commit 4d800f8410a3304f03c824251c8314a260ec9e0a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 4 10:53:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 25 ++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index af8a297d84..fc190ff1d3 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -7930,6 +7930,9 @@ msgid "" " resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts " "file that point to old IP addresses." msgstr "" +"تور نشانی IP را با پرسش از کامپیوتر برای نام میزبان آن حدس می زند، سپس نام " +"میزبان را ترجمه می کند. اغلب افراد ورودی های قدیمی در فایل /etc/hosts دارند " +"که به نشانی های IP قدیمی اشاره دارد."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/ #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description) @@ -7994,6 +7997,9 @@ msgid "" "The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not" " indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are." msgstr "" +"نشانی ها باید با شما از طریق میزبان سایت به اشتراک گذاشته شوند، از آنجایی که" +" پیازها در موتور های جستجو مانند سایت های عادی به روش معمول نشان داده نمی " +"شوند."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -8020,6 +8026,13 @@ msgid "" "[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-" "connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)." msgstr "" +"سرویس های پیازی همچنین برای گپ عاری از فراداده و اشتراک گذاری فایل ها، تعامل" +" امن تر بین روزنامه نگاران و منابع آن ها مانند " +"[SecureDrop](https://securedrop.org/) و " +"[OnionShare](https://onionshare.org/)%D8%8C به روز رسانی های امن تر نرم افزار، و " +"راه های امن تر برای دسترسی به سایت های محبوب مانند " +"[فیسبوک](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-" +"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8027,6 +8040,9 @@ msgid "" "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of" " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network." msgstr "" +"این سرویس ها از دامنه سطح بالا استفاده-خاص (TLD) onion. (به جای .com, .net, " +".org, غیره..) استفاده می کنند و تنها از طریق شبکهی تور قابل دسترسی می " +"باشند."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8035,6 +8051,9 @@ msgid "" "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your " "connection: secure and using an onion service." msgstr "" +"در هنگام دسترسی به یک سایت که از سرویس پیازی استفاده می کند، مرورگر تور در " +"نوار نشانی اینترنتی یک نماد پیاز سبز رنگ که وضعیت اتصال را نمایش می دهد نشان" +" می دهد: امن و در حال استفاده از سرویس پیازی."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8144,7 +8163,7 @@ msgid "" "- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed " "certificate." msgstr "" -"- سرویس پیازی روی HTTP یا HTTPS با یک گواهی خود امضا شده به کار رفته است." +"- سرویس پیازی روی HTTP یا HTTPS با یک گواهی خود امضا شده ارائه می شود."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -8162,7 +8181,7 @@ msgstr "معنی یک پیاز سبز رنگ با یک قفل:" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate." -msgstr "" +msgstr "- سرویس پیازی روی HTTPS با گواهی صادر شده CA ارائه می شود."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -8267,7 +8286,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Trac" -msgstr "" +msgstr "#### Trac"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org