commit 1403c7b3e91e334cdd7e43cfeac96d13451c4311 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 16 13:15:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- hu.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po index b17efd0d9b..dbba57786a 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-16 13:12+0000\n" +"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "_Kilépés"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen idő"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "_Adminisztrációs jelszó"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187 msgid "_MAC Address Anonymization" -msgstr "" +msgstr "_MAC cím anonimizálás"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" @@ -1702,25 +1702,25 @@ msgstr "Tor kapcsolat" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor" -msgstr "" +msgstr "obfs4 hidat kell használnia, hogy elrejtse a Tor használatát"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308 msgid "Connecting to Tor without bridges…" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz hidak nélkül..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339 msgid "Connecting to Tor with default bridges…" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz alapértelmezett hidakkal..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz egyedi hidakkal..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414 msgid "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498 msgid "Bridge address malformed" -msgstr "" +msgstr "Rosszul formázott híd cím"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Kikapcsol" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629 msgid "MAC Address Anonymization" -msgstr "" +msgstr "MAC cím anonimizálás"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170 msgid "" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Hiba a Tor-hoz kapcsolódásban"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:433 msgid "• Public network" -msgstr "" +msgstr "• Nyilvános hálózat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453 msgid "" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:503 msgid "• Local proxy" -msgstr "" +msgstr "• Helyi proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:523 msgid "" @@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:536 msgid "Configure a Local _Proxy" -msgstr "" +msgstr "Helyi _proxy konfigurálása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574 msgid "• Bridges over email" -msgstr "" +msgstr "• Hidak emailen keresztül"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:594 msgid "" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "A Tor titkosítja és anonimizálja a kapcsolatát, átküldve azt 3 rel
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:793 msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Automatikus Tor kapcsolódás (könnyebb)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:841 msgid "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1184 msgid "Connect to a local network" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a helyi hálózathoz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1201 msgid "" @@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213 msgid "Open Wi-Fi settings" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi beállítások megnyitása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1262 msgid "Testing Internet access…" -msgstr "" +msgstr "Internet elérés tesztelése..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1302 msgid "You have access to the Internet" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Van hozzáférése az internethez"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336 msgid "Testing access to Tor…" -msgstr "" +msgstr "Tor elérés tesztelése..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379 msgid "You can connect to Tor" @@ -2737,11 +2737,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 msgid "Connecting to Tor…" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás a Tor-hoz..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1513 msgid "Connected to Tor successfully" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen csatlakozva a Tor-hoz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Tör kapcsolat alaphelyzetbe állítása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646 msgid "Configure a Local Proxy" -msgstr "" +msgstr "Helyi proxy konfigurálása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1671 msgid "Proxy Type" @@ -2801,4 +2801,4 @@ msgstr "Port"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1841 msgid "_Save Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Proxy beállítások _mentése"
tor-commits@lists.torproject.org