commit 3a048ae646cfd2f6229596dd9284755b4c7fad50 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 26 01:47:19 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+ka.po | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 3f1566c20..2020c0a53 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "" msgid "" "* Email bridges@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address" msgstr "" -"* ელფოსტის გამოგზავნა მისამართზე bridges@torproject.org Gmail-იდან, Yahoo-" -"დან ან Riseup ელფოსტიდან, ან" +"* გამოგზავნოთ წერილი მისამართზე bridges@torproject.org Gmail, Yahoo ან " +"Riseup ელფოსტიდან"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -490,6 +490,10 @@ msgid "" " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these " "options." msgstr "" +"თუ პირველად უშვებთ Tor-ბრაუზერს, დაწკაპეთ „გამართვას“ Tor-ქსელის " +"პარამეტრების ფანჯრის გასახსნელად. სხვა შემთხვევაში, დაწკაპეთ მისამართების " +"ველის მარცხნივ მდებარე Torbutton-ზე, შემდეგ კი აირჩიეთ „Tor-ქსელის " +"პარამეტრები“... გასამართად."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -498,6 +502,9 @@ msgid "" "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a " "separate line." msgstr "" +"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარაში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყნაში“. " +"შემდეგ კი აირჩიეთ „ნაცნობი გადამცემი ხიდის მითითება“ და შეიყვანეთ თითოეული " +"ხიდის მისამართი, ახალ ხაზზე."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org