commit 412ddfe659ff19e9f7ee75d8897ad6f46f4d7c56 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 2 07:47:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+he.po | 17 +++++++++++++++-- 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 24c0087c93..b587f8dcbb 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -266,6 +266,8 @@ msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " "communication on the Internet." msgstr "" +"ניתוב הבצל של Tor נותר האמצעי הטוב ביותר להשגת תקשורת אנונימית מקצה אל קצה " +"באנטרנט."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -274,6 +276,9 @@ msgid "" "their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " "metadata from any third party." msgstr "" +"בעזרת שרותי בצל (.onion addresses), אדמיניסטרטורים של אתרים יכולים לספק " +"למשתמשיהם תקשורת אנונימית ללא עקבות תוך הסתרת נתוני "מטה" מכל צד שלישי " +"שהוא."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -282,6 +287,8 @@ msgid "" " that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" " their privacy and identity." msgstr "" +"שרותי בצל הנם גם אחד מהכלים הבודדים שעוקפים טכנולוגיות צנזורה ומאפשרים " +"למשתמשים לעקוף צנזורה תוך כדי כך שמגינים על הפרטיות והזהות."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -289,6 +296,8 @@ msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" " sites automatically whenever the website makes them available." msgstr "" +"לראשונה, משתמשי דפדפן Tor יוכלו לבקש שימוש באתרי בצל באופן אוטומטי כל פעם " +"שאתר יהפכם לזמינים."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -296,6 +305,8 @@ msgid "" "For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" " services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" +"במשך שנים, אתרים מסוימים השתמשו באופן סמו בשרותי בצל יחד עם שרותים חלופיים, " +"והדבר ממשיך להיות בחירה מצוינת."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -304,16 +315,18 @@ msgid "" "about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " "address." msgstr "" +"כעת, יש גם אפשרות לאתרים שמעונינים בכך שמשתמשיהם ידעו על שרות הבצל שלהם, " +"להזמינם להשתמש בכתובת .onion שלהם"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "### What is new?" -msgstr "" +msgstr "### מה חדש?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Onion Location**" -msgstr "" +msgstr "**מיקום בצל**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org