commit 3fe95a9cfba054aab5e3bd16b63a71a520b0dab4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 5 10:24:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 2eee85cd90..1508fbd1ec 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2543,6 +2543,9 @@ msgid "" "it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and" " break anonymity." msgstr "" +"Das bedeutet, dass manchmal eine Website im Tor Browser geladen wird, und " +"manchmal in einem anderen Browser. Diese Art von Verhalten kann gefährlich " +"sein und die Anonymität aufheben."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) @@ -2612,6 +2615,9 @@ msgid "" "For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default," " we recommend changing your Tor Browser's "Security Level" option." msgstr "" +"Für Nutzer, die JavaScript standardmäßig auf allen HTTP-Seiten deaktiviert " +"haben wollen, empfehlen wir, die "Sicherheitsstufe" in den Einstellungen " +"deines Tor Browsers zu ändern."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -2620,6 +2626,9 @@ msgid "" "the top-right of the screen), then clicking "Advanced Security " "Settings..."." msgstr "" +"Dies kannst du tun, indem du auf das Sicherheitssymbol (das kleine graue " +"Schild oben rechts auf dem Bildschirm) klickst und dann "Erweiterte " +"Sicherheitseinstellungen ..." anklickst."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -2627,6 +2636,9 @@ msgid "" "The "Standard" level allows JavaScript, but the "Safer" and "Safest" " "levels both block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" +"Die "Standard"-Einstellung erlaubt JavaScript, aber die " Sicherer"- und" +" "Am sichersten"-Einstellungen blockieren beide JavaScript auf HTTP-" +"Seiten."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -2747,6 +2759,9 @@ msgid "" "The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at " "the top-right of the screen), then click "Advanced Security Settings..."" msgstr "" +"Die einfachste Korrektur ist, auf das Sicherheitssymbol (das kleine graue " +"Schild oben rechts auf dem Bildschirm) zu klicken und dann auf "Erweiterte " +"Sicherheitseinstellungen ..." zu klicken."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) @@ -2794,6 +2809,8 @@ msgid "" "[Learn more about the design of Tor " "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)." msgstr "" +"[Lerne mehr über das Design des Tor " +"Browsers](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) @@ -2886,6 +2903,10 @@ msgid "" "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" "virus / anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" +"Wenn du ein Antivirusprogramm verwendest, siehe [Mein Antivirus-/Malware-" +"Schutz blockiert mich beim Zugriff auf den Tor " +"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), es ist durchaus üblich, " +"dass Antivirus-/Anti-Malware-Software diese Art von Problemen verursacht."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -2927,11 +2948,15 @@ msgid "" "search results in English regardless of what Google server you have been " "sent to. On a query this looks like:" msgstr "" +"Beachte, dass Google Such-URLs Namen/Wert-Paare als Argumente annehmen und " +"einer dieser Namen "hl" ist. Wenn du "hl" auf "en" setzt, gibt Google " +"die Suchergebnisse auf Englisch zurück, unabhängig davon, an welchen Google-" +"Server du geschickt worden bist. Bei einer Suchanfrage sieht dies so aus:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en" -msgstr "" +msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -2939,6 +2964,9 @@ msgid "" "Another method is to simply use your country code for accessing Google. This" " can be google.be, google.de, google.us and so on." msgstr "" +"Eine andere Methode ist, einfach deine Landesvorwahl für den Zugriff auf " +"Google zu verwenden. Dies kann google.be, google.de, google.us und so weiter" +" sein."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org