[translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

commit aca3223b0ec89d05fd924cd3f87e8b99233391dd Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Jun 3 10:45:37 2013 +0000 Update translations for vidalia_help --- si_LK/troubleshooting.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/si_LK/troubleshooting.po b/si_LK/troubleshooting.po index 18865db..838c256 100644 --- a/si_LK/troubleshooting.po +++ b/si_LK/troubleshooting.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 10:41+0000\n" "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " "Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" " password in the Tor service." -msgstr "" +msgstr "à¶à¶¶ à¶à¶œà·à¶±à· à·à·à·à·à·à¶à· à¶œà·à· Tor à·à·à¶ à¶œà·âය à·à·à¶žà¶§ à·à¶à·à· à¶à¶. à·à·à·à·à·à¶à· à¶œà·à· Tor à·à·à¶ à¶œà·âය à·à·à¶žà¶§ à·à¶à·à· à¶à¶à·à·à·à¶§, à¶à¶º à¶à·âරඞගà·à¶à· à¶Žà¶§à¶±à·à¶à¶±à·à¶±à· à·à·à¶§ à¶à¶»à¶žà·à¶·à·à·. à¶à¶¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶» à¶à¶à·à¶±à¶žà· à·à·à·à·à·à¶à· à¶œà·à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶»à·à· Tor à·à·à¶ à¶œà·âය à·à·à¶žà¶§, à¶ à·à¶¹à· à¶žà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· à·à¶à·à· à¶à¶» à·à·à¶»à·à¶à·à¶ž Tor à·à· à·à·à¶¯à·à·à·. à¶à¶¶ à¶±à·à·à¶ ඎටන෠à¶à¶±à·à¶±à·à·à·à¶§, Tor à¶à¶»à¶žà·à¶· à·à· à·à·à¶®à·à¶Žà¶±à¶º à¶à¶»à¶à¶à· à¶ à·à¶¹à· à¶žà·à¶»à¶Žà¶¯à¶º යà·à¶¯à·à¶à¶±à·. à¶à¶¶ à¶œà·à¶à¶±à¶º à·à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· චරඹනà·à¶±. à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à·à·à¶ à¶œà·âය à·à¶± Tor à·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶» න෠à¶à¶. à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à¶ à·à¶¹à· à¶žà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à¶»à¶ºà·, නඞà·à¶à· à¶à¶º Tor à·à·à·à·à·à· à·à·à¶»à·à¶à· à¶žà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶§ à·à¶©à· à·à·à¶±à·à·à¶º. " # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:114 @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "running <a " "href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\">" " Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." -msgstr "" +msgstr "à¶à¶¶ Tor à·à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à·à·à¶žà¶§ à¶±à·à·à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶œ යà·à¶à·à¶º. Tor à·à·à¶à· à¶Žà·à¶§à·à· à·à·à¶ à¶œà·âය à·à¶± à¶ à¶±à·à¶¯à¶ž බගනà·à¶± <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\"> Tor à·à·à·à·à·à¶à· à¶œà·à·</a> Tor à·à·à·à·à· à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶ž à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶»." # type: Content of: <html><body> #: en/troubleshooting.html:122 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" " Tor process already running. Check the <a href=\"log.html\">message log</a>" " to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " "yellow and contain a message similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "Tor ඎටන෠à¶à·à¶±à·à¶žà¶§ à¶à¶œà·à¶±à· à¶Žà·à¶§à·à·à¶žà¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶ºà· නඞà·, à¶à¶¶ à·à·à¶±à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶œà·à¶ºà¶à· à·à·à¶ යනය à¶à¶œ යà·à¶à·à¶º. à¶Žà¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± <a href=\"log.html\">à¶Žà¶«à·à·à·à¶© à¶œà·à¶à·à·</a> à¶œà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à¶à· à¶ à¶±à·à¶à·à¶ž à¶Žà¶«à·à·à·à¶© à¶à·à·à·à¶Žà¶ºà· à¶à· à¶Žà·à¶§à·à¶±à· දà·à·à·à·à· à¶Žà·à¶ à¶Žà¶«à·à·à·à¶©à¶ºà¶§ à·à¶žà·à¶± දà·à¶ºà¶à· à¶ à¶±à·à¶à¶»à·à¶à¶ à·à·à¶¯ යනà·à¶±:" # type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "" "connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" -msgstr "" +msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ž_à¶±à·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º_à¶ à·à·à¶žà·à¶à¶±à·à¶¯à·à¶±à·à¶±à·(): à·à¶¶à·à¶¯à·à¶žà¶§ à¶±à·à·à·à¶ 127.0.0.1:9050: à¶œà·à¶Žà·à¶±à¶º දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à¶·à·à·à·à¶à¶ºà· à¶à¶. \nTor දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à·à·à¶ à¶œà·âය à·à¶±à·à·à¶¯?\n" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:135 @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other " "operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor " "process." -msgstr "" +msgstr "à¶à·à¶ à¶à¶ à·à· à·à¶žà·à¶± දà·à· à¶Žà¶«à·à·à·à¶©à¶ºà¶à· à¶à¶¶ à·à·à¶ºà·à¶à¶à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶§ à¶ à¶±à·à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶žà¶ à¶ à¶œà·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à¶Žà·âරථඞ à¶±à·à·à·à¶à·à·à·à¶º යà·à¶à·à¶º. à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· à·à·, à¶à¶¶à¶§ à¶¶à·à¶œà·à¶º යà·à¶à· à·à¶±à·à¶±à· <i>tor.exe</i> à¶à¶¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶º à¶à· à¶žà¶±à·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶ºà·à¶º. à¶¶à·à·à·à¶žà¶ºà¶à· à¶žà·à·à·à¶ºà·à¶žà· à¶à·âරඞගà·à¶à·à·à¶œ, <i>ps</i> à·à·à¶°à·à¶±à¶º à¶ à¶±à·à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶žà¶§ à·à·à¶à·à·à¶±à· à¶à¶." # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:141
participants (1)
-
translation@torproject.org