commit 7f9665bb37e1056f2d316aaa3cebcbf0bd371be2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 21 17:15:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage --- ar/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ bg/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ca/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ cs/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ cy/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ da/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ de/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ el/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ en-GB/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ en-US/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ en/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ eo/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ es-AR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ es-ES/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ es-MX/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ et/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ eu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ fa/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ fi/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ fr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ga-IE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ gl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ he/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ hi-IN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ hr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ hu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ hy-AM/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ id/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ is/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ it/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ja/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ka/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ kk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ko/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ lt/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ lv/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ mk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ml/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ mr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ms/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ my/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ nb-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ nl-BE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ nl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ nn-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ or/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ pa-IN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ pl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ pt-PT/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ro/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ru/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ sk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ sl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ sq/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ sr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ sv-SE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ sw/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ta/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ th/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ tr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ uk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ ur/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ vi/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ zh-HK/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ zh-TW/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 68 files changed, 1904 insertions(+)
diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd index 00f2f913db..60f878946f 100644 --- a/ar/aboutTor.dtd +++ b/ar/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على أخبار تور."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor متاح مجاناً بفضل تبرعات من أشخاص مثلك"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع الآن"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "الخصوصية هي حق من حقوق الإنسان"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 150000 دولار."> diff --git a/bg/aboutTor.dtd b/bg/aboutTor.dtd index efde9b053e..42aacaf4b9 100644 --- a/bg/aboutTor.dtd +++ b/bg/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Абонирайте се за новини от Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е свободен заради даренията на хора като вас."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Дарете сега"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/bn-BD/aboutTor.dtd b/bn-BD/aboutTor.dtd index e52c4b7a02..0808560c6c 100644 --- a/bn-BD/aboutTor.dtd +++ b/bn-BD/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "টর নিউজ-এর জন্য সাইন আপ করুন ।"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "আপনার মতো মানুষদের দানের জন্যই Tor বিনামূল্যে ব্যবহার করা যায়"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "এখুনি দান করুন! "> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "গোপনীয়তা একটি মানুষের অধিকার"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "তোমার অনুদানের সমান পরিমাণ অনুদান $১,৫০,০০০ পর্যন্ত দিলে টরের বন্ধুরা তার সমান অনুদান টরকে দিবে।"> diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd index 0741dd0011..a566a3a9ed 100644 --- a/ca/aboutTor.dtd +++ b/ca/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït gràcies als donatius de persones com vós."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privadesa és un dret humà"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd index 4a2a2e2b10..2d5dd753f5 100644 --- a/cs/aboutTor.dtd +++ b/cs/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Přihlaste se k odběru zpravodaje Toru."