commit 66dd26c21150480888c71e68f88b4874e75966b7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 15 21:15:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/he/LC_MESSAGES/messages.po | 16 +++++++++++++--- 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po index ee689006f..1e50cccf0 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "כרטיס אשראי"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "רוצה לתרום ביטקוין, מניות או באמצעות דואר רגיל?" +msgstr "רוצה לתרום ביטקוין, מניות או דרך דואר?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 msgid "* required fields" @@ -807,6 +807,9 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" +"המשימה של מיזם Tor היא לקדם זכויות אדם וחירויות ע"י יצירה ופריסה של " +"טכנולוגיות פתוחות וחינמיות של אלמוניות ופרטיות, תמיכה בזמינות ובשימוש " +"בלתי־מוגבל שלהן, וקידום הבנה מדעית ועממית שלהן."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 msgid "" @@ -1003,6 +1006,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " "FAQ</a> has answers to all those questions, and more." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3E%D7%91%D7%A9%D7%90%D7%9C... נפוצות של מיזם " +"Tor</a> יש תשובות לכל השאלות הללו, ויותר."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 msgid "Does the Tor software work?" @@ -1977,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" +msgstr "תודה על עמידה בתוקף על פרטיות וחירות מקוונות."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 msgid "" @@ -1992,6 +1998,8 @@ msgid "" "Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" " governments and privacy-invading corporations." msgstr "" +"התרומה שלך עוזרת לעשות את Tor כלי אפילו חזק יותר נגד ממשלות רודן ותאגידים " +"פולשי פרטיות."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." @@ -2090,6 +2098,8 @@ msgid "" "We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " "tools provide: private access to the open web." msgstr "" +"אנחנו מאמינים שכל אחד בעולם אמור להיות מסוגל ליהנות מהמותרות שהכלים שלנו " +"מספקים: גישה פרטית אל האינטרנט הפתוח."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 msgid "" @@ -2103,7 +2113,7 @@ msgstr "עם העזרה שלך, אנחנו יכולים לעשות את רשת T
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" +msgstr "אנחנו עומדים בתוקף על זכות האדם הכלל עולמית אל פרטיות."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
tor-commits@lists.torproject.org