commit 05641add8a6b78c0dbefe19d491a2e51cdf85887 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 27 18:15:54 2016 +0000
Update translations for tails-iuk --- ca.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po index 486a0af..c555353 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # David Anglada codiobert@codiobert.es, 2014 -# laia_, 2014-2015 +# laia_, 2014-2016 # sergi sergi.mansilla@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:49+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 18:07+0000\n" +"Last-Translator: laia_\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Aquesta versió de Tails està obsoleta i pot presentar problemes de seg msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "L'Actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. " +msgstr "L'actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Hi ha una actualització incremental disponible, però cap de completa.\
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Error durant la detecció d'actualitzacions" +msgstr "Hi ha hagut un error durant la detecció d'actualitzacions"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 #, perl-brace-format @@ -111,19 +111,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Vosté hauria d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer obtenir més informació de la nova versió, aneu a %{details_url}s\n\nEs recomana tancar totes les aplicacions obertes durant l'actualització.\nDescarregar la nova versió pot portar força temps, des de uns minuts a unes poques hores.\nLa xarxa es desactivarà després de descarregar l'actualització.\n\nMida de la baixada: %{size}s\n\nVol actualitzar ara?" +msgstr "<b>Hauríeu d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer obtenir més informació de la nova versió, vegeu %{details_url}s\n\nEs recomana tancar totes les aplicacions obertes durant l'actualització.\nDescarregar la nova versió pot portar força temps, des d'uns minuts a unes poques hores.\nLa xarxa es desactivarà després de descarregar l'actualització.\n\nMida de la baixada: %{size}s\n\nVoleu actualitzar ara?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "Actualització disponible" +msgstr "Hi ha una actualització disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "Actualitzar ara" +msgstr "Actualitza ara"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "Actualitzar després" +msgstr "Actualitza després"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "<b>Heu de fer una actualització manual per %{name}s %{version}s.</b>\n\
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "Nova versió disponible" +msgstr "Hi ha una nova versió disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "Descarregant actualització" +msgstr "Descarregant l'actualització"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>L'actualtzació no ha pogut ésser descarregada.</b>\n\nRevisa la teva connexió en xarxa, i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\n\nSi el problema persisteix, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>L'actualtzació no s'ha pogut descarregar.</b>\n\nReviseu la connexió en xarxa i reinicieu el Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\n\nSi el problema persisteix, vegeu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" @@ -171,22 +171,22 @@ msgstr "L'arxiu de sortida '%{output_file}s' no existeix, però tails-iuk-get-ta
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Error mentre es creava la carperta temporal de descàrrega" +msgstr "Error mentre es creava el directori temporal de descàrrega"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Fallida en crear la carpeta temporal de descàrrega" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal de descàrrega"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>No s'ha pogut triar un servidor de baixada.</b>\n\nAixò no hauria de pasar. Si us plau, informa de l'error."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un error mentre es triava el servidor de baixada"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 msgid "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>El teu dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes característiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nHauries de reiniciar Tails a la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVols reiniciar ara?" +msgstr "<b>El dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes característiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nReinicieu el Tails amb la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVoleu reiniciar ara?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart Tails" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Reinicia després"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "Error mentre es reiniciava el sistema" +msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava el sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "Fallida en reiniciar el sistema" +msgstr "No s'ha pogut reiniciar el sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "Error mentre s'apagava la xarxa" +msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'apagava la xarxa"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "Fallida en apagar la xarxa" +msgstr "Hi ha hagut un error en apagar la xarxa"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Actualitzant el sistema" +msgstr "S'està actualitzant el sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>El teu dispositiu Tails està essent actualitzat...</b>\n\nPer raons de seguertat, la xarxa està deshabilitada. " +msgstr "<b>El dispositiu Tails s'està actualitzant...</b>\n\nPer raons de seguertat, la xarxa està deshabilitada. "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" @@ -243,8 +243,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Ha ocorregut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\n\nEl teu dispositiu Tails ha de ser reparat i pot ser que no pugui reiniciar-se.\n\nSi us plau segueix les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Hi ha hagut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\n\nEl dispositiu Tails s' ha de reparar i pot ser que no pugui reiniciar-se.\n\nSi us plau seguiu les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "Error mentre s'instal·lava l'actualització" +msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'instal·lava l'actualització"
tor-commits@lists.torproject.org