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je zdarma k použití díky darům od lidí jako ty."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Přispějte"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Soukromí je lidksé právo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Váš dar bude dorovnán společností Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $."> diff --git a/cy/aboutTor.dtd b/cy/aboutTor.dtd index f9597a2147..98ca0d8daf 100644 --- a/cy/aboutTor.dtd +++ b/cy/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd index 09c87f8c0f..62a0faa88e 100644 --- a/da/aboutTor.dtd +++ b/da/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatliv er en menneskeret"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000."> diff --git a/de/aboutTor.dtd b/de/aboutTor.dtd index 65f3834aef..05c711215d 100644 --- a/de/aboutTor.dtd +++ b/de/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Datenschutz ist ein Menschenrecht"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $."> diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd index bc3f7546e7..a162ceaa0d 100644 --- a/el/aboutTor.dtd +++ b/el/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα νέα του Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι δωρεάν επειδή στηρίζεται σε δωρεές από άτομα σαν κι εσάς."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάνε μια δωρεά τώρα"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Η ιδιωτικότητα είναι ανθρώπινο δικαίωμα "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Η Friends of Tor θα δωρίσει το ίδιο ποσό με τη δωρεά σας, μέχρι $150.000."> diff --git a/en-GB/aboutTor.dtd b/en-GB/aboutTor.dtd index 4367343769..755ddc7ec9 100644 --- a/en-GB/aboutTor.dtd +++ b/en-GB/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/en-US/aboutTor.dtd b/en-US/aboutTor.dtd index 7b231095aa..cbc3d39252 100644 --- a/en-US/aboutTor.dtd +++ b/en-US/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/en/aboutTor.dtd b/en/aboutTor.dtd index 7b231095aa..cbc3d39252 100644 --- a/en/aboutTor.dtd +++ b/en/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/eo/aboutTor.dtd b/eo/aboutTor.dtd index 5bd4b5e08c..ff0b0ca716 100644 --- a/eo/aboutTor.dtd +++ b/eo/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd index 0c4ebb648a..df88805e3d 100644 --- a/es-AR/aboutTor.dtd +++ b/es-AR/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación va a ser igualada por Amigos de Tor hasta USD 150.000"> diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd index 0671a82629..491c547af5 100644 --- a/es-ES/aboutTor.dtd +++ b/es-ES/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscríbete en Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora."> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUES\nMIS\nDATOS"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000."> diff --git a/es-MX/aboutTor.dtd b/es-MX/aboutTor.dtd index 1c9ddc8b45..78718bb09e 100644 --- a/es-MX/aboutTor.dtd +++ b/es-MX/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Noticias de Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como tú."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Ahora"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/et/aboutTor.dtd b/et/aboutTor.dtd index a8c6fad945..9ad107e5e9 100644 --- a/et/aboutTor.dtd +++ b/et/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registreeru Tor\'i uudiste saamiseks."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on tasuta kasutada tänu annetustele inimestelt nagu sina."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Anneta nüüd"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/eu/aboutTor.dtd b/eu/aboutTor.dtd index b115af7486..75ec4f0b6c 100644 --- a/eu/aboutTor.dtd +++ b/eu/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd index 44e1efbcb8..c240de5610 100644 --- a/fa/aboutTor.dtd +++ b/fa/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبتنام برای اخبار Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor برای استفاده رایگان است، این به خاطر حمایت افرادی مانند شماست."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون حمایت کنید"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "حریم خصوصی یک حق انسانی است"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/fi/aboutTor.dtd b/fi/aboutTor.dtd index 0353a5bda6..2c23ffec5b 100644 --- a/fi/aboutTor.dtd +++ b/fi/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Liity Tor-uutislistalle."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on maksuton kaltaisesi antamien lahjoitusten vuoksi."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Lahjoita nyt"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Yksityisyys on ihmisoikeus"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd index 75b450048f..cfda472cdd 100644 --- a/fr/aboutTor.dtd +++ b/fr/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La vie privée est un droit de la personne"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150 000 $."> diff --git a/ga-IE/aboutTor.dtd b/ga-IE/aboutTor.dtd index 8f03245ab3..88365aedc0 100644 --- a/ga-IE/aboutTor.dtd +++ b/ga-IE/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuí le bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair síntiús airgid anois"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Is buncheart daonna é an príobháideachas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/gl/aboutTor.dtd b/gl/aboutTor.dtd index fa70ddf094..7e2c8664d8 100644 --- a/gl/aboutTor.dtd +++ b/gl/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Subscríbase á novas de Tor"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é de uso libre polas doazóns de xente coma ti."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar agora"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd index 520d773beb..c48ae2b738 100644 --- a/he/aboutTor.dtd +++ b/he/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor חינמי לשימוש בגלל תרומות מאנשים כמוך."