commit 7ae58c789372af6ba0047ee8e1954fcd7bd75455 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 28 11:45:13 2021 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+de.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 0ef3e25829..69398f1caf 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -9622,6 +9622,9 @@ msgid "" " service is the actual public key used to authenticate the underlying " "connection." msgstr "" +"Für diesen Nachweis ist keine Zertifizierungsstelle erforderlich, da der " +"Name des Dienstes der eigentliche öffentliche Schlüssel ist, der zur " +"Authentifizierung der zugrunde liegenden Verbindung verwendet wird."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9630,11 +9633,16 @@ msgid "" "name](https://tools.ietf.org/html/rfc7686), most Certificate Authorities " "don't have support for issuing X.509 certificates for onion sites." msgstr "" +"Da ".onion" ein [spezieller Top-Level-Domain-" +"Name](https://tools.ietf.org/html/rfc7686) ist, bieten die meisten " +"Zertifizierungsstellen keine Unterstützung für die Ausstellung von " +"X.509-Zertifikaten für Onion-Sites."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) msgid "Right now, HTTPS certificates are only provided by:" msgstr "" +"Zurzeit werden HTTPS-Zertifikate nur von folgenden Anbietern bereitgestellt:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9642,6 +9650,9 @@ msgid "" "- [DigiCert](https://www.digicert.com/) with an Extended Validation (EV) TLS" " certificate, which means a considerable cost for an organization." msgstr "" +"- [DigiCert](https://www.digicert.com/) mit einem Extended Validation (EV) " +"TLS-Zertifikat, was für eine Organisation nicht unerhebliche Kosten " +"bedeutet."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9649,6 +9660,8 @@ msgid "" "- [HARICA](https://www.harica.gr) with Domain Validation (DV) TLS " "certificates." msgstr "" +"- [HARICA](https://www.harica.gr) mit Domain Validation (DV) TLS-" +"Zertifikaten."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9656,6 +9669,8 @@ msgid "" "That said, there are some specific cases where you would need or want to " "have an HTTPS for your onion site." msgstr "" +"Es gibt jedoch einige spezielle Fälle, in denen du ein HTTPS für deine " +"Onion-Site brauchst oder haben möchtest."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9663,6 +9678,8 @@ msgid "" "We compiled some topics and arguments, so you can analyze what's the best " "for your onion site:" msgstr "" +"Wir haben einige Themen und Argumente zusammengestellt, damit du analysieren" +" kannst, was das Beste für deine Onion-Site ist:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org