commit bf046f9943135538e5c295cf66bf594964b48194 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 1 12:17:58 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+is.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 3b9ffb5b1d..026d1467d4 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgid "" msgstr "" "Þessi valkostur nýtist ef [útgangsendurvarpinn](../exit) sem þú ert að nota " "getur ekki tengst umbeðnu vefsvæði, eða ef það hleðst ekki rétt inn). Sé " -"þetta valið mun virkur flipi eða gluggi endurhlaðast í gegnum nýja Tor-rás. " -"Aðrir opnir flipar og gluggar frá sama vefsvæði munu einni nota nýju rásina " -"séu þeir endurlesnir. Þessi valkostur hreinsar ekki út neinar " -"einkaupplýsingar eða aftengja fyrri virkni þína, né hefur það heldur áhrif á" -" fyrirliggjandi tengingar þínar við önnur vefsvæði." +"þetta valið mun virkur flipi eða gluggi endurhlaðast í gegnum nýja [Tor-" +"rás](../circuit). Aðrir opnir flipar og gluggar frá sama vefsvæði munu einni" +" nota nýju rásina séu þeir endurlesnir. Þessi valkostur hreinsar ekki út " +"neinar einkaupplýsingar eða aftengja fyrri virkni þína, né hefur það heldur " +"áhrif á fyrirliggjandi tengingar þínar við önnur vefsvæði."
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term) @@ -1286,10 +1286,10 @@ msgid "" "bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 er [pluggable transport tengileið](../pluggable-transports) sem lætur " -"umferð í gegnum Tor líta út fyrir að vera tilviljanakennda, rétt eins og " -"obfs3, en kemur einnig í veg fyrir að hægt sé að finna brýr með netskönnun. " -"Minni líkur eru á að lokað sé á obfs4-brýr heldur en " -"obfs3-[brýr](../bridge)." +"umferð í gegnum [Tor](../tor-tor-network-core-tor) líta út fyrir að vera " +"tilviljanakennda, rétt eins og obfs3, en kemur einnig í veg fyrir að hægt sé" +" að finna brýr með netskönnun. Minni líkur eru á að lokað sé á obfs4-brýr " +"heldur en obfs3-[brýr](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
tor-commits@lists.torproject.org