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תרום עכשיו"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "פרטיות היא זכות אדם"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "תרומתך תוכפל על ידי החברים של Tor, עד סכום של $150,000"> diff --git a/hi-IN/aboutTor.dtd b/hi-IN/aboutTor.dtd index abd6010c64..4d9ce0a8b4 100644 --- a/hi-IN/aboutTor.dtd +++ b/hi-IN/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "टोर न्यूज के लिए साइन अप करें।"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "आप जैसे लोगों के दान के कारण टोर उपयोग करने के लिए निःशुल्क है।"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "अभी दान करें"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "निजता एक मानवीय अधिकार है"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd index 6590550e0e..88b0ee45ed 100644 --- a/hr/aboutTor.dtd +++ b/hr/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Iznos tvoje donacije će uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD."> diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd index 0ea0259939..bfd3e0563c 100644 --- a/hu/aboutTor.dtd +++ b/hu/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hírekhez."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Önhöz hasonló személyek támogatásai miatt."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "A magánélet emberi jog"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A támogatásoddal egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig."> diff --git a/hy-AM/aboutTor.dtd b/hy-AM/aboutTor.dtd index 3daacc1662..3685d0f480 100644 --- a/hy-AM/aboutTor.dtd +++ b/hy-AM/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Գրանցվեք Tor լուրերում:"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-ն անվճար է օգտագործման համար Ձեզ նման մարդկանց նվիրաբերությունների պատճառով:"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Նվիրաբերել հիմա"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd index be1ecb0721..18d9755a15 100644 --- a/id/aboutTor.dtd +++ b/id/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi adalah hak asasi manusia"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donasi anda akan disesuaikan oleh "Friends of Tor", hingga $150,000."> diff --git a/is/aboutTor.dtd b/is/aboutTor.dtd index 14bad9ac5a..84f950bc63 100644 --- a/is/aboutTor.dtd +++ b/is/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Öllum er frjálst að nota Tor vegna styrkja frá fólki eins og þér."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000."> diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd index 34fe800631..c3b5bdd3fd 100644 --- a/it/aboutTor.dtd +++ b/it/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacy è un diritto umano"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "La tua donazione sarà abbinata a "Amici di Tor", fino a $ 150.000."> diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd index 10eb73a141..f579c67b59 100644 --- a/ja/aboutTor.dtd +++ b/ja/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ニュースに申し込む。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor は皆さんからの寄付に支えられています。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今すぐ寄付"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "プライバシーは人権です"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/ka/aboutTor.dtd b/ka/aboutTor.dtd index 2bbdf85aa1..24a4d98dd6 100644 --- a/ka/aboutTor.dtd +++ b/ka/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "გამოიწერეთ Tor-ის სიახლეები."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor უფასოა, თქვენნაირი ადამიანების შემოწირულობების დამსახურებით."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "გაიღეთ თანხა"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "პირადულობა ადამიანის ძირითადი უფლებაა"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/kk/aboutTor.dtd b/kk/aboutTor.dtd index f7937d2163..db1ddf6270 100644 --- a/kk/aboutTor.dtd +++ b/kk/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News қызметіне тіркеліңіз."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd index 04e6de97d1..18bf3bfec7 100644 --- a/ko/aboutTor.dtd +++ b/ko/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor는 바로 당신과 같은 사람들의 기부 덕분에 자유롭게 사용할 수 있습니다."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기부하기"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "프라이버시는 인권입니다"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/lt/aboutTor.dtd b/lt/aboutTor.dtd index 4b7117233b..c9702032db 100644 --- a/lt/aboutTor.dtd +++ b/lt/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dėl paaukojimų iš tokių žmonių kaip jūs."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatumas yra žmogaus teisė"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/lv/aboutTor.dtd b/lv/aboutTor.dtd index 5bb3e039d0..23fbf6cf5e 100644 --- a/lv/aboutTor.dtd +++ b/lv/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pierakstieties uz Tor jaunumu saņemšanu."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ir lietošanai bezmaksas, pateicoties cilvēku ziedojumiem. "> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ziedojiet tagad!"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privātums ir cilvēktiesība"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Jūsu ziedojumu divkāršos Tor atbalstītāji, līdz pat 150000 ASV dolāru. "> diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd index 5853c075fc..aee0365425 100644 --- a/mk/aboutTor.dtd +++ b/mk/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Пријавете се за Tor Вести."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е бесплатен за користење благодарение на донациите од луѓе како вас."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Приватноста е човеково право"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/ml/aboutTor.dtd b/ml/aboutTor.dtd index 8427180ab2..dec95e34f3 100644 --- a/ml/aboutTor.dtd +++ b/ml/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ടോർ വാർത്തകൾക്കു വേണ്ടി സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക "> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള സംഭാവനകൾ ഉള്ളതിനാല് ടോര് സൌജന്യമായി ഉപ."