commit f6b077c09e1cb0ff3d4501f5b03467620d529f7f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 15 09:17:47 2021 +0000
new translations in tpo-web --- contents+es.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 0bcb4e0ef4..a727c598b1 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -11,8 +11,8 @@ # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # strel, 2021 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Zuhualime Akoochimoya, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "" "important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" "Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una " -"actualización importante hasta Tor 0.4.6.8." +"actualización importante a Tor 0.4.6.8."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1137,11 +1137,10 @@ msgid "" " simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" " tab design." msgstr "" -"Con anterioridad este año, la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un" -" rediseño significativo](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/89.0/releasenotes/) apuntado a simplificar la gama cromática del " -"navegador, optimizando los menús e introduciendo un diseño de pestañas " -"completamente nuevo." +"Este año la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un rediseño " +"significativo](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) " +"apuntado a simplificar la gama cromática del navegador, optimizando los " +"menús e introduciendo un diseño de pestañas completamente nuevo."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1166,9 +1165,9 @@ msgid "" "To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " "Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" -"Para asegurar que alcancen las expectativas de esta nueva experiencia, cada " -"pieza de IU personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para " -"igualar el nuevo aspecto y forma de manejo de Firefox." +"Para alcanzar las expectativas de esta nueva experiencia, cada pieza de IU " +"personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para igualar el nuevo " +"aspecto y forma de manejo de Firefox."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgid "" "thinner icon style." msgstr "" "Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el " -"color, la tipografía y los botones hasta redibujar cada uno de nuestros " +"color, la tipografía y los botones, hasta redibujar cada uno de nuestros " "íconos para igualar el nuevo estilo de íconos más esbeltos."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgid "" msgstr "" "Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sí misma, la pantalla de" " conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y " -"los errores de los sitios onion también recibieron un acicalamiento - " +"los errores de los sitios cebolla también recibieron un acicalamiento - " "introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida " "pequeñas pero bienvenidas."
@@ -1221,9 +1220,8 @@ msgstr "" "El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarían obsolecentes " "al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y " "desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-" -"browser-105), el Navegador Tor ha estado ocupado advirtiendo a los usuarios " -"que visiten sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día " -"ha llegado." +"browser-105), el Navegador Tor ha advertido a los usuarios que visiten " +"sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día ha llegado."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1233,8 +1231,8 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son " -"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en vez un error de" -" "Dirección de Sitio Onion Inválida"." +"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en su lugar un " +"error de "Dirección de Sitio Onion Inválida"."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1244,8 +1242,8 @@ msgid "" "lies with the site itself." msgstr "" "Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que " -"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador – en" -" vez, la cuestión yace con el sitio en sí mismo." +"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador – el" +" problema es el sitio web."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1253,9 +1251,9 @@ msgid "" "If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" " and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" -"Si lo deseas, puedes notificarle al administrador del sitio onion acerca del" -" problema y alentarlo para actualizar a un servicio onion v3 tan pronto como" -" sea posible." +"Si lo deseas, puedes notificar al administrador del sitio cebolla acerca del" +" problema y alentarlo para actualizar a un servicio cebolla v3 tan pronto " +"como sea posible."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1265,10 +1263,10 @@ msgid "" ".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" " modest 16 character length." msgstr "" -"Es fácil de decir si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus " -"marcadores que necesita ser removida o actualizada también: aunque ambas " -"terminan en .onion, las direcciones v3 más seguras tienen 56 caracteres de " -"longitud comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2." +"Es fácil ver si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus " +"marcadores que necesita ser removida o actualizada: aunque ambas terminan en" +" .onion, las direcciones más seguras v3 tienen 56 caracteres de longitud " +"comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1287,7 +1285,7 @@ msgid "" "browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" "- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & esquema de archivos" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer y esquema de archivos"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1316,8 +1314,8 @@ msgid "" "browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" "- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40689): Cambio en el método HTTP del proveedoor de " -"Blockchair Search" +"browser/-/issues/40689): Cambiar el método HTTP del proveedoor de Blockchair" +" Search"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1358,7 +1356,7 @@ msgid "" msgstr "" "- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando " -"el modo privado de navegación es desactivado" +"se desactiva el modo privado de navegación"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org