commit ce14081f1e3aa64b5216703a3b7f1cd5a8eef9be Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 28 19:47:26 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- hr_HR/hr_HR.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 46 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index 1fb24d4d3..6e702b4c6 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Igor lyricaltumor@gmail.com, 2016 # cisterna, 2016 # Ana B, 2016 +# Karlo Prikratki karlo@karloprikratki.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ana B, 2016\n" +"Last-Translator: Karlo Prikratki karlo@karloprikratki.com, 2018\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr_HR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,6 +243,8 @@ msgid "" "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges.png' " "md5='34b5e99516d297fcbb467209d8479f40'" msgstr "" +"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges.png' " +"md5='34b5e99516d297fcbb467209d8479f40'"
#: bridges.page:65 msgid "" @@ -292,6 +295,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/configure.png' " "md5='1107595d21fe90f2aab1263d7fb0abd3'" msgstr "" +"external ref='media/circumvention/configure.png' " +"md5='1107595d21fe90f2aab1263d7fb0abd3'"
#: circumvention.page:28 msgid "" @@ -329,6 +334,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/bridges.png' " "md5='f5acc05bd9bacf6c69a31163d25a8778'" msgstr "" +"external ref='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='f5acc05bd9bacf6c69a31163d25a8778'"
#: circumvention.page:51 msgid "" @@ -564,6 +571,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='f6de80de01c8fa2a8f80857eb8213768'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/connect.png' " +"md5='f6de80de01c8fa2a8f80857eb8213768'"
#: first-time.page:23 msgid "" @@ -636,6 +645,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy_question.png' " "md5='f72753a963e3449129718e3d824a8ac8'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='f72753a963e3449129718e3d824a8ac8'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -647,6 +658,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy.png' " "md5='9a5cf5c044b1dfc5f006a9d1ff77507b'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/proxy.png' " +"md5='9a5cf5c044b1dfc5f006a9d1ff77507b'"
#: index.page:8 msgid "Tor Browser User Manual" @@ -1040,6 +1053,9 @@ msgid "" "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and " "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by “.onion”." msgstr "" +"Kao i sa bilo kojom drugom stranicom, morate znati adresu onion usluge kako " +"bi se spojili na nju. Onion usluga je niz od šesnaest (a u V3 formatu, 56) " +"uglavnom nasumičnih slova i brojeva, koje prati ".onion"."
#: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10 msgid "Troubleshooting" @@ -1051,6 +1067,9 @@ msgid "" "entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor " "Browser from being able to reach the site." msgstr "" +"Ako ne možete pristupiti onion usluzi koju tražite, provjerite da ste točno " +"unijeli onion adresu: čak će i mala greška onemogućiti Tor pregledniku da se" +" spoji sa stranicom."
#: onionsites.page:64 msgid "" @@ -1326,6 +1345,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='026da7c021ba5b85caf04bbf45530667'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider.png' " +"md5='026da7c021ba5b85caf04bbf45530667'"
#: security-slider.page:25 msgid "" @@ -1346,6 +1367,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='d5faf391c99f88aff8541a68bdc6a776'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='d5faf391c99f88aff8541a68bdc6a776'"
#: security-slider.page:36 msgid "" @@ -1358,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:42 msgid "Safest" -msgstr "" +msgstr "Najsigurnije"
#: security-slider.page:43 msgid "" @@ -1378,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:53 msgid "Safer" -msgstr "" +msgstr "Sigurnije"
#: security-slider.page:54 msgid "" @@ -1398,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:64 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standardno"
#: security-slider.page:65 msgid "" @@ -1427,17 +1450,17 @@ msgstr ""
#: translate.page:21 msgid "Signing up on Transifex" -msgstr "" +msgstr "Registriranje na Transifex"
#: translate.page:24 msgid "" "Head over to the <link href="https://transifex.com/signup/%5C%22%3ETransifex " "signup page</link>." -msgstr "" +msgstr "Prijeđite na prijavu novog Transifex računa."
#: translate.page:30 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:" -msgstr "" +msgstr "Unesite vaše informacije u polja i kliknite na "Sign Up":"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1449,12 +1472,16 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr1.png' " "md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr1.png' " +"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'"
#: translate.page:38 msgid "" "Fill out the next page with your name and select "Localization" and " ""Translator" from the drop-down menus:" msgstr "" +"Ispunite sljedeću stranicu s vašim imenom i odaberite "Localization" i " +""Translator" s padajućih izbornika:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1466,27 +1493,32 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr2.png' " "md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr2.png' " +"md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'"
#: translate.page:47 msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue." msgstr "" +"Na sljedećoj stranici, odaberite 'Join an existing project' i nastavite."
#: translate.page:52 msgid "" "On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and" " continue." msgstr "" +"Na sljedećoj stranici, odaberite jezike koje govorite s padajućeg izbornika " +"i nastavite."
#: translate.page:58 msgid "" "You are now signed up! Go to the <link " "href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor Transifex " "page</link>." -msgstr "" +msgstr "Sada ste registrirani! Prijeđite na Transifex stranicu Tora"
#: translate.page:64 msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:" -msgstr "" +msgstr "Kliknite plavi 'Join Team' gumb na desnoj strani:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1498,11 +1530,13 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr3.png' " "md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr3.png' " +"md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'"
#: translate.page:72 msgid "" "Select the language you would like to translate from the dropdown menu:" -msgstr "" +msgstr "S padajućeg izbornika odaberite jezik koji želite prevoditi:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1514,6 +1548,8 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr4.png' " "md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr4.png' " +"md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'"
#: translate.page:80 msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:"
tor-commits@lists.torproject.org