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "സ്വകാര്യത ഒരു മനുഷ്യാവകാശമാണ്"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/mr/aboutTor.dtd b/mr/aboutTor.dtd index 199b1cb8b7..7a01182a43 100644 --- a/mr/aboutTor.dtd +++ b/mr/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "टोर च्या बातम्यांसाठी साइन उप करा "> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "टोर ही एक मोफत सेवा आहे तुमच्या देणगी मुळे "> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "दान करा "> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/ms/aboutTor.dtd b/ms/aboutTor.dtd index b49406f7a4..231e59a106 100644 --- a/ms/aboutTor.dtd +++ b/ms/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sepenuhnya percuma digunakan kerana adanya derma oleh individu seperti anda."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd index 06bc341034..d4be1cf600 100644 --- a/my/aboutTor.dtd +++ b/my/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News သတင်းများအတွက် အမည် စာရင်းသွင်းလိုက်ပါ။"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor သည် သင့်လို သုံးသူများမှ လှူဒါန်းငွေကြောင့် အခမဲ့သုံးနိုင်ပါသည်။"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "အခုဘဲ လှူမယ်"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/nb-NO/aboutTor.dtd b/nb-NO/aboutTor.dtd index 15c0c327b9..fb6544bf45 100644 --- a/nb-NO/aboutTor.dtd +++ b/nb-NO/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet bidrag fra folk som deg."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Personvern er en menneskerettighet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/nl-BE/aboutTor.dtd b/nl-BE/aboutTor.dtd index 8dd9c82602..235f56d607 100644 --- a/nl-BE/aboutTor.dtd +++ b/nl-BE/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/nl/aboutTor.dtd b/nl/aboutTor.dtd index ca46073bf0..9af030226c 100644 --- a/nl/aboutTor.dtd +++ b/nl/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is een mensenrecht"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van $150.000."> diff --git a/nn-NO/aboutTor.dtd b/nn-NO/aboutTor.dtd index 54c5067305..8a79911b64 100644 --- a/nn-NO/aboutTor.dtd +++ b/nn-NO/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doner no"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/or/aboutTor.dtd b/or/aboutTor.dtd index 47648cf906..9071a1453a 100644 --- a/or/aboutTor.dtd +++ b/or/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ପାଇଁ ନାମ ଲେଖାନ୍ତୁ ।"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ଆପଣଙ୍କ ପରି ଲୋକଙ୍କ ଦାନ ହେତୁ Tor ବ୍ୟବହାର ମାଗଣା |"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ଏବେ ଦାନକରନ୍ତୁ"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/pa-IN/aboutTor.dtd b/pa-IN/aboutTor.dtd index 6efcc4055a..b91813f0b2 100644 --- a/pa-IN/aboutTor.dtd +++ b/pa-IN/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ਟੋਰ ਖ਼ਬਰਾਂ ਲਈ ਸਾਇਨ-ਅਪ ਕਰੋ |"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd index f67d40b93f..af33f2e077 100644 --- a/pl/aboutTor.dtd +++ b/pl/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz się na newsletter."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglądarki Tor można korzystać bezpłatnie dzięki darowiznom od osób takich jak Ty."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Prawo do prywatności jest prawem człowieka. "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjaciół sieci Tor, aż do 150 000 dolarów."> diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd index 10cc06e948..0da300b72d 100644 --- a/pt-BR/aboutTor.dtd +++ b/pt-BR/aboutTor.dtd @@ -30,3 +30,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber Notícias do Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é gratuito graças às doações de pessoas como você."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de $150,000.00."> diff --git a/pt-PT/aboutTor.dtd b/pt-PT/aboutTor.dtd index 1c76eff292..79eaaf7be7 100644 --- a/pt-PT/aboutTor.dtd +++ b/pt-PT/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para Tor - Notícias."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é de uso gratuito devido a doações por pessoas como você."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar Agora"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000."> diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd index 07488af9fa..fabbdbc382 100644 --- a/ro/aboutTor.dtd +++ b/ro/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Abonează-te la Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit datorită donațiilor de la oameni ca tine."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donează Acum"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Confidențialitatea este un drept uman"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donația dumneavoastră va fi potrivită de Prietenii lui Tor, până la 150.000 USD."> diff --git a/ru/aboutTor.dtd b/ru/aboutTor.dtd index 372bbcd576..72d3cbb8e5 100644 --- a/ru/aboutTor.dtd +++ b/ru/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Подпишитесь на новости Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor бесплатен благодаря пожертвованиям таких людей, как вы."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Пожертвовать"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Приватность – право человека"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor."> diff --git a/sk/aboutTor.dtd b/sk/aboutTor.dtd index 94f319080b..8a043fbc1b 100644 --- a/sk/aboutTor.dtd +++ b/sk/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prihláste sa na odber noviniek o Tor-e."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je bezplatný vďaka peňažným príspevkom od ľudí ako vy."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Podporiť teraz"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ochrana osobných údajov je ľudské právo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/sl/aboutTor.dtd b/sl/aboutTor.dtd index 190683fd3d..4d2b5ec7a7 100644 --- a/sl/aboutTor.dtd +++ b/sl/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/sq/aboutTor.dtd b/sq/aboutTor.dtd index 0b3be9c0a6..1aed23fe13 100644 --- a/sq/aboutTor.dtd +++ b/sq/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Regjistrohuni për Lajme Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-i mund të përdoret lirisht, për hir të dhurimeve nga njerëz si ju."