commit 76b85dfadacf441341ea4d36d81b12743458edab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 29 14:46:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk_completed --- fr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index e5180a0242..614a345522 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:41+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande suivan
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour" +msgstr "Erreur de vérification de la présence de mises à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" @@ -63,11 +63,11 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à jour est disponible sur notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html" +msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est disponible sur notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "aucune mise à jour automatique n’est disponible sur notre site web pour cette version" +msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est disponible sur notre site web pour cette version"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer" @@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sé msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre." +msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre." +msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Une mise à jour incrémentale est disponible, mais aucune mise à jour complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue." +msgstr "Une mise à niveau incrémentale est disponible, mais aucune mise à niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Erreur lors de la détection des mises à jour disponibles" +msgstr "Erreur de détection des mises à niveau proposées"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format @@ -135,19 +135,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à jour.\nLe téléchargement de la mise à jour pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenant ?" +msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "Une mise à jour est disponible" +msgstr "Une mise à niveau est proposée"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "Mettre à jour maintenant" +msgstr "Mettre à niveau maintenant"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "Mettre à jour plus tard" +msgstr "Mettre à niveau plus tard"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "Téléchargement de la mise à jour" +msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Téléchargement de la mise à jour vers %{name}s %{version}s…" +msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s…"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>La mise à jour n’a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html" +msgstr "<b>La mise à niveau n’a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de la mise à jour" +msgstr "Erreur de téléchargement de la mise à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n’existe pas, mais tails-iuk-ge
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire de téléchargement" +msgstr "Erreur de création du répertoire temporaire de téléchargement"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "Erreur lors du choix d’un serveur de téléchargement" +msgstr "Erreur de sélection d’un serveur de téléchargement"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 msgid "" @@ -219,15 +219,15 @@ msgid "" "The network connection will now be disabled.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications." +msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrade successfully downloaded" -msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès" +msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Apply upgrade" -msgstr "Appliquer la mise à jour" +msgstr "Appliquer la mise à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 msgid "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à jour avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?" +msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Redémarrer plus tard"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "Erreur lors du redémarrage du système" +msgstr "Erreur de redémarrage du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Échec de redémarrage du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau" +msgstr "Erreur de désactivation du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à jour…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé." +msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à jour.</b>\n\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html" +msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "Erreur lors de l’installation de la mise à jour" +msgstr "Erreur d’installation de la mise à niveau"
tor-commits@lists.torproject.org