commit dfb72696e6b573766186607423ba855f38d43913 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 2 19:22:58 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ru.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index fbf92a9a0e..dc2cf2c877 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -337,6 +337,10 @@ msgid "" "[often turned to by the media for information about how individuals and " "consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor Project имеет репутацию ведущего эксперта по сетевой приватности. Когда " +"речь заходит о защите приватности, [средства массовой информации часто " +"обращают на Tor внимание своей " +"аудитории](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Further Reading" -msgstr "" +msgstr "#### Что почитать"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -398,12 +402,13 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "" +msgstr "# О торговой марке и копирайте"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." msgstr "" +"Авторские права на содержание этого сайта принадлежат Tor Project, Inc."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -775,12 +780,12 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Часто задаваемые вопросы о торговой марке Tor"
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "Закрыть баннер"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." @@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "обсуждение программного кода Tor и прото
#: templates/contact.html:11 msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" +msgstr "Связаться с другими переводчиками"
#: templates/contact.html:12 msgid "Watch or join publicly logged team meetings." @@ -978,6 +983,8 @@ msgstr "" msgid "" "Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr "" +"Обсудить организационные вопросы, включая те, которые связаны с сообществом " +"(встречи, продвижение)."
#: templates/contact.html:14 msgid "Discuss running a Tor relay." @@ -989,11 +996,11 @@ msgstr "канал для сообщества активистов "глоба
#: templates/contact.html:16 msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" +msgstr "Поговорить с нами об улучшениях для наших веб-сайтов."
#: templates/contact.html:17 msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" +msgstr "Обсудить идеи, связанные с UX."
#: templates/contact.html:23 msgid "Find us on Social Media" @@ -1060,10 +1067,14 @@ msgid "" "infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org. If you've " "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our" msgstr "" +"Если в каком-то из наших продуктов или нашей инфраструктуре вы обнаружили " +"уязвимость, пожалуйста, свяжитесь с нами: tor-security@lists.torproject.org." +" Если вы нашли ошибку, связанную с безопасностью, в Tor или Tor Browser, " +"отправьте эту информацию в нашу "
#: templates/contact.html:80 msgid "bug bounty program." -msgstr "" +msgstr "программу по устранению ошибок."
#: templates/contact.html:80 msgid "" @@ -1150,7 +1161,7 @@ msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8 msgid "Tor Source" -msgstr "" +msgstr "Код Tor"
#: templates/download-tor.html:12 msgid "Version" @@ -1162,7 +1173,7 @@ msgstr "в"
#: templates/download-tor.html:37 msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" +msgstr "Windows Expert Bundle"
#: templates/download-tor.html:42 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" @@ -1170,7 +1181,7 @@ msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME и Windows 98SE"
#: templates/download-tor.html:43 msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" +msgstr "Только Tor и ничего больше."
#: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" @@ -1284,7 +1295,7 @@ msgstr "Другие языки и платформы"
#: templates/hero-download.html:46 msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "" +msgstr "Скачать свежую альфа-версию"
#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements"
tor-commits@lists.torproject.org