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dhuroni Tani"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatësia është një e drejtë njerëzore"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri në 150000 dollarë amerikanë."> diff --git a/sr/aboutTor.dtd b/sr/aboutTor.dtd index 518f2d87d4..6cb9d0cad1 100644 --- a/sr/aboutTor.dtd +++ b/sr/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prijavi se za Tor novosti."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd index bf0e3c85f5..edff847db7 100644 --- a/sv-SE/aboutTor.dtd +++ b/sv-SE/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Integritet är en mänsklig rättighet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $ 150 000."> diff --git a/sw/aboutTor.dtd b/sw/aboutTor.dtd index 029054959a..bd746845df 100644 --- a/sw/aboutTor.dtd +++ b/sw/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Jisajili kwa Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ni bure kutumia kwa sababu ya michango kutoka kwa watu kama wewe."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Toa sasa"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/ta/aboutTor.dtd b/ta/aboutTor.dtd index ec46203ad3..a9041635ad 100644 --- a/ta/aboutTor.dtd +++ b/ta/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor செய்திகளுக்குப் பதிவு செய்யுங்கள்."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "உங்களைப் போன்றவர்களின் நன்கொடைகளால் Tor கட்டற்று பயன்படுத்த இயலுகிறது."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "இப்போதே நன்கொடையளியுங்கள்"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd index 96ebca5ec8..29531f5d89 100644 --- a/th/aboutTor.dtd +++ b/th/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัครรับข่าวสารเกี่ยวกับ Tor"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "บริการ Tor นี้ฟรี ไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆเพราะเงินบริจาคจากผู้มีน้ำใจอย่างคุณ"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร่วมบริจาค"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ความเป็นส่วนตัวคือสิทธิมนุษยชน"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "เงินบริจาคของคุณจะส่งมอบให้ Tor สูงสุดถึง 150,000 ดอลลาร์สหรัฐ"> diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd index c86d752070..7496155b54 100644 --- a/tr/aboutTor.dtd +++ b/tr/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların bağışları ile desteklendiği için ücretsiz olarak kullanılabiliyor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Bağış yapın"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Kişisel gizlilik bir insan hakkıdır"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor, $150.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda bulunacak."> diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd index c110744b73..0412e40cfe 100644 --- a/uk/aboutTor.dtd +++ b/uk/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Підпишіться на новини Tor"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor можна використовувати безкоштовно завдяки підтримці таких людей, як Ви."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Підтримати зараз"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Конфіденційність — це право людини"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Ваша донація надійде Друзям Tor — до 150 000 доларів США."> diff --git a/ur/aboutTor.dtd b/ur/aboutTor.dtd index b39c135385..c837a1b4ac 100644 --- a/ur/aboutTor.dtd +++ b/ur/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/vi/aboutTor.dtd b/vi/aboutTor.dtd index b6bf42862d..45d44a81ee 100644 --- a/vi/aboutTor.dtd +++ b/vi/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Đăng kí nhận tin tức từ Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor miễn phí là nhờ sự ủng hộ của những người như bạn."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Đóng góp Ngay bây giờ"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd index 5b4f5fa793..ed51009ff3 100644 --- a/zh-CN/aboutTor.dtd +++ b/zh-CN/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订阅 Tor 的最新动态"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor 是免费使用的,因为有和您一样的人捐助。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立即捐助"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "隐私是一项人权"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "您的捐款将由 Tor 的伙伴们配捐,最高15万美元。"> diff --git a/zh-HK/aboutTor.dtd b/zh-HK/aboutTor.dtd index 7af642178a..2d78988b80 100644 --- a/zh-HK/aboutTor.dtd +++ b/zh-HK/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."> diff --git a/zh-TW/aboutTor.dtd b/zh-TW/aboutTor.dtd index 9061dbce0f..494cdc50d5 100644 --- a/zh-TW/aboutTor.dtd +++ b/zh-TW/aboutTor.dtd @@ -29,3 +29,31 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "訂閱 Tor 的新資訊。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "由於有像您這樣的人捐款,Tor 可以免費使用。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立刻捐款"> + +<!-- Year end campaign strings --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated + phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a + translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans + with a similar theme: + + - DON'T TOUCH MY DATA + - DON'T SPY ON MY DATA + - MY DATA IS PRIVATE + - KEEP OFF MY DATA + + Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines + so we can word-wrap our final assets correctly. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA"> +<!ENTITY aboutTor.yec.motto "隱私即人權"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but + also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. + + Please keep the currency in USD. + + Thank you! +--> +<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
tor-commits@lists.torproject.org