commit c864e9d4f00c7c990a17c115d1985b130b780402 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 26 14:16:13 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- it/it.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 4737b692c..1db930bc7 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Michele Orrù maker.py@gmail.com, 2012 # Paolo Stivanin paolostivanin@gmail.com, 2014 # Pietro Messineo pietromessineo@hotmail.it, 2015 -# Random_R, 2013-2015,2017-2018 +# Random_R, 2013-2015,2017-2019 # Rossano Praderi rossano.praderi@yahoo.com, 2013 # s r stefano.rufini@gmail.com, 2017 # spawned76 fswitch20@hotmail.com, 2012 @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:51+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-26 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Random_R\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,194 +95,194 @@ msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 +#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 +#: ../tails_installer/creator.py:464 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:510 +#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:711 +#: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../tails_installer/creator.py:741 +#: ../tails_installer/creator.py:743 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:805 +#: ../tails_installer/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:810 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:815 +#: ../tails_installer/creator.py:817 msgid "No mount points found" msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:836 +#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:840 +#: ../tails_installer/creator.py:842 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:851 +#: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../tails_installer/creator.py:864 +#: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:993 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../tails_installer/creator.py:996 +#: ../tails_installer/creator.py:998 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1029 +#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1061 +#: ../tails_installer/creator.py:1064 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183 +#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../tails_installer/creator.py:1203 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../tails_installer/creator.py:1226 +#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1286 +#: ../tails_installer/creator.py:1289 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1299 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1303 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1322 +#: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1351 +#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1393 +#: ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Error probing device" msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1399 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1408 +#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1475 +#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1528 +#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../tails_installer/creator.py:1529 +#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -313,73 +313,86 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-#: ../tails_installer/gui.py:361 +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su "Proprietà". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box "Apri questo programma come Administrator""
-#: ../tails_installer/gui.py:373 +#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" msgstr "Installer di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" +msgstr "L'installer di Tails è deprecato in Debian" + +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" +"\n" +"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" +msgstr "Per installare Tails da zero, usa il programma "Dischi" di GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Vedi le istruzioni di installazione</a>\n\nPer aggiornare Tails, fai un aggiornamento automatico da Tails o uno manuale da Debian usando una penna USB secondaria.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Vedi le istruzioni di aggiornamento manuale</a>" + +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" msgstr "Clona l'attuale Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:496 msgid "Manual Upgrade Instructions" msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale"
-#: ../tails_installer/gui.py:471 +#: ../tails_installer/gui.py:498 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html"
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 -#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Installa"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" msgstr "Istruzioni di installazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:511 msgid "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../tails_installer/gui.py:490 +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:502 +#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-#: ../tails_installer/gui.py:503 +#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-#: ../tails_installer/gui.py:547 +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:581 +#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -387,49 +400,49 @@ msgid "" "different model." msgstr "La penna USB "%(pretty_name)s" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-#: ../tails_installer/gui.py:591 +#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Il dispositivo "%(pretty_name)s" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" msgstr "Per aggiornare il dispositivo "%(pretty_name)s" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../tails_installer/gui.py:625 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:637 +#: ../tails_installer/gui.py:664 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../tails_installer/gui.py:642 +#: ../tails_installer/gui.py:669 msgid "Releases updated!" msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:695 +#: ../tails_installer/gui.py:722 msgid "Installation complete!" msgstr "Installazione completata!"
-#: ../tails_installer/gui.py:711 +#: ../tails_installer/gui.py:738 msgid "Cancel" msgstr "Annulla"
-#: ../tails_installer/gui.py:747 +#: ../tails_installer/gui.py:774 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:755 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -437,62 +450,62 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-#: ../tails_installer/gui.py:774 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
-#: ../tails_installer/gui.py:783 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:826 +#: ../tails_installer/gui.py:853 msgid "Download complete!" msgstr "Download completo!"
-#: ../tails_installer/gui.py:830 +#: ../tails_installer/gui.py:857 msgid "Download failed: " msgstr "Download fallito:"
-#: ../tails_installer/gui.py:831 +#: ../tails_installer/gui.py:858 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../tails_installer/gui.py:839 +#: ../tails_installer/gui.py:866 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-#: ../tails_installer/gui.py:845 +#: ../tails_installer/gui.py:872 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:851 +#: ../tails_installer/gui.py:878 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selezionato/i"
-#: ../tails_installer/source.py:28 +#: ../tails_installer/source.py:29 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Impossibile trovare LiveOS su ISO"
-#: ../tails_installer/source.py:34 +#: ../tails_installer/source.py:35 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "Impossibile rilevare dispositivo a blocchi sottostante: %s"
-#: ../tails_installer/source.py:49 +#: ../tails_installer/source.py:50 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.\n" @@ -500,29 +513,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../tails_installer/source.py:63 +#: ../tails_installer/source.py:64 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' non esiste"
-#: ../tails_installer/source.py:65 +#: ../tails_installer/source.py:66 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' non è una cartella"
-#: ../tails_installer/source.py:75 +#: ../tails_installer/source.py:76 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Salto '%(filename)s'"
-#: ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/utils.py:55 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.%s\n" "%s" msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:124 +#: ../tails_installer/utils.py:135 msgid "Could not open device for writing." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
tor-commits@lists.torproject.org