commit 5c513ca488ef2565176af1c3f82bac88545844c5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 6 20:15:19 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator --- lb/lb.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/lb/lb.po b/lb/lb.po index 045c4c0..5c986c3 100644 --- a/lb/lb.po +++ b/lb/lb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:15+0000\n" "Last-Translator: Tyler Durden virii@enn.lu\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,88 +462,88 @@ msgstr "Datei vum leschte LiveOS konnt net geläscht ginn: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:1189 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "MBR konnt net zeréck gesat ginn. `syslinux` Pak ass vläicht net installéiert."
#: ../liveusb/gui.py:798 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "Net méiglech déi ausgewielten Datei ze benotzen. Dir hutt wuel méi Gléck wann dir är ISO direkt an engem Lafwierk ofleet (zB: C:\)"
#: ../liveusb/creator.py:723 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Net méiglech op %(device)s ze schreiwen, iwwersprangen."
#: ../liveusb/creator.py:399 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "" +msgstr "Onbekannten ISO, Checkzomm Verifikatioun gëtt iwwersprongen"
#: ../liveusb/creator.py:810 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Onbekannten dbus Exceptioun während dem unhänke vum Medium: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Onbekanntent Dateisystem. D'Medium muss néi formatéiert ginn."
#: ../liveusb/gui.py:85 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" +msgstr "Onbekannt release: %s"
#: ../liveusb/creator.py:851 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Aushänke vu '%(udi)s' op '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Aushänke vum agehaangenem Dateisystem op '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:949 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Medium net ënnerstëtzt '%(device)s'. Mellt wann ech gelift de Feeler."
#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "Dateisystem net ënnerstëtzt: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1287 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Dateisystem net ënnerstëtzt: %s\nMacht ee Backup a formatéiert den USB Stick mat dem FAT Dateisystem."
#: ../liveusb/creator.py:892 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "" +msgstr "Astellunge vun der System Partitioun %(system_partition)s gi geupdatet"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 msgid "" "Upgrade\n" "by cloning" -msgstr "" +msgstr "Upgraden\nmat klonen"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 msgid "" "Upgrade\n" "from ISO" -msgstr "" +msgstr "Upgrade\nvun ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "Existéierend Live System ISO benotzen"
#: ../liveusb/creator.py:143 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 Checkzomm verifizéieren"
#: ../liveusb/creator.py:373 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
tor-commits@lists.torproject.org