + <string name="wizard_tips_duckgo">Aplicación del motor de búsqueda DuckDuckGo</string> <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string> - <string name="wizard_tips_firefox">Add-on Proxy Mobile para Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob) </string> + <string name="wizard_tips_firefox">Add-on Proxy Mobile para Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string> <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string> <string name="wizard_tips_twitter">Configure la aplicación de Twitter por proxy en localhost:8118</string> <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string> @@ -131,7 +131,7 @@ <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca reglas para nodos de entrada</string> <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string> <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>--> - <string name="pref_proxy_title">Proxy Saliente (a internet) </string> + <string name="pref_proxy_title">Proxy saliente (a internet)</string> <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de proxy saliente</string> <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5.</string> <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy</string> @@ -167,9 +167,9 @@ <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados</string> <string name="bridges">Bridges (repetidores puente, accesos a Tor de publicidad restringida) </string> <string name="use_bridges">Utilizar bridges (prevalece sobre la configuración de nodos de entrada) </string> - <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra el análisis DPI de tráfico) </string> + <string name="bridges_obfuscated">Bridges ofuscados (contra el análisis DPI de tráfico) </string> <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada en la red Tor (cuyos descriptores propagan las autoridades de repositorios de bridges de forma restringida, o usted mismo)</string> - <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (puentes a Tor no propagados) de su lista de configuración están ofuscados encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados. </string> + <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (repetidores puente, entradas a Tor de publicidad restringida) de su lista de configuración están ofuscados, encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados. </string> <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges</string> <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge</string> <string name="relays">Repetidores de tráfico (relays)</string> @@ -210,15 +210,15 @@ <string name="unable_to_start_tor">No fue posible iniciar Tor: </string> <string name="pref_use_sys_iptables_title">Usar el Iptables del sistema</string> <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Usa el binario de Iptables del sistema en lugar del incluído en el paquete de Orbot</string> - <string name="error_installing_binares">No fue posible instalar o actualizar los binarios de Tor. </string> - <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantener siempre el icono de Orbot en la barra de tareas cuando esté conectado </string> - <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones Siempre Encendidas </string> - <string name="notification_using_bridges">¡Bridges (puentes a Tor no propagados) habilitados! </string> + <string name="error_installing_binares">No fue posible instalar o actualizar los binarios de Tor.</string> + <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantener siempre el icono de Orbot en la barra de tareas cuando esté conectado</string> + <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones siempre encendidas</string> + <string name="notification_using_bridges">¡Bridges habilitados! </string> <string name="default_bridges"/> - <string name="set_locale_title">Configurar Localización </string> - <string name="set_locale_summary">Elija localización e idioma para Orbot </string> - <string name="wizard_locale_title">Escoja idioma </string> - <string name="wizard_locale_msg">Deje el idioma por defecto o cambie el idioma actual </string> + <string name="set_locale_title">Configuración regional</string> + <string name="set_locale_summary">Elija configuración regional e idioma para Orbot</string> + <string name="wizard_locale_title">Escoja idioma</string> + <string name="wizard_locale_msg">Deje el idioma predeterminado o cambie de idioma</string> <string name="powered_by">impulsado por The Tor Project</string> - <string name="btn_save_settings">Guardar Configuración </string> + <string name="btn_save_settings">Guardar configuración</string> </resources>
tor-commits@lists.torproject.org