commit c5a4dc4c47754da106a0bbde315d0c616995e2e3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 6 11:15:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 93886b5d06..1b3cc8ba5d 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Tobias Killer, 2019 # Philipp Winter, 2019 # Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Philipp . Kuschat@gmx.de, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020 +# Emma Peel, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" "community-team) for more help." msgstr "" "Wenn dies deine Community beschreibt oder wenn du dir nicht sicher bist, " -"bitte [kontaktiere unser Community Team] (https://lists.torproject.org/cgi-" +"bitte [kontaktiere unser Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-community-team) für weitere Hilfe."
#: https//community.torproject.org/onion-services/ @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" msgstr "" "Unsere aktuellen Übersetzungsprioritäten sind die Übersetzung von Tor " "Browser (https://torpat.ch/locales), der Tor Browser-Dokumentation und der " -"Webseite des [Tor Projekts] (https://torpat.ch/tpo-locales), aber es gibt " +"Webseite des [Tor Projekts](https://torpat.ch/tpo-locales), aber es gibt " "viele andere Dokumente, bei deren Übersetzung wir ebenfalls Hilfe gebrauchen" " könnten."
@@ -586,8 +586,7 @@ msgid "" " [bridge with obfs4 support](relay/setup/bridge)." msgstr "" "Wenn du weniger als 10 Mbit/s, aber mindestens 1 Mbit/s hast, empfehlen wir " -"dir, eine [Brücke mit obfs4-Unterstützung] (relay/setup/bridge) zu " -"betreiben." +"dir, eine [Brücke mit obfs4-Unterstützung](relay/setup/bridge) zu betreiben."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -1014,9 +1013,9 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn ein Benutzer beispielsweise urheberrechtlich geschütztes Material " "herunterlädt, während er dein Exit-Relay benutzt, erhältst du als die " -"betreibende Person möglicherweise eine [DMCA-Benachrichtigung] " -"(https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-" -"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)." +"betreibende Person möglicherweise eine [DMCA-" +"Benachrichtigung](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2" +"-467b-ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org